beschränkten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ограничен
Armut führt zu einer Verschlechterung der Gesundheit , einem beschränkten Zugang zu Bildung , Obdachlosigkeit , Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung .
Бедността води до влошаване на здравословното състояние , ограничен достъп до образование , бездомност , дискриминация и социално изключване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
begrænsede
Die Rolle Europas in der Welt umfaßt mehr , als nur die beschränkten und heute noch wenig entwickelten Maßnahmen im Rahmen der GASP .
Europas rolle i verden er mere end de begrænsede og stadig uudviklede aktiviteter , der er omfattet af den fælles udenrigs - og sikkerhedspolitik .
|
beschränkten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
begrænset
Wegen der beschränkten Einsatzfähigkeit der Datenbanken kann auch manches Mal Geld , das die Gemeinschaft zurückverlangen könnte , nicht zurückverlangt werden .
Fordi databaserne kun kan bruges i begrænset omfang , sker det af og til , at penge , som Fællesskabet kunne forlange tilbagebetalt , ikke bliver det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
limited
Die Abschaffung der staatlichen Förderung und die beschränkten Fördermittel der Gemeinschaft , bei denen beispielsweise die Telekommunikation nur zu 2 % aus den Strukturfonds finanziert wird , verhindern einen gleichberechtigten Zugang aller Anbieter von Informationen zum Netz sowie die Sicherstellung gleichberechtigter Bedingungen für die Vernetzung und die Interoperabilität .
The abolition of state support and the limited Community subsidies , which for example provide financial assistance for telecommunications from the structural funds only to an extent of 2 % , operate to prohibit indiscriminate access to all the information available on the network and equal and impartial conditions of connection and interaction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
piiratud
Wir sind jedoch enttäuscht über den beschränkten Anwendungsbereich im Vorschlag und den mangelnden Ehrgeiz des Europäischen Parlaments in seinem Bericht wie auch in seinen Änderungsanträgen .
Siiski oleme me pettunud ettepaneku piiratud reguleerimisala tõttu ning seetõttu , et Euroopa Parlament ei ole oma raportis ega oma muudatusettepanekutes olnud piisavalt edasipürgiv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
beperkte
Es sind eine Reihe von Fragen gestellt und so viele Themen angeschnitten worden , dass es mir nicht möglich ist , in der beschränkten Zeit auf alles einzugehen , was gesagt wurde . Einige von vielen erwähnte Themen möchte ich aber aufgreifen .
Er zijn zoveel vragen gesteld en zoveel onderwerpen aan de orde gesteld dat het ondoenlijk is om binnen het beperkte tijdskader commentaar te geven op alles wat er gezegd is , maar ik wil graag een aantal afzonderlijke onderwerpen naar voren halen die door meerdere sprekers zijn genoemd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
limitado
In dem Bericht wird die Möglichkeit verworfen , die Haushaltsmittel nach 2013 einzufrieren , und darauf beharrt , dass selbst eine Erhöhung von 5 % nur einen beschränkten Beitrag zu den EU-Zielen erlauben würde .
O documento rejeita totalmente a ideia de congelar o orçamento após 2013 e insiste em que mesmo um aumento de 5 % permitiria apenas um contributo limitado para os objectivos da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
limitate
Wegen seiner beschränkten Befugnisse ist er nur in der Lage , Beschwerden in Bezug auf Institutionen und Organe der Europäischen Union zu untersuchen .
Din cauza competențelor sale limitate , nu poate decât să investigheze plângerile privitoare la instituțiile și organismele Uniunii Europene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beschränkten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
restringido
Herr Mandelson hat davon gesprochen , dass wir den beschränkten Marktzugang vor allen Dingen für Ernährungsgüter beenden müssen .
El Comisario Mandelson ha hablado acerca de la necesidad de eliminar el acceso restringido al mercado , particularmente para los productos alimenticios .
|
Häufigkeit
Das Wort beschränkten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16378. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.74 mal vor.
⋮ | |
16373. | Ausbeutung |
16374. | Lörrach |
16375. | Ritual |
16376. | Natalie |
16377. | 1539 |
16378. | beschränkten |
16379. | siècle |
16380. | Begabung |
16381. | Landkreisen |
16382. | hiervon |
16383. | Sohle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beschränkte
- beschränken
- beschränkt
- stetigen
- Einschränkungen
- bezüglich
- begrenzte
- stetige
- betrachteten
- erlaubten
- schwachen
- zurückgreifen
- naturgemäß
- fehlenden
- Umfangs
- Restriktionen
- bzgl
- konzentrieren
- konzentriert
- geforderten
- erforderten
- eigneten
- solchen
- auswirkten
- ungenügenden
- zwangsläufig
- dementsprechend
- gewöhnlichen
- Zusatzjobs
- unbeschränkte
- enormen
- unzureichend
- Mangels
- entwickelnden
- derartigen
- folglich
- erfüllt
- verzichtet
- schränkten
- zulassen
- veränderten
- entsprechenden
- festlegen
- zunehmenden
- linearen
- bemühten
- auswirkte
- Folglich
- betreffenden
- auswirken
- daher
- einzuschränken
- einschränkte
- Dementsprechend
- beziehen
- anzuordnen
- logistischen
- Definitionsbereich
- Fehlens
- singulären
- weitgehenden
- anwachsenden
- weitestgehend
- solche
- ausweiten
- betrafen
- überschaubar
- enorm
- Insbesondere
- mangelnder
- üblichen
- festgelegten
- setzten
- praktisch
- einschränkt
- gewissen
- Anbetracht
- einzelner
- unmittelbare
- zurückzugreifen
- derartiger
- zeigten
- derartige
- vorzunehmen
- bezogenen
- fehlender
- erfüllen
- Engpässen
- vergleichbaren
- garantieren
- Hilbertraum
- bestimmte
- bestimmenden
- Hinsichtlich
- aufwiesen
- hinderlich
- Handlungsspielraum
- unmittelbaren
- erheblichen
- formal
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beschränkten sich
- der beschränkten
- beschränkten sich auf
- beschränkten sich die
- einer beschränkten
- und beschränkten
- einen beschränkten
- einem beschränkten
- beschränkten sich auf die
- beschränkten sich nicht
- und beschränkten sich
- beschränkten sich jedoch
- beschränkten . Die
- Sie beschränkten sich
- und beschränkten sich auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbeschränkten
- zeitbeschränkten
- zulassungsbeschränkten
- haftungsbeschränkten
- zugangsbeschränkten
- ordnungsbeschränkten
- frequenzbeschränkten
- ressourcenbeschränkten
- halb-beschränkten
- raumladungsbeschränkten
- bandbeschränkten
- amtszeitbeschränkten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Freistadt |
|
|
Sprache |
|
|
Insel |
|
|
Automarke |
|
|
Philosophie |
|
|
Haydn |
|
|
Métro Paris |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Architekt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Fluss |
|