gewandelt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wan-delt |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
changed
Die Bedingungen unseres Lebens haben sich tiefgreifend gewandelt .
Our living conditions have changed radically .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ajad
Wie sich doch die Zeiten gewandelt haben .
Ajad on muutunud !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cambiata
Inzwischen sind 27 , ja fast 30 Jahre vergangen : Die Berggebiete haben sich unterdessen radikal gewandelt , während wir an einer so überholten Richtlinie festhalten .
Sono passati ventisette anni , quasi trenta ormai : la montagna nel frattempo è cambiata in maniera radicale , mentre noi siamo fermi ad una direttiva così vecchia .
|
gewandelt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cambiati
Ich bekam als Antwort , China würde das mächtigste Land der Welt sein ; viele Entwicklungsländer würden sich gewandelt haben ; Amerika wäre immer noch mächtig , aber nicht so mächtig wie heute ; Indien und Brasilien würden sehr stark sein .
La risposta è cha la Cina sarà il paese più potente del mondo ; molti dei paesi in via di sviluppo saranno cambiati ; l'America sarà ancora potente , ma non quanto lo è oggi ; India e Brasile saranno molto potenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pasikeitė
Der freie Handel ist wünschenswert , jedoch hat die Welt sich heute gewandelt , und die WTO-Regeln sind ungeeignet und müssten vielfach verändert werden .
Pageidautina , kad tokia prekyba būtų laisva , tačiau dabar pasaulis pasikeitė , o PPO taisyklės nėra tinkamai pritaikytos ir neretai turi būti koreguojamos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
veranderd
Seitdem hat sich die Situation jedoch erheblich gewandelt .
De situatie is sindsdien echter behoorlijk veranderd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alterou-se
Die Rahmenbedingungen haben sich gewandelt , und daher besteht auch mehr Hoffung , dass eine Lösung möglich ist .
A situação alterou-se e , por conseguinte , acalentou a nossa esperança de chegar a bom porto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
förändrats
Nun hat sich die Debatte jedoch gewandelt .
Nu har debatten dock förändrats .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Časy
Wie sich doch die Zeiten gewandelt haben .
Časy sa zmenili .
|
gewandelt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zmenila
Nun hat sich die Debatte jedoch gewandelt .
Teraz sa však diskusia zmenila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spremenila
Umwelt - und Klimaschutz sind zu bedeutenden Themen geworden , und die Europäische Union selbst hat sich gewandelt , während die Anzahl ihrer Mitgliedstaaten von 15 auf 27 gestiegen ist .
Varstvo okolja in varstvo podnebja sta postali glavni vprašanji in sama Evropska unija se je spremenila , saj se je število njenih držav članic povečalo s 15 na 27 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cambiado
Wir müssen sehen , daß sich die Zeiten gewandelt haben , weil die Europäische Union heute die Kraft der demokratischen Selbstreinigung besitzt .
Hemos de entender que los tiempos han cambiado , pues la Unión Europea posee hoy la fuerza de la autolimpieza democrática .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gewandelt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
megváltozott
Gleichwohl können wir nicht außer Acht lassen , dass , wie Herr Díaz de Mera García hervorhob , sich das Bild inzwischen gewandelt hat : Die Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon eröffnet in allernächster Zukunft eine Perspektive , in der die polizeiliche Zusammenarbeit der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments und somit unserer vollständigen Verantwortung , aber auch der qualifizierten Mehrheit im Rat und der Rechtsprechung des Gerichtshofs unterworfen wird .
Amint Díaz de Mera García úr rámutatott , nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt a tényt , hogy időközben a kontextus megváltozott : a Lisszaboni Szerződés aláírása létrehozza azt a lehetőséget , hogy a közeljövőben a rendőrségi együttműködés az Európai Parlament együttdöntési eljárása hatálya , vagyis a mi teljes felelősségünk alá tartozzék , arról minősített többség szavazzon a Tanácsban , és a Bíróság illetékességébe is tartozzék majd .
|
Häufigkeit
Das Wort gewandelt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17949. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.36 mal vor.
⋮ | |
17944. | Elfriede |
17945. | Mikroorganismen |
17946. | Clayton |
17947. | Hauptinsel |
17948. | verletzten |
17949. | gewandelt |
17950. | Against |
17951. | Reaktor |
17952. | 1220 |
17953. | Tumoren |
17954. | Westteil |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wohngemeinde
- Wegpendler
- Viele
- lokalen
- beliebten
- Bestehende
- stabilen
- Originalzustand
- leistungsfähigen
- eingestreut
- aufgezeigt
- Arbeitsbedingungen
- äusseren
- Thematisierung
- Erstsendung
- fundamentalen
- beschert
- Wasserkraftwerke
- Feldtheorie
- Zeitalter
- erkenntnistheoretischen
- Vorhaben
- Einheit
- leichten
- Binde
- elektromagnetischen
- Verwirklichung
- Eigenständigkeit
- basierte
- blockieren
- selski
- abzubringen
- Schulwesen
- Behebung
- elektromagnetischer
- unbeschränkten
- festlichen
- Besseren
- Dreißiger
- Switches
- Implikationen
- Geheimnisse
- bereitstellen
- Schachtanlagen
- verwalten
- auffällige
- Steuergerät
- Kreß
- mörderischen
- nationalen
- verkarsteten
- Kommunale
- freigelegt
- begehrt
- Edelmetalle
- Gefühlen
- Magnetfeld
- Lipezk
- Rechners
- Graphentheorie
- Amorbach
- Reformationszeit
- Südvorstadt
- undeutliche
- rationalen
- fossiler
- Stativ
- Krimiserien
- Twistringen
- Südpfalz
- Servers
- Kappe
- Programmierung
- weitgehende
- Bescheid
- Volksaltar
- Sulfat
- Phantastik
- Fuzzy
- Oerlinghausen
- Gesangverein
- Brunsbüttel
- Möhne
- Merchandising
- Chants
- Liebesaffäre
- kunstgeschichtlichen
- Luftlandedivision
- zufälliger
- Detritus
- Wrocław
- Projektor
- Häute
- GEO
- monatlich
- Scheidung
- Pipeline
- Riedl
- Bekanntschaften
- Stil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gewandelt hat
- gewandelt und
- stark gewandelt
- gewandelt . Die
- gewandelt hatte
- grundlegend gewandelt
- sich gewandelt
- gewandelt . Der
- gewandelt werden
- gewandelt haben
- Zeit gewandelt
- Wohngemeinde gewandelt
- gewandelt , die
- gewandelt .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvandl̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ausgehandelt
- wandelt
- handelt
- gehandelt
- angesiedelt
- umgewandelt
- verhandelt
- verwandelt
- behandelt
- umwandelt
- besiedelt
- bezweifelt
- verwechselt
- bindend
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- entscheidend
- verstümmelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
- gewickelt
- gesammelt
- doppelt
- verschwindend
- unvermittelt
- zweifelt
- genagelt
- regelt
- entwickelt
- endend
- segelt
- ähnelt
- anhaltend
- Vorabend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- zurückhaltend
- Dutzend
- grundlegend
- wütend
- verlaufend
- überwiegend
- stellvertretend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- tragend
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
Unterwörter
Worttrennung
ge-wan-delt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- umgewandelt
- abgewandelt
- abgewandelter
- umgewandelten
- abgewandelten
- gewandelten
- gewandelte
- abgewandeltes
- gewandelter
- abgewandeltem
- umgewandelter
- zurückgewandelt
- umgewandeltes
- Umgewandelt
- gewandeltes
- Abgewandelt
- umgewandeltem
- ungewandelt
- rückgewandelt
- gewandeltem
- Leistungsgewandelter
- Umgewandelten
- Umgewandelter
- schlafgewandelt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Lübeck |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Band |
|
|
Doubs |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Biologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Sprache |
|