übersetzt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-setzt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
преведени
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
oversat
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oversættes
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oversat til
|
übersetzt worden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
oversat
|
übersetzt werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
oversættes
|
übersetzt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oversættes til
|
Sie wurden übersetzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De er blevet oversat
|
Sie wurden übersetzt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De er blevet oversat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
translated
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
translated into
|
übersetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
been translated
|
übersetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
translated .
|
übersetzt werden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
be translated
|
Sie wurden übersetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They have been translated
|
Sie wurden übersetzt . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
They have been translated .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tõlkida
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keeltesse
![]() ![]() |
übersetzt werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tõlkida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
käännetty
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
käännetään
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kielille
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on käännetty
|
übersetzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kielelle
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulkattu
![]() ![]() |
übersetzt wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
käännetään
|
übersetzt worden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
käännetty
|
Sie wurden übersetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne on käännetty
|
Sie wurden übersetzt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ne on käännetty .
|
Das Freihandelsabkommen wird gegenwärtig übersetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vapaakauppasopimusta käännetään parhaillaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
traduits
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
traduit
![]() ![]() |
Sie wurden übersetzt . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ils sont traduits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
μεταφραστεί
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
μεταφράζονται
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
γλώσσες
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tradotto
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
traduzione
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tradotte
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tradotti
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tradurre
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das Freihandelsabkommen wird gegenwärtig übersetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
BTN pašlaik tiek tulkots
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
übersetzt werden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
išversti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vertaald
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
worden vertaald
|
übersetzt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vertaald .
|
übersetzt und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vertaald en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
języki
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
przetłumaczone
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zostały przetłumaczone
|
übersetzt werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na język
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
traduzido
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
traduzida
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
traduzidas
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
traduzidos
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
traduse
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
översatts
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
översatt
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
översättas
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
översätts
![]() ![]() |
übersetzt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
översättas
|
übersetzt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
översättas till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
preložené
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
preložiť
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prekladať
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jazykov
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preložené do
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
preveden
![]() ![]() |
übersetzt werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prevesti
|
übersetzt werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uradne jezike
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
traducido
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
traducidos
![]() ![]() |
Sie wurden übersetzt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Se han traducido
|
Sie wurden übersetzt . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Se han traducido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
překládá
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
übersetzt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nyelvre
![]() ![]() |
übersetzt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lefordítva
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort übersetzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2121. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 36.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übersetzung
- Übersetzungen
- Übersetzt
- übersetzte
- Englische
- übersetzten
- Englischen
- Übers
- Gedichte
- übersetzter
- Nachdichtungen
- Ins
- Nachdichtung
- Anthologie
- Erstausgabe
- illustriert
- Erzählungen
- Hebräische
- Sammelband
- Prosa
- Illustrationen
- Lyrik
- Anthologien
- Originaltext
- verfasst
- kommentiert
- Novellen
- Kurzprosa
- übersetztes
- gelesen
- editiert
- Autobiographie
- Sonette
- Texte
- Bücher
- Erzählband
- Liebesgedichte
- Essays
- Langenscheidt
- Romane
- Kindergedichte
- Gedichtsammlungen
- Neuauflagen
- nachgedruckt
- Neuauflage
- geschrieben
- übers
- altenglischen
- Buch
- Lyrikbände
- Kurzgeschichten
- Gedichtbände
- Bestseller
- erschienen
- btb
- Gedichtsammlung
- Kinderbücher
- geschriebenen
- Sammelbände
- Essay
- Buchform
- Gedicht
- Buchausgaben
- Gedichten
- Originalausgaben
- Volksmärchen
- belletristische
- Poesie
- nacherzählt
- Editionen
- Texten
- Aphorismen
- Sachbuch
- Erzählbände
- Auszügen
- Prosatexte
- Belletristik
- Manesse
- Glossen
- Sachbücher
- Lyrikband
- Auflagen
- Theaterstücke
- Literaturzeitschriften
- Ausgabe
- Dramen
- Satiren
- Kindergeschichten
- gedruckt
- Kriminalromane
- Lesung
- Buchtitel
- Essaysammlung
- Lizenzausgaben
- Fabeln
- Elegien
- Prosatexten
- Gedichtband
- Reisebericht
- Schullektüre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- übersetzt von
- Sprachen übersetzt
- übersetzt und
- Deutsche übersetzt
- übersetzt werden
- übersetzt wurde
- wörtlich übersetzt
- Sprachen übersetzt und
- übersetzt . Die
- und übersetzt von
- übersetzt .
- übersetzt und mit
- übersetzt werden kann
- übersetzt :
- Sprachen übersetzt wurde
- übersetzt . In
- Englischen übersetzt von
- übersetzt und kommentiert
- Deutsche übersetzt und
- übersetzt und kommentiert von
- übersetzt ,
- bedeutet übersetzt
- übersetzt und herausgegeben von
- frei übersetzt
- übersetzt und mit einem
- übersetzt werden .
- übersetzt werden kann .
- übersetzt und erläutert
- was übersetzt
- übersetzt „
- Deutsche übersetzt wurde
- Sprachen übersetzt . Die
- Französische übersetzt
- Englische übersetzt
- übersetzt : „
- übersetzt wurde und
- übersetzt und mit Anmerkungen
- heißt übersetzt
- Sprachen übersetzt . In
- übersetzt . In der
- Englische übersetzt und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈzɛʦt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- abgesetzt
- gesetzt
- entsetzt
- ausgesetzt
- umgesetzt
- eingesetzt
- beigesetzt
- zusammensetzt
- setzt
- besetzt
- zusammengesetzt
- durchsetzt
- ersetzt
- aufgesetzt
- widersetzt
- geschätzt
- überschätzt
- Jetzt
- sitzt
- besitzt
- vernetzt
- jetzt
- schätzt
- unterschätzt
- verletzt
- benutzt
- verschmutzt
- Tierarzt
- gepflanzt
- Frauenarzt
- Facharzt
- Hausarzt
- Assistenzarzt
- Zahnarzt
- benützt
- kreuzt
- begrenzt
- genützt
- schmilzt
- Chefarzt
- Wundarzt
- unterstützt
- bepflanzt
- gereizt
- glänzt
- abgrenzt
- genutzt
- Leibarzt
- Notarzt
- überstürzt
- Schiffsarzt
- Augenarzt
- abgeholzt
- reizt
- stützt
- tanzt
- verkürzt
- platzt
- abgestützt
- verschanzt
- geschnitzt
- gekürzt
- Kinderarzt
- verputzt
- angrenzt
- ausgenutzt
- stürzt
- beheizt
- abgegrenzt
- getanzt
- grenzt
- Nervenarzt
- ungeschützt
- pflanzt
- ergänzt
- Arzt
Unterwörter
Worttrennung
über-setzt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unübersetzt
- übersetzter
- übersetztes
- rückübersetzt
- zurückübersetzt
- fehlübersetzt
- Unübersetzt
- teilübersetzt
- lehnübersetzt
- vorübersetzt
- unübersetzter
- übersetzt.
- vorübersetzter
- neuübersetzt
- weiterübersetzt
- freiübersetzt
- meistübersetztes
- simultanübersetzt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Germanist |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Bibel |
|
|
Manga |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Lied |
|
|
Paris |
|