Organisationen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Organisation |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Or-ga-ni-sa-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (24)
- Englisch (15)
- Estnisch (14)
- Finnisch (14)
- Französisch (19)
- Griechisch (22)
- Italienisch (15)
- Lettisch (11)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (24)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (25)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (24)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
организации
Tatsächlich kommunizieren hier EU-Institutionen mit Organisationen , die von der Kommission finanziert werden , also letztlich mit dem Geld der Steuerzahler .
В резултат европейските институции говорят с организации , финансирани от Комисията , което в крайна сметка означава от парите на данъкоплатците .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
организациите
Meine Fraktion wiederholt : Die Nichteinbeziehung des Europäischen Parlaments , bisher betroffener zivilgesellschaftlicher Organisationen oder sogar der nationalen Parlamente wirft ernsthafte Fragen auf .
Моята група иска да повтори , че неучастието на Европейския парламент , на организациите на гражданското общество , засегнати досега , или дори на националните парламенти поражда сериозни въпроси .
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези организации
|
nichtstaatlichen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
НПО
|
beiden Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
двете организации
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
многостранни организации
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
терористични организации
|
Organisationen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
организации .
|
Organisationen wie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
организации като
|
und Organisationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
и организации
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
хуманитарните организации
|
dieser Organisationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
тези организации
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
хуманитарни организации
|
internationale Organisationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
международни организации
|
Organisationen aus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
организации от
|
Organisationen und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
организации и
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
международни организации
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
регионални организации
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
organisationer
In Artikel 28 der Charta heißt es : Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie die Arbeitgeberinnen und Arbeitgeber oder ihre jeweiligen Organisationen haben nach dem Unionsrecht und den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten das Recht , Tarifverträge auf den geeigneten Ebenen auszuhandeln und zu schließen sowie bei Interessenkonflikten kollektive Maßnahmen zur Verteidigung ihrer Interessen , einschließlich Streiks , zu ergreifen .
I artikel 28 i charteret står der , at i overensstemmelse med EU og national lovgivning og praksis har arbejdstagere eller deres organisationer ret til at forhandle og indgå kollektive overenskomster på passende niveauer , og i tilfælde af interessekonflikter ret til kollektive skridt , herunder strejke , for at forsvare deres interesser .
|
Organisationen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisationer eller
|
alle Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle organisationer
|
nationalen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationale organisationer
|
ihre Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres organisationer
|
zwischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem organisationer
|
Organisationen ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisationer (
|
viele Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mange organisationer
|
verschiedenen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forskellige organisationer
|
politischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiske organisationer
|
internationale Organisationen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
internationale organisationer
|
europäischen Organisationen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
europæiske organisationer
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
multilaterale organisationer
|
andere Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
andre organisationer
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
regionale organisationer
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
humanitære organisationer
|
anderen Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
andre organisationer
|
Organisationen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
organisationer og
|
und Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
og organisationer
|
diese Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
disse organisationer
|
diesen Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
disse organisationer
|
lokalen Organisationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
lokale organisationer
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
internationale organisationer
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kriminelle organisationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
organisations
Die Kommission stimmt dem Vorschlag des Parlaments zu , dass die beruflichen Organisationen zusätzliche Anstrengungen unternehmen sollten , um durch Kommunikationsaktionen ihr Image zu verbessern .
The Commission certainly endorses Parliament 's suggestion that the professional organisations need to make a greater effort to improve their image , establishing more effective channels of communication .
|
politischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
political organisations
|
Organisationen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisations or
|
mit Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
with organisations
|
unabhängige Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
independent organisations
|
nationalen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national organisations
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
humanitarian organisations
|
europäischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European organisations
|
lokalen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
local organisations
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These organisations
|
imperialistischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
imperialist organisations
|
humanitärer Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
humanitarian organisations
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
criminal organisations
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
regional organisations
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
multilateral organisations
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
organisatsioonide
Der zunehmende Extremismus , der wachsende Einfluss rechtsextremer Parteien und Organisationen stellt eine direkte Bedrohung für den Bestand der Europäischen Union dar .
Kuna kasvav äärmuslus ja äärmuslike parempoolsete parteide ning organisatsioonide kasvav mõjuvõim on otsene oht Euroopa Liidu olemasolule .
|
Organisationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
organisatsioonid
Diese Anstrengungen waren nur dann effektiv , wenn Länder und internationale Organisationen in ihren Maßnahmen und Forderungen konsequent waren .
Need jõupingutused on olnud tõhusad ainult siis , kui riigid ja rahvusvahelised organisatsioonid on oma tegudes ja nõudmistes olnud järjekindlad .
|
Organisationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
organisatsioonidega
Jetzt müssen wir sehen , wie wir sie beheben können , und das nicht nur zusammen mit anderen internationalen Organisationen - die EU kann mehr als das - sondern hauptsächlich allein .
Nüüd peame me välja uurima , kuidas neid sümptomeid ravida ning mitte ainult kooskõlas teiste rahvusvaheliste organisatsioonidega - EL suudab ka paremini - vaid peamiselt just iseseisvalt .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organisatsioonidele
" Freiwilligentätigkeit " kann Staaten nicht als Vorwand oder Mittel dafür dienen , ihre Verantwortlichkeiten , insbesondere ihre Sozialverpflichtungen , zu vernachlässigen , indem sie sie an pseudo-gemeinnützige Organisationen abgeben .
Vabatahtlikku tööd ei saa kasutada ettekäändena või vahendina , ergutamaks riike jätma unarusse oma kohustusi , eriti sotsiaalseid kohustusi , andes need üle näiliselt heategevuslikele organisatsioonidele .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste
Jetzt müssen wir sehen , wie wir sie beheben können , und das nicht nur zusammen mit anderen internationalen Organisationen - die EU kann mehr als das - sondern hauptsächlich allein .
Nüüd peame me välja uurima , kuidas neid sümptomeid ravida ning mitte ainult kooskõlas teiste rahvusvaheliste organisatsioonidega - EL suudab ka paremini - vaid peamiselt just iseseisvalt .
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mitmepoolsetes organisatsioonides
|
diese Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
need organisatsioonid
|
beiden Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kahe organisatsiooni
|
internationale Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rahvusvahelised organisatsioonid
|
nichtstaatlichen Organisationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
valitsusväliste organisatsioonide
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste organisatsioonide
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
piirkondlike organisatsioonidega
|
Organisationen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
organisatsioonide ja
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rahvusvaheliste organisatsioonide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
järjestöjen
Eine effizientere Koordinierung zwischen den Institutionen und den internationalen Organisationen im Rahmen der Wahlbeobachtung und der Wahlunterstützung aus Gründen der Wirksamkeit , der Wirtschaftlichkeit und der Sichtbarkeit der Aktion ist unabdingbar .
Ehdottomasti tarvitaan tehokkaampaa yhteensovittamista toimielinten ja kansainvälisten järjestöjen välillä vaaleja tarkkailtaessa ja tuettaessa , jotta toiminta olisi tehokkaampaa , taloudellisempaa ja näkyvämpää .
|
Organisationen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
järjestöt
Nach der Annahme von Entschließungen , in denen die Freilassung von Tausenden von politischen Gefangenen gefordert werden , darunter viele Oppositionsführer und nicht zu vergessen auch ein Nobelpreisträger , und nach Protesten von internationalen Organisationen gegen die Wehrpflicht von Kindern in Birma , die dann zur Zwangsarbeit verpflichtet sind und denen eine angemessene Betreuung versagt wird , sprechen wir heute über das Problem der Menschenrechtsverletzungen .
Puhumme tänään ihmisoikeusloukkauksista annettuamme ensin päätöslauselmia , joissa vaadimme tuhansien poliittisten vankien ja monien oppositiojohtajien ( joiden etunenässä on myös Nobel - palkinnon saajia ) vapauttamista ja sen jälkeen kun kansainväliset järjestöt ovat vastustaneet lasten kutsuntoja Burmassa , jossa lapset pakotetaan työhön ilman asianmukaista huolenpitoa .
|
Organisationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
järjestöjä
Die EU und der Rat müssen jedoch alle Organisationen aktivieren . In diesem Zusammenhang möchte ich daran erinnern , daß die WEU auf ihrem Treffen in Athen dazu Stellung genommen hat .
On kuitenkin välttämätöntä , että Euroopan unioni ja neuvosto aktivoivat kaikkia järjestöjä . Tässä yhteydessä haluaisin muistuttaa , että myös Ateenassa kokoontunut WEU on ilmaissut asiasta oman kantansa .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organisaatioiden
Ich möchte nicht kommentieren , womit wir uns gegenwärtig beschäftigen , insbesondere weil ich dies nach Abschluss der Arbeiten präsentieren möchte ; wir sprechen aber mit Menschenrechtsaktivisten und - Organisationen und beratschlagen uns unter den 27 Mitgliedstaaten dahingehend , wie wir uns diesem Thema am effektivsten zuwenden und so viel Druck wie möglich ausüben können .
En ota kantaa siihen , mitä erityisiä seikkoja parhaillaan tarkastellaan , koska haluan esitellä ne , kun saamme työmme valmiiksi , mutta keskustelemme ihmisoikeusaktivistien ja eri organisaatioiden kanssa . Keskitymme myös tarkastelemaan 27 jäsenvaltiossa sitä , miten asiaa voitaisiin lähestyä tehokkaammin , ja harjoittamaan mahdollisimman paljon painostusta .
|
terroristischer Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terroristijärjestöjen
|
Organisationen , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
järjestöjen
|
dieser Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
näiden järjestöjen
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
monenvälisissä järjestöissä
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rikollisjärjestöt
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kansainvälisten järjestöjen
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
alueellisten järjestöjen
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
terroristijärjestöt
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
humanitaaristen järjestöjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
organisations
Den Schätzungen der internationalen Organisationen zufolge sind seit 1995 in Nordkorea 1 bis 3 Millionen Personen in Folge der chronischen Hungersnot gestorben , die auf natürliche Ursachen , mehr aber noch auf das nationalkommunistische System von Pjöngjang zurückzuführen ist .
Selon les estimations des organisations internationales , entre 1 et 3 millions de personnes sont mortes depuis 1995 en Corée du Nord suite à la famine chronique due à des causes naturelles et , plus encore , à la nature du système national-communiste en place à Pyongyang .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les organisations
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des organisations
|
oder Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ou organisations
|
internationale Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
organisations internationales
|
beiden Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
deux organisations
|
und Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
et organisations
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organisations criminelles
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
organisations humanitaires
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
organisations internationales
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
organisations régionales
|
von Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
d'organisations
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
organisations multilatérales
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
organisations criminelles
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
organisations terroristes
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
organisations internationales
|
diese Organisationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ces organisations
|
Organisationen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
organisations et
|
Organisationen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
organisations
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
οργανώσεις
Darüber hinaus dürfen wir nicht vergessen , dass freiwillige und gemeinnützige Organisationen eine wichtige Rolle spielen , wenn es darum geht , Menschenhandel zu verhindern und zu bekämpfen .
Επιπλέον , δεν πρέπει να λησμονούμε ότι οι εθελοντικές και μη κερδοσκοπικές οργανώσεις διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο σε ό , τι αφορά τόσο την πρόληψη όσο και την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων .
|
Organisationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
οργανώσεων
Diese Bemerkung steht in scharfem Gegensatz zu der Meinung von Gemeinden und gesellschaftlichen Organisationen in meinem Land , die gegen die soziale Ausgrenzung jedweden Bürgers angehen .
Αυτό το σχόλιο έρχεται σε άμεση αντίθεση με την άποψη των τοπικών συμβουλίων και των κοινωνικών οργανώσεων στη χώρα μου , οι οποίες αντιτίθενται στον κοινωνικό αποκλεισμό οιουδήποτε .
|
Organisationen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
οργανισμούς
Eingehen möchte ich auch auf die Abänderungsanträge 41 und 50 , die meine Fraktion bereit wäre zu akzeptieren , wenn klargestellt würde , daß sich das Wort " Vertreter " auf die gewählten Personen als solche in jedem Unternehmen und in keinem Fall auf Organisationen bezieht , deren Mitwirkung die Einführung des Systems erschweren und verzögern würde .
Θέλω επίσης να επιμείνω στις τροπολογίες 41 και 50 , που η Ομάδα μου θα ήταν διατεθειμένη να αποδεχθεί εφόσον καταστεί σαφές ότι η λέξη " εκπρόσωποι " αναφέρεται στα εκλεγμένα άτομα ως τέτοια εντός κάθε επιχείρησης και σε καμία περίπτωση σε οργανισμούς , η συμμετοχή των οποίων θα δυσκόλευε και θα καθυστερούσε τη διαδικασία υιοθέτησης του συστήματος .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οργανισμοί
Dennoch hoffe ich , daß die Organisationen , die sich in der Europäischen Union mit dem Wohlergehen der Tiere beschäftigen , engere Kontakte mit ihren Pendants in Drittstaaten knüpfen werden , so daß wir eine weitere Form des Kontakts zwischen denjenigen schaffen können , die für die Umsetzung des Rechts zu sorgen haben .
Παρ ' όλα αυτά , ελπίζω ότι οι οργανισμοί που ασχολούνται με την ευεξία των ζώων στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα δημιουργήσουν στενότερες σχέσεις με τους ομολόγους τους σε τρίτες χώρες , ώστε να μπορέσουμε να εγκαθιδρύσουμε μια άλλη μορφή επαφής μεταξύ των ανθρώπων που πρέπει να εφαρμόσουν το νόμο .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οργανισμών
Wir begrüßen jedoch den Bericht von Herrn Swoboda und freuen uns ganz besonders , daß er auf die Sachkenntnis verschiedener türkischer Organisationen , wie zum Beispiel Gewerkschaften und Menschenrechtsvereinigungen zurückgegriffen hat , um einen positiven und konstruktiven Beitrag zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei zu leisten .
Κατόπιν τούτου , καλωσορίζουμε την έκθεση Swoboda και ιδιαίτερα τον τρόπο με τον οποίο ο εισηγητής χρησιμοποίησε την εμπειρογνωμοσύνη διαφόρων οργανισμών στην Τουρκία , όπως ενώσεις και ομάδες για τα ανθρώπινα δικαιώματα , για να συμβάλει θετικά και εποικοδομητικά στην ανάπτυξη των σχέσεων ΕΕ-Τουρκίας .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διεθνείς
Man betrachte eben nur einmal die Vorschläge zum Abstimmungssystem in internationalen Organisationen .
Aς δούμε μόνο τις προτάσεις για το σύστημα ψηφοφορίας στους διεθνείς οργανισμούς .
|
viele Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολλές οργανώσεις
|
von Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
οργανώσεων
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ανθρωπιστικές οργανώσεις
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
πολυμερείς οργανισμούς
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
εγκληματικές οργανώσεις
|
terroristischer Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
τρομοκρατικών οργανώσεων
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
τρομοκρατικές οργανώσεις
|
terroristischen Organisationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
τρομοκρατικών οργανώσεων
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ανθρωπιστικές οργανώσεις
|
und Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
και οργανώσεις
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
εγκληματικές οργανώσεις
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
περιφερειακούς οργανισμούς
|
internationale Organisationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
διεθνείς οργανισμοί
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
διεθνείς οργανισμούς
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
διεθνών οργανισμών
|
Organisationen wie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
οργανισμούς όπως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
organizzazioni
Als Frauenausschuss fordern wir sowohl von den Regierungen der Entwicklungsländer als auch von der Europäischen Union und den anderen auf diesem Gebiet tätigen internationalen Organisationen , dass sie die vollständige Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die Gesundheitspolitik sichern und die führende Rolle , die die Frauen dabei spielen , berücksichtigen .
Come commissione per i diritti della donna , chiediamo sia ai governi dei paesi in via di sviluppo sia all ’ Unione europea e alle altre organizzazioni internazionali operanti in questo settore di inglobare pienamente la prospettiva di genere in tutte le politiche sanitarie , tenendo conto del ruolo di primo piano svolto dalle donne .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le organizzazioni
|
europäische Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizzazioni europee
|
politischen Organisationen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
organizzazioni politiche
|
ihre Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
loro organizzazioni
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
organizzazioni internazionali
|
diese Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
queste organizzazioni
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
organizzazioni multilaterali
|
sozialen Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
organizzazioni sociali
|
terroristischen Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
organizzazioni terroristiche
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
organizzazioni umanitarie
|
beiden Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
due organizzazioni
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
organizzazioni criminali
|
dieser Organisationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
queste organizzazioni
|
Organisationen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
organizzazioni e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
organizācijām
Dies wird die Transparenz erhöhen und umfassendere Informationen über Personen oder Organisationen verfügbar machen , die Mitglieder des Europäischen Parlaments bezüglich bestimmter Fragen oder mit bestimmten Vorschlägen kontaktieren .
Tas palielinās pārredzamību un nodrošinās visaptverošāku informāciju par personām vai organizācijām , kuras sazinās ar Eiropas Parlamenta deputātiem par konkrētiem jautājumiem vai nāk klajā ar noteiktiem priekšlikumiem .
|
Organisationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
organizācijas
So hat das Parlament zusammen mit der Kommission entschieden , ein gemeinsames Register einzurichten , in dem alle Personen und Organisationen aufgeführt und geprüft werden , die irgendeinen Einfluss auf die Vorbereitung und/oder Umsetzung von EU-Strategien haben .
Tādā veidā Parlaments kopā ar Komisiju ir nolēmis izveidot kopēju reģistru , lai iekļautu un uzraudzītu privātpersonas un organizācijas , kurām ir jebkāda veida ietekme uz ES politikas izstrādāšanu un/vai īstenošanu .
|
Organisationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
organizāciju
Wir können die Bildung extremer Organisationen nicht zulassen , die ihre eigenen Vorstellungen von Recht durchsetzen wollen .
Mēs nedrīkstam pieļaut tādu ekstrēmu organizāciju veidošanos , kas vēlas īstenot savas taisnīguma idejas .
|
Organisationen der |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sabiedrības organizācijām
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
daudzpusējās organizācijās
|
nichtstaatlichen Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
NVO
|
andere Organisationen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
citas organizācijas
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
starptautisko organizāciju
|
zivilgesellschaftliche Organisationen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pilsoniskās sabiedrības organizācijas
|
und Organisationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
un organizācijām
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
starptautiskajām organizācijām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
organizacijų
amtierende Präsidentin des Rates . - Wir haben keinen formellen Zugang zu Informationen , aber über internationale Organisationen , NGOs , Kontakte , politische Parteien etc. bekommen wir Informationen über die Lage der politischen Häftlinge , auch wenn sie etwas bruchstückhaft sind .
einanti Tarybos Pirmininko pareigas . - Oficialiai negalime gauti šios informacijos , tačiau iš tarptautinių organizacijų , NVO , pažinčių , politinių partijų ir pan . mes gauname informaciją - kuri yra šiek tiek fragmentiška - apie politinių kalinių padėtį .
|
Organisationen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
organizacijos
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Pädophile Organisationen stellen eine Gefahr für die Bürger dar , und daher sollten für sie , wie für mafiöse oder terroristische Organisationen , spezielle und schärfere Gesetze gelten .
( IT ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , pedofilų organizacijos kelia grėsmę piliečiams ir , iš esmės , jas derėtų laikyti mafija ar teroristinėmis organizacijomis , kurioms taikomi specialūs , griežti įstatymai .
|
Organisationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
organizacijoms
Ich glaube , dass dieser Bericht das Europäische Parlament in die Lage versetzen wird , den anderen Institutionen , aber auch den zivilgesellschaftlichen Organisationen die hierfür erforderlichen Leitlinien und Empfehlungen zu liefern , da wir ohne ihre Zusammenarbeit und Beteiligung die Ziele , die wir uns selbst gesteckt haben , nicht erreichen können .
Tikiu , kad šis pranešimas leis Europos Parlamentui perduoti reikiamas gaires ir rekomendacijas kitoms institucijoms , taip pat pilietinėms organizacijoms , kadangi be jų bendradarbiavimo ir dalyvavimo negalėsime pasiekti tikslų , kuriuos sau iškėlėme .
|
Organisationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
organizacijas
Mittelfristig müssen wir den Angestellten bessere Schulungsangebote für die Zeit nach der Krise machen , und langfristig brauchen wir Innovationen , auch über Arbeitgebergruppen in gesellschaftspolitischen Organisationen .
Vidutinės trukmės perspektyvoje turime teikti geresnius mokymus darbuotojams , atsižvelgdami į krizės pabaigą , o žiūrint ilguoju laikotarpiu mums reikia atsinaujinti , per darbuotojų grupes įsitraukiant į socialines organizacijas .
|
Organisationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organizacijomis
Aufgrund von Naturrecht ist der Vertrag von Lissabon offenkundig ungültig , zumindest was Ungarn angeht , weil erstens versäumt wurde , diesen außerordentlich wichtigen Vertrag mit den Menschen , der Öffentlichkeit und diversen zivilen Organisationen zu besprechen und auf diese abzustimmen , und er zweitens ohne eine Vorstellung über den Inhalt des Textes angenommen wurde .
Pagal prigimtinę teisę Lisabonos sutartis akivaizdžiai negali būti laikoma galiojančia , bent Vengrijoje , nes , pirma , ši labai svarbi Sutartis nebuvo aptarta ir suderinta su piliečiais , viešosiomis ir įvairiomis pilietinėmis organizacijomis , antra , ji priimta neturint nmenkiausio supratimo apie tai , kas joje rašoma .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organizacijose
Ich glaube , dass die Stärkung und Bedeutung ihrer Rolle in multilateralen Organisationen einen echten Fortschritt in Bezug auf die Festlegung ihrer globalen Signifikanz markieren .
Manau , kad šio vaidmens padidinimas ir svarba daugiašalėse organizacijose yra tikra pažanga jos pasaulinės reikšmės užtikrinimo srityje .
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios organizacijos
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
daugiašalėse organizacijose
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tarptautinių organizacijų
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
regioninėmis organizacijomis
|
internationale Organisationen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tarptautines organizacijas
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
regioninių organizacijų
|
und Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ir organizacijų
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tarptautinių organizacijų
|
internationale Organisationen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tarptautinėms organizacijoms
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tarptautinėmis organizacijomis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
organisaties
Der Rat hat ferner zugegeben , daß die Partner in der Europäischen Union sowie Industrie und Handel in Großbritannien und anderswo - und auch die Arbeitnehmer und ihre Organisationen in diesen Ländern - die britische Haltung besser verstehen .
De Raad heeft toegegeven dat de andere partners in de Europese Unie en het bedrijfsleven in Groot-Brittannië en elders - en zelfs de werknemers en hun organisaties in die landen - meer begrip voor het Britse standpunt hebben .
|
demokratischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische organisaties
|
Organisationen ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisaties (
|
europäischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese organisaties
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terroristische organisaties
|
kleineren Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kleinere organisaties
|
Organisationen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisaties of
|
gemeinnützige Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
non-profitorganisaties
|
Organisationen haben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
organisaties hebben
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
humanitaire organisaties
|
mit Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
met organisaties
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
regionale organisaties
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
internationale organisaties
|
verschiedenen Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
verschillende organisaties
|
terroristischen Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
terroristische organisaties
|
internationale Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
internationale organisaties
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
multilaterale organisaties
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
humanitaire organisaties
|
und Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en organisaties
|
Diese Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Deze organisaties
|
nationalen Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nationale organisaties
|
Organisationen und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
organisaties en
|
diese Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
deze organisaties
|
anderen Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
andere organisaties
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
organizacji
schriftlich . - ( PL ) Die aufstrebende Macht China nimmt gewaltigen Einfluss auf den Prozess der nachhaltigen Entwicklung in Afrika , aber es sollte nicht vergessen werden , dass die afrikanischen Staaten für den gesamten Einfluss durch die Präsenz von Ausländern und ausländischen Organisationen oder Regierungen auf ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich sind .
na piśmie . - Wschodząca potęga , jaką są Chiny wywiera ogromny wpływ na proces zrównoważonego rozwoju w Afryce , pamiętać jednak należy , iż to państwa afrykańskie są odpowiedzialne za całościowy wpływ obecności na ich terytorium cudzoziemców oraz zagranicznych organizacji bądź rządów .
|
Organisationen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
organizacje
Meiner Auffassung nach sollte mit Nachdruck darauf hingewiesen werden , dass sich auch Unternehmen und Organisationen außerhalb der Europäischen Union an diesem überarbeiteten EMAS-System beteiligen können .
Uważam , że należy podkreślić , że skorygowany system EMAS jest również otwarty na organizacje spoza Unii Europejskiej .
|
Organisationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
organizacjami
Es ist eine einmalige Chance , mit den Organisationen in Kontakt zu treten , die darauf warten , sich zu engagieren .
Jest to wyjątkowa okazja do nawiązania współpracy z organizacjami , które już znalazły inspiracje do pracy .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organizacjach
Jahr für Jahr werden rund 30 000 belarussische Kinder in 21 Ländern von Gastfamilien , gemeinnützigen Organisationen und Kirchen empfangen .
Co roku około 30 000 białoruskich dzieci jest z radością przyjmowanych w rodzinach , organizacjach ochotników i kościołach z 21 krajów , które je goszczą .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organizacjom
Das Forum wird deshalb auch eine Möglichkeit sein , Präsident al-Bashir zu überzeugen , internationalen Organisationen die Lieferung von Wasser für die Menschen von Darfur zu gestatten .
Będzie to więc okazja , aby skłonić między innymi prezydenta Baszira , aby pozwolił organizacjom międzynarodowym na dostarczanie wody mieszkańcom Darfuru .
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Organizacje te
|
landwirtschaftlichen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizacjach rolniczych
|
internationale Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
organizacje międzynarodowe
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
organizacji międzynarodowych
|
oder Organisationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
czy organizacjom
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
organizacjach wielostronnych
|
von Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
organizacji
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
organizacjami regionalnymi
|
und Organisationen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
i organizacje
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
organizacjom humanitarnym
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
organizacjami międzynarodowymi
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
organizacji humanitarnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
organizações
Wie zahlreiche Menschenrechtsorganisationen und andere Organisationen der Zivilgesellschaft in der Türkei betonen , gibt es tatsächlich eine Fülle weiterer Felder , die Sorge bereiten , und ist noch eine ganze Menge zu tun . Ihnen zufolge ist es jedoch zugleich äußerst wichtig , jetzt einen positiven Schritt zu setzen und die Verhandlungen aufzunehmen .
Grande número de organizações de defesa dos direitos do Homem , bem como outras organizações da sociedade civil da Turquia , realçam o facto de haver , realmente , muitas outras áreas de preocupação e de ainda haver muito a fazer , mas de , simultaneamente , ser de extrema importância que esse passo positivo seja dado agora e que as negociações sejam encetadas .
|
anerkannten Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações reconhecidas
|
oder Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ou organizações
|
kulturellen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações culturais
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas organizações
|
humanitärer Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações humanitárias
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações humanitárias
|
Organisationen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações ou
|
imperialistischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações imperialistas
|
politischen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizações políticas
|
kriminelle Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
organizações criminosas
|
neuen Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
novas organizações
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
organizações multilaterais
|
sozialen Organisationen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
organizações sociais
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organizações internacionais
|
andere Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
outras organizações
|
europäischen Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organizações europeias
|
internationale Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
organizações internacionais
|
diesen Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estas organizações
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
organizações regionais
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
organizações terroristas
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
organizações criminosas
|
beiden Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
duas organizações
|
und Organisationen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
e organizações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
organizaţii
Die Verantwortung Spaniens ist aber mindestens genauso groß , und ich möchte daher diese Gelegenheit nutzen und einen Appell an die spanische Regierung richten , einige dieser Leute aufzunehmen , eine entsprechende Zusage abzugeben , so wie dies Portugal getan hat und wie es viele Organisationen von uns verlangt haben .
Spania este cel puţin la fel de vinovată şi , prin urmare , profit de această ocazie pentru a solicita guvernului spaniol să primească o parte din aceste persoane , să îşi asume acest angajament , aşa cum a făcut Portugalia şi aşa cum ne-au solicitat numeroase organizaţii .
|
Organisationen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
organizaţiile
Sie sind zur Verbesserung des Programms sehr wichtig und dienen dazu , dass externe Personen die Leistung von Organisationen besser beurteilen können .
Aceştia sunt foarte importanţi pentru îmbunătăţirea programului şi pentru a ajuta persoanele din afară să perceapă organizaţiile şi modul în care acestea îşi desfăşoară activitatea .
|
Organisationen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
organizațiilor
Auch möchte ich betonen , dass die Verordnung die Erweiterung der Liste der zuschussfähigen Organisationen und die Aktualisierung der Liste von Beratungseinrichtungen vorsieht .
De asemenea , aș dori să subliniez că regulamentul prevede extinderea listei organizațiilor eligibile pentru ajutorul financiar și actualizarea listei organismelor consultative .
|
Organisationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
organizaţiilor
Dieser Änderungsantrag 52 verneint das Konzept der Aufrechterhaltung des Status nach dem nationalen Kirchenrecht und Organisationen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens , und gleichzeitig beschränken Artikel 3 und die entsprechende Erwägung 18 , gemäß dem Wortlaut der Änderungsanträge 51 und 29 des genannten Berichts , meines Erachtens , die Reichweite der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Sinne des Zugangs zu Bildungseinrichtungen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens .
Amendamentul 52 neagă conceptul de păstrare , în conformitate cu legislaţia naţională , a statutului bisericilor şi organizaţiilor bazate pe convingeri religioase sau personale , şi , în acelaşi timp , în conformitate cu formularea propusă de amendamentele 51 şi 29 la raportul menţionat anterior , articolul 3 şi considerentul 18 corespunzător limitează - din punctul meu de vedere - aria de competenţă a statelor membre în ceea ce priveşte accesul la instituţiile educaţionale bazate pe religie sau convingeri personale .
|
Organisationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
organizațiile
Wir begrüßen die Absicht der Regierung , dies voranzutreiben , sowie ihre Initiative , ein gemeinsames Forum mit Organisationen der Zivilgesellschaft einzurichten .
Salutăm intenția guvernului de a se angaja în această direcție și inițiativa sa de a crea un for comun cu organizațiile societății civile .
|
Organisationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
organizații
Menschen , die sich in solchen Organisationen aus Liebe zu ihrem Land und der Nation engagieren und ihre Umwelt schützen möchten , muss es gestattet werden , tätig zu sein und sie müssen geschätzte Mitglieder der Gesellschaft sein .
Oamenii care doresc să facă parte din astfel de organizații din iubire pentru țara și națiunea lor sau din dorința de a proteja mediul trebuie să fie lăsați să acționeze și trebuie să fie prețuiți de membrii societății .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
internaționale
Dies erfolgt bereits durch eine Reihe von internationalen Organisationen und Programmen wie die FAO und das Welternährungsprogramm sowie durch allgemeinere Foren wie die G20 .
Acest lucru se întâmplă deja în cadrul unei serii de organizații internaționale și programe cum sunt FAO și Programul alimentar mondial , precum și în cadrul unor forumuri mai generale cum este G20 .
|
beiden Organisationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
două organizaţii
|
diesen Organisationen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aceste organizații
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
organizaţiilor umanitare
|
andere Organisationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
altor organizaţii
|
internationale Organisationen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
organizaţiile internaţionale
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
organizațiile multilaterale
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
organizațiilor internaționale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
organisationer
Es gibt Organisationen , die Ihre Flugemissionen je Personenkilometer berechnen und Ihnen die Möglichkeit geben , einen entsprechenden Betrag für Investitionen zur Emissionsminderung in Entwicklungsländern zu zahlen .
Det finns organisationer som beräknar flygutsläppen per passagerare och med hjälp av dem kan man finansiera en motsvarande investeringssumma för att minska utsläppen i utvecklingsländer .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organisationerna
Im Rahmen dieses Dialogs müssen die Kompetenzen der internationalen Organisationen in den einzelnen Bereichen anerkannt und der Privatsektor , die Branchenverbände und die Benutzer in die Erarbeitung der neuen Regeln einbezogen werden .
Denna multilaterala dialog på fler nivåer måste erkänna den kompetens de internationella organisationerna har i de enskilda ämnena och involvera den privata sektorn , branschorganisationerna och användarorganisationerna i skapandet av de nya reglerna .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organisationer som
|
allen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alla organisationer
|
ihre Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deras organisationer
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionala organisationer
|
andere Organisationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
andra organisationer
|
Organisationen oder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
organisationer eller
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
terroristorganisationer
|
Diese Organisationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dessa organisationer
|
diese Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa organisationer
|
Organisationen und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
organisationer och
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
multilaterala organisationer
|
und Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och organisationer
|
viele Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
många organisationer
|
sozialen Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sociala organisationer
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
internationella organisationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
organizácií
Dies erfolgt bereits durch eine Reihe von internationalen Organisationen und Programmen wie die FAO und das Welternährungsprogramm sowie durch allgemeinere Foren wie die G20 .
To sa už uskutočňuje prostredníctvom množstva medzinárodných organizácií a programov , ako je napríklad FAO a Svetový potravinový program , ako aj prostredníctvom všeobecnejších fór , akým je napríklad skupina G20 .
|
Organisationen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
organizácie
Die von internationalen Organisationen zur Sprache gebrachte mögliche Überfischung einiger dieser Arten verstärkt den Handlungsdruck zusätzlich .
Otázka , ktorú nastolili medzinárodné organizácie , týkajúca sa možnosti , že niektoré z týchto druhov trpia nadmerným výlovom , túto potrebu ešte zvyšuje .
|
Organisationen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
organizáciami
Gleichzeitig sollte die EU den Dialog über die Sicherheit in der Sahel-Zone mit den Maghreb-Staaten , regionalen Organisationen - der Afrikanischen Union , ECOWAS und der Gemeinschaft der Sahel-Saharanischen Staaten ( CDE-SAD ) - und auch mit der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen sowie den Vereinten Nationen , den Vereinigten Staaten und Kanada im Besonderen verstärken .
EÚ by súčasne mala posilniť dialóg o bezpečnosti v sahelskom regióne s krajinami Magrebu , regionálnymi organizáciami - Africkou úniou , organizáciami ECOWAS a CEN-SAD - a aj s medzinárodným spoločenstvom vo všeobecnosti a predovšetkým s Organizáciou Spojených národov , USA a Kanadou .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organizáciám
Ich möchte erneut allen Kolleginnen und Kollegen aus den verschiedenen politischen Fraktionen sowie meinen Kollegen aus der Europäischen Kommission und den regierungsunabhängigen Organisationen , mit denen wir während des gesamten Verfahrens zusammengearbeitet haben , für ihre Unterstützung danken .
Chcela by som opätovne poďakovať všetkým kolegom z rôznych politických skupín za podporu , ako aj svojim kolegom z Európskej komisie a mimovládnym organizáciám , s ktorými sme spolupracovali počas celého procesu .
|
politischer Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politických organizácií
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzinárodných organizácií
|
Alle Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Všetky organizácie
|
Internationale Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Medzinárodné organizácie
|
diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tieto organizácie
|
viele Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
veľa organizácií
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
teroristické organizácie
|
internationale Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
medzinárodné organizácie
|
Organisationen aus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
organizácií z
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
regionálnymi organizáciami
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
multilaterálnych organizáciách
|
regionale Organisationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
regionálnych organizácií
|
von Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
organizácií
|
kriminellen Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zločinecké organizácie
|
andere Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
iné organizácie
|
gemeinnützigen Organisationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dobrovoľnícke organizácie
|
mit Organisationen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
s organizáciami
|
anderer Organisationen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ostatných organizácií
|
Organisationen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
organizácie a
|
und Organisationen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
a organizácie
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
medzinárodnými organizáciami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
organizacij
Verfasser . - ( FR ) Herr Präsident ! Es geht nur um die Korrektur der Bezeichnungen der Organisationen , die unter Ziffer 3 genannt werden .
avtor . - ( FR ) Gospod predsednik , opozoril bi le na pravilna imena organizacij iz odstavka 3 .
|
Organisationen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
organizacije
" Freiwilligentätigkeit " kann Staaten nicht als Vorwand oder Mittel dafür dienen , ihre Verantwortlichkeiten , insbesondere ihre Sozialverpflichtungen , zu vernachlässigen , indem sie sie an pseudo-gemeinnützige Organisationen abgeben .
" Prostovoljstvo " ne sme biti uporabljeno kot pretveza ali način spodbujanja držav , da zanemarjajo svoje odgovornosti , zlasti družbene dolžnosti , tako da jih prenašajo na lažne dobrodelne organizacije .
|
Organisationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
organizacijami
Daher ist es wichtig , den Dialog und Kooperationspartnerschaften mit internationalen Organisationen , insbesondere der Welthandelsorganisation und der Internationalen Arbeitsorganisation , zu fördern .
Zato je pomembno spodbujati dialog in partnerstva za sodelovanje z mednarodnimi organizacijami , predvsem Svetovno trgovinsko organizacijo in Mednarodno organizacijo dela .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organizacijam
Nicht nur die chinesische Regierung , sondern auch verschiedene private Firmen und Organisationen , einschließlich der Vereinigung für Beziehungen beiderseits der Taiwan-Straße ( Association for Relations Across the Taiwan Straits ) und der Rotkreuzgesellschaft des Festlandes , waren bereit , der Insel zu helfen .
Kitajska vlada ni bila pripravljena pomagati samo otoku , temveč tudi različnim zasebnim družbam in organizacijam , vključno z Združenjem za odnose v Tajvanski ožini in Rdečim križem celinske Kitajske .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organizacijah
Das Parlament sollte den Rat bei seiner erklärten Politik der Förderung einer sinnvollen Beteiligung Taiwans in internationalen Organisationen laut und vernehmlich unterstützen .
Parlament bi moral izraziti močno podporo objavljeni politiki Sveta , ki podpira pomenljivo udeležbo Tajvana v mednarodnih organizacijah .
|
nationalen Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nacionalne organizacije
|
dieser Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh organizacij
|
internationale Organisationen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mednarodne organizacije
|
mit Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
z organizacijami
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mednarodnih organizacij
|
lokalen Organisationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
lokalnih organizacij
|
gemeinnützigen Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Prostovoljne organizacije
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
večstranskih organizacijah
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
regionalnimi organizacijami
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
humanitarne organizacije
|
und Organisationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
in organizacij
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
humanitarnih organizacij
|
Organisationen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
organizacij .
|
andere Organisationen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
druge organizacije
|
andere Organisationen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
drugih organizacij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
organizaciones
Es befinden sich zahlreiche , oft schlecht geführte internationale Organisationen vor Ort , denen es nicht gelingt , die Bevölkerung zu schützen .
Hay muchas , a menudo mal dirigidas , organizaciones internacionales y , de hecho , han fracasado a la hora de proteger a la población .
|
Organisationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
las organizaciones
|
privaten Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizaciones privadas
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organizaciones humanitarias
|
andere Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otras organizaciones
|
politischen Organisationen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
organizaciones políticas
|
imperialistischen Organisationen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
organizaciones imperialistas
|
diesen Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
estas organizaciones
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
organizaciones multilaterales
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
organizaciones internacionales
|
Organisationen oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organizaciones o
|
religiösen Organisationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
organizaciones religiosas
|
anderen Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
otras organizaciones
|
sozialen Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
organizaciones sociales
|
und Organisationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
y organizaciones
|
europäischen Organisationen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
organizaciones europeas
|
diese Organisationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
estas organizaciones
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
organizaciones internacionales
|
terroristische Organisationen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
organizaciones terroristas
|
internationale Organisationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
organizaciones internacionales
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
organizaciones humanitarias
|
terroristischen Organisationen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
organizaciones terroristas
|
Organisationen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
organizaciones y
|
verschiedenen Organisationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
diversas organizaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
organizací
Dennoch ist die OSZE trotz ihrer Bedeutung unter den Organisationen , die sich mit Sicherheitsfragen befassen , die einzige Organisation , die nicht über eine internationale Rechtspersönlichkeit verfügt , was eine Reihe von politischen und praktischen rechtlichen Auswirkungen zur Folge hat .
Svým významem je OBSE jedinou organizací , která se kromě jiného zabývá bezpečnostními otázkami v evropském regionu , a přesto nemá mezinárodní právní subjektivitu , což s sebou nese řadu politických a právních problémů .
|
Organisationen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
organizace
Gleichzeitig , sollten diese internationalen Organisationen stärker miteinander zusammenarbeiten .
Zároveň by tyto mezinárodní organizace měly více spolupracovat .
|
Organisationen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
organizacemi
Die Verstärkung der strategischen Eigenständigkeit der EU in Sicherheitsfragen erfordert ihre Fähigkeit , sich auf gemeinsame politische Ziele und strategische Leitlinien zu einigen , strategische Partnerschaften mit einschlägigen internationalen Organisationen einschließlich der NATO und mit anderen Ländern aufzubauen , geeignete Informationen zu sammeln und gemeinsame Analysen und Bewertungen zu erstellen , finanzielle , zivile und militärische Ressourcen zu nutzen und gegebenenfalls zu bündeln , im Rahmen des erweiterten Spektrums der Petersberg-Aufgaben wirksame Krisenbewältigungseinsätze zu planen und durchzuführen und eine gemeinsame Verteidigungspolitik zu definieren und umzusetzen , die erste konkrete Grundlagen schafft , auf denen eine gemeinsame Verteidigung aufgebaut werden kann .
Zlepšení strategické autonomie v otázkách bezpečnosti pro Evropskou unii znamená schopnost dohodnout se na společných politických cílech a strategických směrech , vytvořit strategické partnerství s příslušnými mezinárodními organizacemi včetně NATO a s ostatními zeměmi , shromažďovat potřebné informace a vytvářet společné analýzy a hodnocení a v případě potřeby využít finanční , civilní a vojenské prostředky , plánovat a provádět účinné operace řízení krizí v rámci rozšířené nabídky misí typu Petěrsburg , vypracovat a uplatňovat společnou obrannou politiku , jež položí první hmatatelné základy , na nichž lze vybudovat společnou obranu .
|
Organisationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organizacím
Dadurch sind Organisationen in den Niederlanden , Produzenten wie Nuon und Essent , in der Lage , sich in Europa zu orientieren .
Toto opatření umožní organizacím v Nizozemsku - například výrobcům , jako jsou Nuon nebo Essent - rozvinout evropskou perspektivu .
|
Diese Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyto organizace
|
mit Organisationen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
s organizacemi
|
internationale Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
mezinárodní organizace
|
humanitäre Organisationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
humanitární organizace
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
humanitárním organizacím
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mezinárodních organizací
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
regionálními organizacemi
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mnohostranných organizacích
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mezinárodními organizacemi
|
und Organisationen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a organizací
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
v mnohostranných organizacích
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mezinárodních organizací
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mezinárodních
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Organisationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
szervezetek
Hinsichtlich der Selbstkontrolle kann viel erreicht werden . Ohne verbindliche , folgenschwere Rechtsinstrumente können wir aber offensichtlich Fälle von Ausbeutung nicht bekämpfen , hinter denen nicht nur Einzelpersonen , sondern oft wahre kriminelle Organisationen stehen .
Sokat lehet tenni az önszabályozás terén , de kötelező jellegű , nagy súlyú jogi eszközök híján nyilvánvalóan nem szállhatunk szembe a kizsákmányolás azon eseteivel , melyek mögött nemcsak egyének , hanem konkrétan bűnözői szervezetek állnak .
|
Organisationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szervezetekkel
Sie ruft außerdem die Kommission auf , die humanitäre Hilfe in Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen zu intensivieren und kurz - und mittelfristige Programme zum Wiederaufbau der zerstörten Häuser und zur Ersetzung von verlorenem Vermögen sowie Projekte zur Rehabilitation in Zusammenarbeit mit den kirgisischen Regierungsstellen und anderen Gebern einzuleiten , um günstige Bedingungen für die Rückkehr der Flüchtlinge und Vertriebenen zu schaffen .
Az állásfoglalás felszólítja a Bizottságot a humanitárius segítségnyújtásban a nemzetközi szervezetekkel együttműködésben történő részvételre , valamint arra , hogy rövid és középtávú újjáépítési programokat kezdjen el a lerombolt házak visszaépítése és a megsemmisült értékek helyettesítése érdekében , illetve a kirgiz hatóságokkal és más adományozókkal együtt történő rehabilitációs projektek kidolgozására , hogy előmozdítsák a menekültek és az országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek visszatérését .
|
Organisationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szervezet
Sie zählt etwa 600 Bedienstete . Auch diese Zahl ist wesentlich geringer als die der anderen multilateralen Organisationen .
Körülbelül 600 főt foglalkoztat , ez ismét jóval kevesebb , mint a többi multilaterális szervezet esetében .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szervezeteknek
Ich glaube außerdem , dass nationalen und internationalen humanitären Organisationen Zugang zum Kampfgebiet gewährt werden sollte .
Továbbá úgy vélem , hogy a nemzeti és nemzetközi humanitárius szervezeteknek biztosítani kell a hadműveleti övezetbe való bejutást .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szervezetekben
Die Mitgliedschaft in diesen internationalen Organisationen war für Lettland nach der Wiederherstellung der Unabhängigkeit im Jahr 1991 ein strategisches Ziel .
Az e nemzetközi szervezetekben való tagság megszerzése Lettország stratégiai céljává vált a függetlenség 1991-es helyreállítása óta .
|
Organisationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szervezeteket
Deshalb sollten wir die Initiative des Europäischen Parlaments begrüßen , in der Gesetzgebung und in der Statistik diese Organisationen anzuerkennen , die dank ihrer Fähigkeit , soziale Ziele zu erreichen , im europäischen Gewebe operieren und fest verwurzelt sind .
Ezért üdvözölnünk kell az Európai Parlamentnek azt a lépését , hogy jogszabályokban és statisztikákban elismeri azokat a szervezeteket , amelyek - a szociális célkitűzések megvalósítására való képességük miatt - az európai építményben működnek és mélyen gyökereznek .
|
beiden Organisationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
két szervezet
|
internationaler Organisationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nemzetközi szervezetek
|
und Organisationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
és szervezetek
|
internationale Organisationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nemzetközi szervezetek
|
humanitären Organisationen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
humanitárius szervezetek
|
regionalen Organisationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regionális szervezetekkel
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
multilaterális szervezetekben
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nemzetközi szervezetek
|
internationalen Organisationen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nemzetközi szervezetekkel
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szervezetekben
|
multilateralen Organisationen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
multilaterális
|
Häufigkeit
Das Wort Organisationen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2775. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.75 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Institutionen
- Nichtregierungsorganisationen
- NGOs
- Vereinigungen
- Interessengruppen
- Initiativen
- Organisation
- Mitgliedsorganisationen
- Verbänden
- Jugendorganisationen
- Interessenvertretung
- Unterorganisationen
- Gremien
- Dachorganisationen
- Interessensgruppen
- Berufsverbände
- Berufsverbänden
- nichtstaatlichen
- Interessenvertretungen
- Interessenverbänden
- Gruppierungen
- Partnerorganisationen
- Lobbyarbeit
- zivilgesellschaftlichen
- Frauenorganisationen
- Berufsorganisationen
- Fachorganisationen
- Wohlfahrtsorganisationen
- Hilfswerken
- Zivilgesellschaft
- Studentenorganisationen
- Dachorganisation
- Wohlfahrtsverbände
- zivilgesellschaftliche
- Fachverbänden
- Regierungsorganisationen
- Sportorganisationen
- entwicklungspolitischen
- nichtstaatliche
- Hilfsorganisationen
- Interessenverbände
- Gewerkschaften
- Interessensvertretung
- Kontaktpflege
- Zusammenschlüssen
- Jugendverbände
- Zusammenschlüsse
- zivilgesellschaftlicher
- Interessensvertretungen
- Basisgruppen
- Föderationen
- Wirtschaftsverbänden
- Entscheidungsträgern
- Bürgerrechtsorganisationen
- Interessen
- Hilfswerke
- Arbeitsgruppen
- Sonderorganisationen
- berufspolitischen
- Interessenvertretern
- Jugendverbänden
- Dachverbänden
- Landesorganisationen
- Dachverbände
- gewerkschaftlichen
- Selbsthilfeorganisationen
- berufsständischen
- Trägerorganisationen
- NGO
- Studierendenvertretungen
- Wirtschaftsorganisationen
- koordiniert
- gewerkschaftliche
- Denkfabriken
- Verwaltungen
- Partnerorganisation
- Entscheidungsträger
- Teilorganisationen
- Aktionsgruppen
- organisationen
- Industrieverbände
- Wissenschaftsorganisationen
- Sozialpartnern
- EU-Institutionen
- Kooperationen
- nichtstaatlicher
- Agenturen
- basisdemokratisch
- Sportverbände
- Organisationsstrukturen
- Entwicklungszusammenarbeit
- gewerkschaftlicher
- Vernetzung
- Bürgerstiftungen
- Mitgliedsorganisation
- fzs
- Hochschulgruppen
- Arbeitnehmerorganisationen
- Fachverbände
- Lobbying
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Organisationen
- Organisationen und
- Organisationen wie
- Organisationen , die
- Organisationen in
- Organisationen der
- internationalen Organisationen
- von Organisationen
- Organisationen wie der
- Organisationen , die sich
- Organisationen , wie
- Organisationen wie die
- Organisationen . Die
- Organisationen ,
- Organisationen in der
- Organisationen und Institutionen
- und Organisationen , die
- Organisationen in Deutschland
- internationalen Organisationen und
- und Organisationen der
- Organisationen und Unternehmen
- Organisationen in den
- in Organisationen
- und Organisationen in
- internationalen Organisationen wie
- Organisationen wie dem
- von Organisationen und
- von Organisationen wie
- von Organisationen , die
- Organisationen wie den
- die Organisationen der
- Organisationen und Einzelpersonen
- internationale Organisationen und
- und Organisationen wie
- Organisationen der Vereinten
- den Organisationen der
- und Organisationen , die sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɔʁɡanizaˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Or-ga-ni-sa-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Verwaltungs-Organisationen
- NS-Organisationen
- Non-Profit-Organisationen
- UN-Organisationen
- Nonprofit-Organisationen
- Tambon-Verwaltungs-Organisationen
- LGBT-Organisationen
- Psycho-Organisationen
- Selbsthilfe-Organisationen
- Nicht-Regierungs-Organisationen
- NSDAP-Organisationen
- Scientology-Organisationen
- Tibet-Organisationen
- Carsharing-Organisationen
- Nichtregierungs-Organisationen
- Palästinenser-Organisationen
- UNO-Organisationen
- Exil-Organisationen
- Stay-behind-Organisationen
- Neonazi-Organisationen
- Esperanto-Organisationen
- Tierschutz-Organisationen
- Mafia-Organisationen
- US-Organisationen
- Lobby-Organisationen
- Unternehmen/Organisationen
- Nachfolge-Organisationen
- Katastrophenschutz-Organisationen
- Service-Organisationen
- Piquetero-Organisationen
- Lowprofit-Organisationen
- Freiwilligen-Organisationen
- Guerilla-Organisationen
- Senioren-Organisationen
- Independent-Organisationen
- Umweltschutz-Organisationen
- Wrestling-Organisationen
- Sport-Organisationen
- Homosexuellen-Organisationen
- Roma-Organisationen
- Terror-Organisationen
- Sikh-Organisationen
- Non-profit-Organisationen
- X-Organisationen
- AMSAT-Organisationen
- Vorgänger-Organisationen
- Schwarzen-Organisationen
- Anti-Apartheid-Organisationen
- AIDS-Organisationen
- Laien-Organisationen
- EU-Organisationen
- TÜV-Organisationen
- SS-Organisationen
- SPD-Organisationen
- Not-for-Profit-Organisationen
- Workcamp-Organisationen
- Arbeitgeber-Organisationen
- Institutionen/Organisationen
- Naturfreunde-Organisationen
- Rotkreuz-Organisationen
- Studenten-Organisationen
- Länder-Organisationen
- Nachrichten-Organisationen
- Parteien/Organisationen
- Umweltzeichen-Organisationen
- YFU-Organisationen
- Gehörlosen-Organisationen
- Schutz-Organisationen
- FDJ-Organisationen
- Partner-Organisationen
- MMA-Organisationen
- CdZ-Organisationen
- Fair-Trade-Organisationen
- Entwicklungshilfe-Organisationen
- Pro-Life-Organisationen
- Wissenschafts-Organisationen
- Jugend-Organisationen
- Staaten/Organisationen
- Charity-Organisationen
- IT-Organisationen
- BOS-Organisationen
- Menschenrechts-Organisationen
- Vereinen/Organisationen
- Radsport-Organisationen
- Tierrechts-Organisationen
- CARE-Organisationen
- Pride-Organisationen
- EAL-Organisationen
- Elite-Organisationen
- Zen-Organisationen
- Vorfeld-Organisationen
- Mitglieds-Organisationen
- EAN-Organisationen
- Hörgeschädigten-Organisationen
- Behindertenselbsthilfe-Organisationen
- Notfunk-Organisationen
- ACAT-Organisationen
- Suzuki-Organisationen
- Ku-Klux-Klan-Organisationen
- Pro-Choice-Organisationen
- Baumpflege-Organisationen
- Skeptiker-Organisationen
- Vorläufer-Organisationen
- Emigranten-Organisationen
- Samariter-Organisationen
- Touristik-Organisationen
- LGBTI-Organisationen
- IOGT-Organisationen
- PLO-Organisationen
- Arbeitnehmer-Organisationen
- Produzenten-Organisationen
- Oxfam-Organisationen
- Denkmalschutz-Organisationen
- Tuareg-Organisationen
- Tourismus-Organisationen
- MechForce-Organisationen
- Organisationen/Unternehmen
- Lesben-Organisationen
- TM-Organisationen
- Organisationenen
- Colitis-Organisationen
- LGBTT-Organisationen
- Nazi-Organisationen
- Organisationen.
- Taijiquan-Organisationen
- IFPI-Organisationen
- DDR-Organisationen
- Organisationengeschichte
- Sterbehilfe-Organisationen
- Anti-Sklaverei-Organisationen
- Betreiber-Organisationen
- Indigenen-Organisationen
- DVR-Organisationen
- Nahverkehrs-Organisationen
- Afar-Organisationen
- Selbstverteidigungs-Organisationen
- Anti-Piraterie-Organisationen
- Medien-Organisationen
- NGO-Organisationen
- Promotion-Organisationen
- Klimaschutz-Organisationen
- Bibel-Organisationen
- Vision-Organisationen
- Regierungs-Organisationen
- Tochter-Organisationen
- Musik-Organisationen
- Caritas-Organisationen
- Online-Organisationen
- Vereine/Organisationen
- Verbraucherschutz-Organisationen
- Bio-Organisationen
- Zertifizierungs-Organisationen
- Zeige 102 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BOS:
- Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben
-
NGO:
- Nichtstaatliche Organisation
-
OdA:
- Organisationen der Arbeitswelt
-
FIOE:
- Föderation Islamischer Organisationen in Europa
-
AGKOD:
- Arbeitsgemeinschaft der katholischen Organisationen Deutschlands
-
KIOS:
- Koordination Islamischer Organisationen Schweiz
-
BDBOS:
- Bundesanstalt für den Digitalfunk der Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben
-
IKMLPO:
- Internationalen Konferenz Marxistisch-Leninistischer Parteien und Organisationen
-
OOA:
- Organisationen til Oplysning om Atomkraft
-
VIOZ:
- Vereinigung Islamischer Organisationen Zürich
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wrestler |
|
|
Psychologie |
|
|
Informatik |
|
|
Verein |
|
|
Volk |
|
|
Soziologie |
|
|
NSDAP |
|
|
EU |
|
|
Theologe |
|
|
Vorname |
|