neutrale
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | neu-tra-le |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
неутрални
Der sudanesische Präsident , für den ein Haftbefehl ausgestellt wurde , versucht , sich an der internationalen Gemeinschaft zu rächen , indem er politisch neutrale Organisationen ausweist , die den leidenden Menschen in Darfur humanitäre Hilfe bringen .
Суданският президент , за чието задържане е издадена заповед , иска да си отмъсти на международната общност , като прогонва политически неутрални организации , които се стремят да донесат хуманитарна помощ на страдащия народ на Дарфур .
|
neutrale |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
неутрална
Eine neutrale Partei sollte ebenfalls einbezogen werden .
Трябва да участва и неутрална страна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
neutral
Darüber hinaus haben die Grünen in Irland immer betont , daß eine neutrale und unparteiische Partei wie die Vereinten Nationen hinzugezogen werden sollte .
Desuden har de irske Grønne altid sagt , at man burde få en neutral og upartisk deltager med , som De Forenede Nationer .
|
neutrale |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neutrale
In diesem Zusammenhang ist zu berücksichtigen , dass die Kommission in zahlreichen anderen Abkommen die neutrale Fassung verwendet hat : " Geschehen zu ... am ... des Jahres ... in zwei Urschriften ... in allen Amtssprachen der Vertragsparteien , wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist . "
Det er nødvendigt at tage i betragtning , at Kommissionen i mange andre aftaler har anvendt den neutrale ordlyd " udfærdiget i ... i ... den ... i året ... i to eksemplarer på alle parternes officielle sprog , idet alle tekster har samme retsgyldighed . " .
|
neutrale |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en neutral
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
neutral
Mit dem vorliegenden Entwurf einer Entschließung betont das Europäische Parlament zudem , dass diese EUFOR-Truppe im Tschad im Hinblick auf die komplexe politische Situation in der Region als neutrale Macht für Sicherheit und für den Schutz der Zivilbevölkerung agieren sollte .
In the present draft resolution the European Parliament also emphasises that in the light of the complex political situation in the region , this European force in Chad should act as a neutral force for security and the protection of the civilian population .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neutraalne
Ich denke , hier ist eine wunderbare Gelegenheit für die Hohe Vertreterin oder den neuen Präsidenten des Rates , diese neutrale Stimme zu sein , ähnlich dem , was George Mitchell in Nordirland tat , wodurch wir jetzt Frieden haben und Menschen , die jahrelang aufeinander geschossen und sich gegenseitig umgebracht haben , nun gemeinsam eine Regierung bilden .
Minu arvates on kõrgel esindajal või isikul , kes on asunud Euroopa Ülemkogu vastloodud eesistuja ametisse , suurepärane võimalus selline neutraalne hääl luua . See võiks olla midagi sellist , mida tegi George Mitchell Põhja-Iirimaal ja mille tulemusena valitseb meil nüüd rahu , ning inimesed , kes olid üksteist aastaid tulistanud ja tapnud , on nüüd koos valitsuses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
neutre
Die Europäische Union muss ihre humanitäre Hilfe für die Menschen fortsetzen und einen Beitrag zur Erzielung eines Abkommens zwischen den Parteien leisten , damit eine neutrale Übergangsregierung eingesetzt wird . Diese sollte auf Konsens beruhenden und alle politischen Gruppierungen mit einbeziehen , die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen und zu freien und transparenten demokratischen Wahlen aufrufen , an denen alle politischen Bewegungen und Führer frei teilnehmen können , damit das Volk von Madagaskar über seine Zukunft selbst entscheiden kann .
L'Union européenne doit continuer d'apporter son aide humanitaire à la population et doit aider les parties à trouver un accord qui facilite le passage à un gouvernement neutre , consensuel et pluraliste de transition , qui permette de restaurer l'ordre constitutionnel , et appeler à des élections libres , ouvertes et transparentes , conformes aux normes démocratiques auxquelles puissent participer librement tous les partis politiques et dirigeants , et qui laissent au peuple malgache le soin de décider de son avenir .
|
neutrale |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
neutres
Diese Themen gliedern sich in fünf offene und neutrale Fragenkomplexe : Ziele und Inhalt der Unionspolitiken , Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten , demokratische Legitimierung des Systems , Fähigkeit der Union , politische Maßnahmen zu beschließen und durchzuführen .
Ces thèmes sont regroupés en cinq groupes de questions ouvertes et neutres : les objectifs et le contenu des politiques de l' Union , la répartition des compétences entre l' Union et ses États membres , la légitimité démocratique du système , la capacité de l' Union à décider et à conduire des politiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ουδέτερη
Daß dies jetzt nicht so ist , beruht auf dem Minimalkonsens aus dem Januar , daß das Parlament für sich eine neutrale Kommission eingesetzt hat .
Το γεγονός ότι άλλαξαν τώρα τα πράγματα οφείλεται στην ελάχιστη συναίνεση του Ιανουαρίου που το Κοινοβούλιο διόρισε για λογαριασμό του μια ουδέτερη Επιτροπή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
neutrale
Durch den ausgezeichneten Bericht von Arie Oostlander wird das auf neutrale Weise hervorgehoben .
L’eccellente relazione dell ’ onorevole Oostlander lo sottolinea in maniera neutrale .
|
neutrale |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
neutrali
Wir haben unsere Aufgabe darin gesehen , Ihnen , den Mitgliedern des Europäischen Parlaments , dem Rat und den Mitgliedstaaten eine neutrale und objektive Information zu geben , welche Länder fertig sind , bereit sind für den Beitritt und unter welchen Bedingungen das geschehen wird .
Ciò che abbiamo considerato nostro compito è stato fornire ai parlamentari europei , al Consiglio e agli Stati membri informazioni neutrali e obiettive che indichino quali paesi sono pronti e preparati per l'adesione e le condizioni alle quali l'allargamento avrà luogo .
|
eine neutrale |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
neutrale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neitrāla
Eine neutrale Partei sollte ebenfalls einbezogen werden .
Ir jāiesaista arī neitrāla puse .
|
neutrale |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
neitrālu
In diesem Zusammenhang ist zu berücksichtigen , dass die Kommission in zahlreichen anderen Abkommen die neutrale Fassung verwendet hat : " Geschehen zu ... am ... des Jahres ... in zwei Urschriften ... in allen Amtssprachen der Vertragsparteien , wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist . "
Ir jāņem vērā tas , ka daudzos citos nolīgumos Komisija ir izmantojusi neitrālu formulējumu " Noslēgts plkst . ..... ( datums ) ..... . . ( mēnesis ) .... ( gads ) ..... divos eksemplāros abu pušu oficiālajās valodās , abiem eksemplāriem ir vienāds juridiskais spēks ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
neutrali
Dies ist keine neutrale Krise , sondern eine Krise , die durch eine bestimmte Art der Politik heraufbeschworen wurde , vor allem die von rechten Regierungen .
Tai nėra neutrali krizė , ją sukėltam tikra politika , iš esmės vykdoma dešiniųjų sparno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
neutrale
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren , die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung , worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete .
We moeten daarom dit onderwerp absoluut buiten onze overwegingen laten en ons concentreren op neutrale concepten die werkelijk iets te maken hebben met de kwestie van gezondheid en niets met de kwestie van abortus , waarover de meningen in dit Huis verschillen en waar ik in sterke mate vóór de bescherming van het ongeboren kind ben .
|
neutrale |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neutraal
Zweitens wird von der Europäischen Union in dem seit 1990 bestehenden Konflikt unseres Erachtens keine neutrale Haltung eingenommen , und es geht hier ferner auch um unser Grundverständnis von Freiheit .
Ten tweede zijn wij van mening dat de Europese Unie in het sinds 1990 bestaande conflict niet neutraal is en dat het ook gaat om onze fundamentele opvatting van vrijheid .
|
eine neutrale |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
een neutrale
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
neutra
Doch letztendlich bleibt er im hohen Maße dem Wettbewerbsdenken verhaftet und nimmt bei rechtlichen Fragen eine fast neutrale Stellung ein .
Mas , em grande medida , acaba por ficar prisioneiro da lógica da competitividade e adopta uma posição quase neutra em relação à questão jurídica .
|
neutrale |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
neutro
Mein besonderer Dank gilt darüber hinaus Kommissarin Dalia Grybauskaite , die ihrer Rolle als neutrale Vermittlerin voll und ganz gerecht geworden ist , und nicht zuletzt den Mitarbeitern der an diesen Verhandlungen beteiligten drei Institutionen für ihren wertvollen und professionellen Beitrag .
O meu especial agradecimento à Comissária Dalia Gribauskaité , que desempenhou plenamente o seu papel de mediador neutro , e , por último , mas não menos importante , gostaria de agradecer também ao pessoal das três instituições que participou nesta negociação pelo seu contributo muito valioso e profissional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
neutră
Er sollte eine echte neutrale Politik gegenüber dem Mittleren Osten annehmen und die Partisanen-Politik der USA aufgeben und er sollte die Immigration aus muslimischen Ländern stoppen und radikale Muslime im Westen dazu ermutigen , herauszufinden , ob ein Leben bei ihren eigenen Glaubensgenossen für sie nicht viel zufriedenstellender ist .
Ar trebui să adopte o politică neutră autentică faţă de Orientul Mijlociu şi să abandoneze politica partizană a SUA şi ar trebui să stăvilească emigrarea din ţările musulmane şi să îi convingă pe musulmanii radicali din Occident că ar fi mult mai fericiţi locuind în mijlocul coreligionarilor lor .
|
neutrale |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
neutre
neue , neutrale , eindeutige und faire Kriterien zur Berechnung der Direktzahlungen , als Basis für die künftige Verteilung unter den Mitgliedstaaten , ihren Regionen und den verschiedenen Sektoren ,
criterii noi , neutre , clare și echitabile pentru calcularea plăților directe , creând astfel condițiile pentru repartizările viitoare dintre statele membre , regiunile acestora și diferitele sectoare ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neutrala
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren , die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung , worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete .
Vi borde därför helt klart utesluta detta ämne ur våra diskussioner och rikta in oss på neutrala begrepp som faktiskt rör hälsa och inte har något att göra med abortfrågan , om vilken åsikterna går i sär här i kammaren och i vilken jag starkt förespråkar att skydda det ofödda barnet .
|
neutrale |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
neutral
Doch letztendlich bleibt er im hohen Maße dem Wettbewerbsdenken verhaftet und nimmt bei rechtlichen Fragen eine fast neutrale Stellung ein .
Till slut förblir emellertid betänkandet i hög grad fast i konkurrensens filosofi och intar en nästan neutral ställning i den rättsliga frågan .
|
neutrale |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en neutral
|
eine neutrale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en neutral
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
neutrálne
Unsere strategische Autonomie erlaubt uns auch , wo dies geboten erscheint , nicht zu intervenieren , sei es in unilateralen militärischen Unterfangen oder - und dies wurde von mehreren österreichischen Kollegen hervorgehoben - weil es unter uns auch neutrale Länder gibt und weil wir deren Status respektieren .
Naša strategická autonómia súvisí aj s našou schopnosťou nezasahovať , ak je to potrebné , či už v prípade jednostranných vojenských operácií , alebo - a na to poukázalo niekoľko rakúskych poslancov - preto , že sú medzi nami neutrálne krajiny a my rešpektujeme ich postavenie .
|
neutrale |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
neutrálnu
Alle Beteiligten schätzen die neutrale Rolle Europas und auch das Vorbild Europas für Fortschritt und Frieden in einer Region .
Všetky strany rešpektujú neutrálnu úlohu Európy a model regionálneho rozvoja a mieru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nevtralne
Mein besonderer Dank gilt darüber hinaus Kommissarin Dalia Grybauskaite , die ihrer Rolle als neutrale Vermittlerin voll und ganz gerecht geworden ist , und nicht zuletzt den Mitarbeitern der an diesen Verhandlungen beteiligten drei Institutionen für ihren wertvollen und professionellen Beitrag .
Posebna zahvala gre gospe komisarki Daliji Grybauskaitė , ki je v celoti odigrala svojo vlogo nevtralne posrednice , na koncu pa se zahvaljujem osebju treh institucij , ki so sodelovali pri teh pogajanjih , za njihov dragocen in strokoven prispevek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
neutral
Durch den ausgezeichneten Bericht von Arie Oostlander wird das auf neutrale Weise hervorgehoben .
El excelente informe del Sr. . Oostlander subraya esto de manera neutral .
|
neutrale |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
neutrales
Meine Damen und Herren , diese Position läuft Artikel 12 der E-Commerce-Richtlinie zuwider , die bereits vorsieht , dass Anbieter von Vermittlungsdiensten sich bei der Übermittlung elektronischer Informationen wie neutrale Zwischeninstanzen zu verhalten haben .
Señorías , esa postura es contraria al artículo 12 de la Directiva de Comercio Electrónico , que ya establece que los prestadores de servicios intermediarios tienen que actuar como intermediarios neutrales cuando transmiten informaciones electrónicas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
neutrální
Die Philosophie der Mehrwertsteuer als eine intelligente , weil wirtschaftlich neutrale Steuer , erschließt sich den meisten Bediensteten der Kommission nicht .
Filozofická logika DPH , což je inteligentní daň , protože je hospodářsky neutrální , je pro širokou většinu úředníků Komise nepřístupná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
neutrale |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
semleges
Wir befürworten angesichts der derzeitigen Situation eine neutrale Erhöhung , d. h. , wir befürworten eine Erhöhung entsprechend der Inflation .
A jelen helyzet fényében azonban semleges , azaz az inflációval megegyező mértékű emelést javasolunk .
|
Häufigkeit
Das Wort neutrale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.01 mal vor.
⋮ | |
19625. | übergegangen |
19626. | U23 |
19627. | Pfarrhof |
19628. | Ephraim |
19629. | Venetien |
19630. | neutrale |
19631. | Yu |
19632. | königlicher |
19633. | chronologisch |
19634. | Echte |
19635. | Bears |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- neutralen
- neutraler
- Umgekehrt
- einseitige
- eindeutige
- direktes
- Lösung
- betrachteten
- Komponente
- sammelnde
- analytisch
- indirekte
- gleichwertig
- Rückführung
- gezielt
- geordnete
- begrenzte
- entsprechende
- d.h.
- kollektive
- schwachen
- wechselseitig
- zulassen
- Alliierten
- einschließen
- erschweren
- jede
- Ausgangslage
- prinzipiell
- primär
- solche
- Dementsprechend
- derartige
- gewöhnliche
- Hingegen
- angeben
- folglich
- eventuelle
- unmittelbare
- feste
- offene
- hinreichende
- agieren
- verhalten
- dementsprechend
- bestimmte
- ungenau
- problematische
- unterliegende
- korrekte
- entstehende
- notwendigerweise
- auszuschalten
- vorgeben
- bestenfalls
- falls
- implizite
- vergleichbare
- formal
- ausgehende
- korrekt
- Schwachstelle
- solange
- Gleiche
- triviale
- abgeschlossene
- potentieller
- genauer
- Sonderfall
- Jede
- übliche
- geordneten
- Folglich
- potenzielle
- freies
- sinnvoller
- mögliche
- gebildete
- gelenkt
- Hauptelement
- Mobilisierung
- kurzfristige
- betreffende
- Beispielsweise
- indirekt
- bisweilen
- befriedigende
- Z.B.
- etwaige
- unbegrenzte
- verstärken
- direkte
- zweiteres
- wünschenswert
- diejenige
- problematisch
- starke
- beschränkten
- gebunden
- simultan
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das neutrale
- eine neutrale
- die neutrale
- neutrale Element
- das neutrale Element
- als neutrale
- und neutrale
- neutrale Schweiz
- neutrale Haltung
- neutrale Schweden
- neutrale und
- neutrale Zone
- neutrale Position
- das neutrale Belgien
- neutrale Element der
- die neutrale Schweiz
- das neutrale Schweden
- das neutrale Element der
- eine neutrale Haltung
- Das neutrale Element
- eine neutrale Position
- und neutrale Schweiz
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
nɔɪ̯ˈtʀaːlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kabale
- Signale
- Duale
- Integrale
- funktionale
- Halbfinale
- totale
- Portale
- Biennale
- Pastorale
- föderale
- optimale
- zentrale
- Finale
- horizontale
- Potentiale
- Kathedrale
- Rituale
- duale
- basale
- Vertikale
- Berlinale
- lokale
- Viertelfinale
- male
- triviale
- Verbraucherzentrale
- Grabmale
- maximale
- Madrigale
- eindimensionale
- museale
- Potenziale
- Journale
- ovale
- emotionale
- Initiale
- Generale
- Kulturdenkmale
- Naturdenkmale
- feudale
- schmale
- distale
- Filiale
- Male
- monumentale
- Admirale
- formale
- Aale
- Achtelfinale
- kausale
- sentimentale
- Zentrale
- illegale
- Vokale
- pauschale
- digitale
- zweidimensionale
- nationale
- dorsale
- laterale
- Spirale
- reale
- Baudenkmale
- loyale
- Parteizentrale
- rationale
- verbale
- minimale
- Radikale
- dezentrale
- Pokale
- fatale
- transzendentale
- sakrale
- Rivale
- virale
- legale
- Manuale
- brutale
- Schale
- Denkmale
- Ideale
- soziale
- liberale
- universale
- marginale
- Originale
- Pedale
- Saale
- nominale
- multimediale
- Liberale
- axiale
- orale
- vertikale
- saisonale
- Lale
- Lokale
- normale
Unterwörter
Worttrennung
neu-tra-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
neutra
le
Abgeleitete Wörter
- neutralem
- neutralere
- geschlechtsneutrale
- wertneutrale
- CO_2-neutrale
- herstellerneutrale
- risikoneutrale
- klimaneutrale
- pH-neutrale
- wettbewerbsneutrale
- medienneutrale
- geschmacksneutrale
- erfolgsneutrale
- frequenzneutrale
- geruchsneutrale
- farbneutrale
- kostenneutrale
- Frequenzneutrale
- kostenniveauneutrale
- tagneutrale
- Risikoneutrale
- linksneutrale
- technologieneutrale
- ladungsneutrale
- plattformneutrale
- anwendungsneutrale
- wertneutralere
- religionsneutrale
- Geschlechtsneutrale
- geschlechterneutrale
- marktneutrale
- energieneutrale
- selektionsneutrale
- Bilanzneutrale
- markenneutrale
- Anwendungsneutrale
- aufkommensneutrale
- steuer-neutrale
- charakterneutrale
- Herstellerneutrale
- rechtsneutrale
- firmenneutrale
- konjunkturneutrale
- nicht-neutrale
- personenneutrale
- produktneutrale
- tätigkeitsneutrale
- branchenneutrale
- affektneutrale
- akteur-neutrale
- bilanzneutrale
- Medienneutrale
- geräteneutrale
- kulturneutrale
- farbladungsneutrale
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Ringer |
|
|
Philosophie |
|
|
Art |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Software |
|
|
Sprache |
|
|
Verein |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|