Anzahl
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-zahl |
Nominativ |
die Anzahl |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Anzahl |
- - |
Genitiv |
der Anzahl |
- - |
Akkusativ |
die Anzahl |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (14)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (10)
- Französisch (15)
- Griechisch (12)
- Italienisch (17)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
брой
Einige Aspekte des Transports von Tieren werden nicht von den Vorschriften abgedeckt , nämlich die maximale Anzahl der Transporte und die räumlichen Bedürfnisse der Tiere .
Някои аспекти от транспортирането на животни не са обхванати от разпоредбите , а именно максималния брой пътувания и пространствените изисквания за животните .
|
Anzahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
броя
2010 ist das " Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung " , und eines der Ziele der Strategie Europa 2020 ist die Verringerung der Anzahl der von Armut bedrohten Menschen um 20 Millionen .
2010 г . е Европейската година за борба с бедността и социалното изключване и една от целите на стратегията Европа 2020 " е намаляването на броя на хората , изложени на риск от бедност , с 20 млн .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
броят
( FR ) Herr Präsident , seit 2005 berührt uns nun schon intensiv die Situation der auf der Insel Lampedusa untergebrachten Migranten , deren Anzahl wesentlich über der tatsächlichen Aufnahmekapazität dieser Einrichtung liegt .
( FR ) Г-н Председател , от 2005 г . сме силно развълнувани от катастрофалната ситуация на мигрантите , държани на остров Лампедуза , броят на които е далеч свръх реалния му капацитет за настаняване .
|
bestimmte Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
определен брой
|
Anzahl und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
броя и
|
erforderliche Anzahl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
необходимия брой
|
Anzahl von |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
брой
|
Die Anzahl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Броят
|
Anzahl an |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
брой
|
große Anzahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
брой
|
große Anzahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
голям брой
|
die Anzahl |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
броят на
|
Anzahl der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
на броя на
|
Anzahl der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
броят на
|
Die Anzahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Броят на
|
Anzahl der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
броя на
|
die Anzahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
броя
|
die Anzahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
на броя на
|
Anzahl von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
голям брой
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
antal
Wir können nicht zusehen , wie sich die Wettbewerbspolitik in allen möglichen Sektoren mit aller Macht weiterentwickelt und zugleich mit derselben Anzahl Personal arbeiten .
Vi kan ikke sidde og kigge på en konkurrencepolitik i gevaldig udvikling i alle sektorer og udføre det arbejde med samme antal personer .
|
Anzahl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
antallet
Dazu wurde eine Erklärung verabschiedet , der zufolge der Rat einen Antrag des Gerichtshofs , die Anzahl der Generalanwälte um drei ( auf elf statt acht ) zu erhöhen , billigen würde .
En erklæring blev vedtaget , i henhold til hvilken Rådet skal godkende en eventuel ansøgning fra Domstolen om forøgelse af antallet af generaladvokater fra otte til 11 ( altså yderligere tre ) .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antallet af
|
Anzahl der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
antallet af
|
Anzahl von |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
antal
|
begrenzte Anzahl |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
begrænset antal
|
die Anzahl |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
antallet af
|
Die Anzahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Antallet af
|
begrenzte Anzahl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
et begrænset antal
|
Die Anzahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Antallet
|
große Anzahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stort antal
|
große Anzahl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
antal
|
die Anzahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
antallet
|
Anzahl der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
i afstemningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
number
Eine bestimmte Anzahl von Mitgliedstaaten , unter denen sich sicher nicht das derzeit im Rat den Vorsitz führende Land befinden wird , muß dringend zu einer Einigung über die baldmöglichste Schaffung eines föderalen Europas gelangen .
It is urgent for a certain number of Member States , undoubtedly not that of the President-in-Office , to come to an agreement to bring about as quickly as possible a federal Europe .
|
Anzahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
number of
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the number
|
Anzahl und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
number and
|
begrenzte Anzahl |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
limited number
|
Die Anzahl |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
große Anzahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
large number
|
Anzahl von |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
number of
|
Anzahl der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
the number of
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
the number
|
Anzahl der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the number
|
die Anzahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
the number of
|
Die Anzahl der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
The number of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
arv
Durch die Anzahl der Ja-Stimmen wird noch einmal deutlich , dass die geleistete Unterstützung die Grenzen von Fraktionen und nationaler Zugehörigkeit überwunden hat , indem die Bedeutung dieses Entschließungsantrags und das Vorhandensein einer europäischen Mehrheit , die einen gemeinsamen Standpunkt vertritt , gezeigt wurde .
Poolthäälte arv toob esile selle , et antud toetus ületas fraktsioonide ja riikliku kuuluvuse piirid , näidates resolutsiooni ettepaneku olulisust ja ühesuguse seisukohaga Euroopa enamuse olemasolu .
|
Anzahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
arvu
Die steigende Anzahl an SOLVIT-Fällen hat jedoch zu verschiedenen Mängeln im Hinblick auf dessen Reaktion geführt .
SOLVITi lahendust ootavate juhtumite arvu suurenemine on toonud kaasa aga ka mitmeid puudusi , mis on seotud juhtumitele vastamisega .
|
Anzahl der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
arv
|
Anzahl der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
arvu
|
Anzahl von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
arvu
|
Anzahl von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arv
|
der Anzahl der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
arvu
|
die Anzahl der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
arvu
|
Anzahl der Wähler : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arv :
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hääletanute arv : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
määrä
Angesichts der großen Anzahl von Bestandteilen in Duftkompositionen wäre es weder möglich noch für Verbraucher oder Dermatologen hilfreich , alle Riechstoffbestandteile auf dem Etikett anzugeben . Zudem stünde dies in keinem Verhältnis zu den zu erwartenden Risiken .
Kun otetaan huomioon hajusteiden ainesosien suuri määrä , kaikkien hajusteiden ainesosien merkitseminen ei olisi mahdollista eikä siitä olisi hyötyä kuluttajille tai ihotautilääkäreille , ja se olisi kohtuutonta odotettuihin riskeihin nähden .
|
Anzahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
määrän
Berichterstatter . - ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , auch wenn die Verwendung menschlicher Organe für Transplantationen in den letzten Jahrzehnten ständig zugenommen hat , übersteigt die Anzahl der Personen , die Transplantate benötigen , doch die Zahl der verfügbaren Organe .
Arvoisa puhemies , hyvät naiset ja herrat , vaikka ihmisten elinten käyttäminen elinsiirtoihin on lisääntynyt tasaisesti kuluneiden vuosikymmenten aikana , luovutettuja elimiä tarvitsevien henkilöiden määrä ylittää tarjolla olevien elinten määrän .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
määrää
Wir wollen die Anzahl der Studenten in der beruflichen Bildung erhöhen , die einen Praktikumsplatz erhalten können .
Me haluamme lisätä ammatillisessa koulutuksessa niiden opiskelijoiden määrää , jotka voivat saada harjoittelupaikan .
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
määrästä
Die Hauptverantwortung für diese große Anzahl von Flüchtlingen und Vertriebenen liegt - und das muß hier wiederholt werden - eindeutig bei der Regierung Serbiens und Jugoslawiens , beziehungsweise bei Milosevic selbst .
Päävastuu pakolaisten ja kotoaan häädettyjen suuresta määrästä - ja tämä toistettakoon tässä vielä kerran - kuuluu yksiselitteisesti Serbian ja Jugoslavian hallituksille , eli itselleen Miloseviille .
|
große Anzahl |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
suuri määrä
|
Anzahl von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
määrä
|
die Anzahl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
määrä
|
Anzahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
määrä
|
Anzahl von |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
määrän
|
die Anzahl der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
määrää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ich bin geehrt , dass eine so große Anzahl von Rednern an diesem Montag Abend anwesend ist , um einen technischen Bericht zu diskutieren , und auch , dass dieser Bericht so breite Unterstützung findet .
Je suis honoré qu'un nombre si impressionnant d'orateurs soient présents ce lundi soir pour discuter d'un rapport technique ainsi que du large soutien qui se dégage en faveur de ce rapport .
|
Anzahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
le nombre
|
Anzahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nombre de
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
grand nombre
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
du nombre
|
Anzahl und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nombre et
|
Anzahl der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Anzahl von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nombre
|
Anzahl der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nombre
|
Anzahl von |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un nombre
|
die Anzahl der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
le nombre
|
der Anzahl der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
le nombre
|
Anzahl der Abstimmenden : 643 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nombre de votants : 643
|
Anzahl der Abstimmenden : 700 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nombre de votants : 700
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nombre de votants : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αριθμό
In diesem Fall müssen wir uns auch der globalen Herausforderung durch den Klimawandel stellen , und wir werden eine wachsende Anzahl von Naturkatastrophen erleben , genauso wie wir auch darüber hinaus eine steigende Zahl von Katastrophen sehen werden , die nicht natürlichen Ursprungs sind und die ernste Folgen für das menschliche Leben , die Natur und die Wirtschaft haben können .
Και σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να αντιμετωπίσουμε την παγκόσμια πρόκληση που θέτει η κλιματική αλλαγή και θα δούμε αυξανόμενο αριθμό φυσικών καταστροφών , όπως θα συνεχίσουμε να βλέπουμε , συν τοις άλλοις , καταστροφές που δεν είναι φυσικές και οι οποίες ενδέχεται να έχουν σοβαρές συνέπειες για την ανθρώπινη ζωή , τη φύση και την οικονομία .
|
Anzahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αριθμός
Eine große Anzahl Staats - und Regierungschefs und Anführer regionaler Gruppen waren persönlich an der Erstellung des angenommenen Dokuments beteiligt , das den Willen von Ländern darstellt , deren Emissionen zusammen mehr als 80 % der global erzeugten Emissionen ausmachen .
Ένας μεγάλος αριθμός αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων και ηγετών περιφερειακών ομάδων συμμετείχαν προσωπικά στην εκπόνηση του εγγράφου που υιοθετήθηκε , το οποίο αντιπροσωπεύει τη βούληση των χωρών οι εκπομπές των οποίων ανέρχονται σε πάνω από το 80 % εκείνων που παράγονται παγκόσμια .
|
Anzahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αριθμού
Doch es sollte eine Ausnahme von dieser Regel gemacht werden , wenn das Mitbestimmungsrecht einer bestimmten Anzahl von Mitarbeitern des Unternehmens , das in dem Mitgliedstaat zur Anwendung käme , in dem sie tatsächlich erwerbstätig sind , durch das geltende Recht in dem Land eingeschränkt würde , in dem die europäische Gesellschaft eingetragen ist .
Ωστόσο , πρέπει να υπάρχει εξαίρεση από αυτό τον κανόνα , σε περίπτωση που το δικαίωμα συμμετοχής ορισμένου αριθμού εργαζομένων στην εταιρεία , που θα ίσχυε στο κράτος μέλος όπου εργάζονται στην πραγματικότητα , περιορίζεται από το ισχύον δίκαιο του κράτους όπου είναι εγγεγραμμένη η ευρωπαϊκή εταιρεία .
|
Die Anzahl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ο αριθμός
|
Anzahl von |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
αριθμό
|
Anzahl der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αριθμός των
|
Die Anzahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ο αριθμός των
|
Anzahl von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αριθμού
|
Anzahl von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
μεγάλο αριθμό
|
Anzahl von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αριθμός
|
die Anzahl der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ο αριθμός των
|
die Anzahl der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
τον αριθμό των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
numero
Es geht darum , die Anzahl der Konkurrenten zu reduzieren und den großen Konzernen freie Hand zu lassen , damit sie ihr Bestes tun .
Il piano mira a ridurre il numero di concorrenti e lasciare le grandi imprese libere di fare del loro meglio .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
numero di
|
Anzahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il numero
|
Anzahl und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
numero e
|
Die Anzahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Il numero
|
Anzahl der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
numero
|
Anzahl von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
numero
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
il numero
|
Anzahl von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
un numero
|
Anzahl der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
il numero
|
die Anzahl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
numero
|
Anzahl der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
numero di
|
Anzahl der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
numero dei
|
Anzahl von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
numero di
|
die Anzahl der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
il numero
|
der Anzahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
numero di
|
der Anzahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
il numero
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skaits
Die Anzahl der Asthmapatienten in meinem Heimatland Ungarn ist in den letzten zehn Jahren um 250 % gestiegen .
Astmas pacientu skaits manā dzimtenē Ungārijā ir palielinājies par 250 % pēdējos desmit gados .
|
Anzahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skaitu
Eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft könnte einen wirksamen Beitrag zur Beschränkung der Anzahl von Webseiten beitragen , auf denen kinderpornografische Inhalte bereitgestellt werden .
Pastiprināta sadarbība ar privāto sektoru varētu efektīvi samazināt to tīmekļa vietņu skaitu , kurās ir izvietota bērnu pornogrāfija .
|
Anzahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skaita
Unsere Schwerpunkte umfassten die Erfordernis , die Rolle der WTO bei der Überwachung und der Analyse von Protektionismus zu stärken ; Der WTO-Beitritt - wie beispielsweise der Beitritt der am wenigsten entwickelten Staaten zur WTO , was wir mit Sicherheit für unterstützenswert halten ; die steigende Anzahl regionaler Freihandelsabkommen - hierbei muss sichergestellt werden , dass diese das multilaterale Handelssystem tatsächlich ergänzen ; und schließlich ist da der Beitrag der Handelspolitik zur Bekämpfung des Klimawandels .
Viens no svarīgākajiem jautājumiem bija nepieciešamība stiprināt PTO lomu uzraudzības un analīzes protekcionisma jomā , kā arī iestāšanās PTO , piemēram , vismazāk attīstīto valstu uzņemšana PTO , kas , mūsuprāt , ir jāuzlabo . Svarīgs jautājums ir arī reģionālo brīvās tirdzniecības nolīgumu skaita pieaugums , un šajā gadījumā mums ir jānodrošina tas , lai šie nolīgumi faktiski papildinātu daudzpusējo tirdzniecības sistēmu .
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
skaitu
|
Anzahl der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
skaits
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
skaits
|
Anzahl von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
skaitu
|
Anzahl der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skaitu
|
Anzahl von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skaits
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Balsotāju skaits - 713 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skaičius
Der Europäische Gerichtshof hat eine unverhältnismäßig hohe Anzahl an gegen das Recht verstoßenden Fällen auf dem Gebiet der öffentlichen Auftragsvergabe untersucht . Aus dieser Untersuchung geht hervor , dass viele Mitgliedstaaten Probleme hatten , die Richtlinien für die öffentliche Auftragsvergabe zu befolgen .
Labai didelis bylų dėl pažeidimų viešųjų pirkimų srityje skaičius Europos Teisingumo Teisme rodo , kad viešųjų paslaugų direktyvos nėra tinkamai įgyvendinamos valstybėse narėse .
|
Anzahl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
skaičių
Der Berichterstatter gibt der WTO die Schuld und will die Anzahl der Produkte erhöhen , die diese Unterstützung erhalten .
Pranešėjas kaltina PPO ir nori padidinti skaičių tų produktų , kurie turėtų susilaukti jo palaikymo .
|
Anzahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skaičiaus
Griechenland sieht sich mit großen Problemen im Bereich illegaler Deponien konfrontiert und wurde , wie Sie wissen , 2005 wegen einer großen Anzahl illegaler Deponien , die auf seinem Staatsgebiet betrieben wurden , vom Gerichtshof verurteilt .
Graikija susiduria su rimtomis problemomis šalindama neteisėtus sąvartynus ir , kaip žinote , 2005 m. buvo nuteista Teisingumo Teisme dėl didelio neteisėtų jos teritorijoje veikiančių sąvartynų skaičiaus .
|
Die Anzahl |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
.
|
die Anzahl |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
skaičius
|
Anzahl der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
skaičius
|
Anzahl der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skaičių
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Balsuotojų skaičius : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aantal
Schließlich teile ich die vielen Vorbehalte , die bezüglich der Agenturen angemeldet wurden , auch wenn meine Vorbehalte nur eine kleine Anzahl davon betreffen .
Om te eindigen ga ik akkoord met de vele aanmerkingen over de agentschappen , hoewel ik slechts op een aantal hiervan aanmerkingen heb .
|
Anzahl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
het aantal
|
Anzahl und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aantal en
|
die Anzahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
het aantal
|
Anzahl der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
het aantal
|
Die Anzahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Het aantal
|
Anzahl von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
groot aantal
|
die Anzahl der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
het aantal
|
der Anzahl der |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
het aantal
|
Anzahl der Abstimmenden : 700 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aantal deelnemers : 700
|
Anzahl der Abstimmenden : 643 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aantal deelnemers : 643
|
Anzahl der Abstimmenden : 535 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aantal deelnemers : 535 ;
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aantal stemmers : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
liczby
( LT ) In Europa ist die Anzahl älterer Menschen , deren einzige Existenzgrundlage ihre Rente ist , schnell angestiegen .
( LT ) W Europie obserwujemy gwałtowny wzrost liczby osób starszych , których jedynym źródłem utrzymania jest emerytura .
|
Anzahl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
liczba
Es gibt eine winzige Anzahl von Menschen , die an eine wörtliche Auslegung ihrer Religion glauben und in terroristische Handlungen verwickelt sind .
Istnieje niewielka liczba osób , które dosłownie odczytują zasady swojej religii i są uwikłane w terroryzm .
|
Anzahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
liczbę
Daher hat es eine gemeinsame Initiative mit der Europäischen Zentralbank gegeben , um einen SEPA-Rat aufzustellen , der eine begrenzte Anzahl Hoher Vertreter der Zahlungsindustrie mit Nutzern zusammenbringt .
Dlatego z udziałem Europejskiego Bankum Centralnego powstała wspólna inicjatywa powołania rady ds . SEPA , która zgromadzi ograniczoną liczbę przedstawicieli wysokiego szczebla z branży finansowej oraz użytkowników .
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
liczbie
Die Änderung des Vertrags in der momentan vorgesehenen Form könnte jedoch einen Mechanismus schaffen , der ausschließlich einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten vorbehalten ist .
Zmiana Traktatu w przewidzianej na chwilę obecną formie mogłaby jednak skutkować sytuacją , w której dany mechanizm służyłby wyłącznie ograniczonej liczbie państw członkowskich .
|
Die Anzahl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Liczba
|
die Anzahl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
liczba
|
Anzahl von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
liczby
|
Anzahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
liczby
|
Anzahl von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
liczbę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
número
Hier im Europäischen Parlament gibt es zum Glück eine ausreichende Anzahl von Abgeordneten , die von Millionen von Bürgern gewählt wurden , um ihre Ansichten zu vertreten . Dennoch verfolgen die führenden Vertreter der Europäischen Union , die viele mit einer " Pyramide " vergleichen , ihre eigenen Prioritäten , und ein Referendum zum Vertrag von Lissabon zählt nicht dazu .
Aqui , no Parlamento Europeu , graças a Deus , existe um número suficiente de deputados eleitos por milhões de cidadãos para representarem as suas opiniões e , no entanto , os detentores do poder nesta União Europeia , que muitos comparam a uma ' pirâmide ' , têm as suas próprias prioridades , e um referendo sobre o Tratado de Lisboa não se encontra entre essas prioridades .
|
Anzahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
número de
|
Anzahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um número
|
Anzahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o número
|
Anzahl und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
número e
|
begrenzte Anzahl |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
número limitado
|
Die Anzahl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
O número
|
große Anzahl |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
grande número
|
Anzahl der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
número de
|
Anzahl von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
um número
|
Anzahl von |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
número
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o número
|
die Anzahl |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
o número de
|
Anzahl der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Anzahl der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
número
|
Anzahl von |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
número de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Als Ergebnis ist die Anzahl der Nichtbürger seit 1993 um 59 % zurückgegangen .
Drept rezultat , din 1993 , numărul de non-cetăţeni a scăzut cu 59 % .
|
Anzahl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
număr
schriftlich . - Die Ergebnisse der Abstimmung zum Bericht Rapkay zeigen , dass eine beträchtliche Anzahl an Abgeordneten aus den neuen Mitgliedstaaten sich entweder enthalten oder gegen den Bericht gestimmt hat .
în scris . - Rezultatele votului privind raportul Rapkay arată că un număr considerabil de deputați în Parlamentul European din noile state membre fie s-au abținut de la vot , fie au votat împotriva raportului .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un număr
|
Anzahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
numărului
schriftlich . - ( PT ) Im November 2006 hat das Parlament eine Entschließung verabschiedet , die die strategische Bedeutung der universellen europäischen Kommunikationssprachen - Englisch , Spanisch , Portugiesisch und Französisch , nach der Anzahl der Sprecher geordnet - als Kommunikationsmittel und als Mittel für Solidarität , Zusammenarbeit und wirtschaftliche Investitionen anerkennt .
în scris . - ( PT ) În noiembrie 2006 , Parlamentul a adoptat o rezoluţie care recunoştea importanţa strategică a limbilor europene de circulaţie universală - engleza , spaniola , portugheza şi franceza , în ordinea numărului de vorbitori - drept vehicul pentru comunicare şi instrumente pentru solidaritate , cooperare şi investiţie economică .
|
Die Anzahl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Numărul
|
Anzahl der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
die Anzahl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
numărul
|
Anzahl von |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
număr
|
große Anzahl |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
număr mare
|
Anzahl von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
un număr
|
große Anzahl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
număr
|
große Anzahl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mare de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ich möchte behaupten , dass die Entlastung sogar noch wichtiger für die EU-Einrichtungen geworden ist , grade weil ihre Anzahl gestiegen ist .
Jag skulle vilja påstå att ansvarsfriheten för EU : s myndigheter har blivit allt viktigare just eftersom antalet myndigheter har ökat .
|
Anzahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
antal
Relative Stabilität , wie sie zu meiner Freude von einer Anzahl Kollegen unterstrichen wurde , stand nicht so im Mittelpunkt und war nicht in der Weise ein Eckpfeiler in diesem Bericht , wie sie es in der Gemeinsamen Fischereipolitik ist .
Relativ stabilitet , som jag var glad att se ett antal av ledamöterna poängtera , har faktiskt inte gjorts till den hörnsten i det här betänkandet som det är i den gemensamma fiskeripolitiken .
|
Anzahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stort antal
|
Anzahl und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
antal och
|
Die Anzahl |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Antalet
|
Anzahl der |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
die Anzahl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
antalet
|
große Anzahl |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stort antal
|
Anzahl von |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
antal
|
Anzahl von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stort antal
|
die Anzahl der |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
antalet
|
eine begrenzte Anzahl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ett begränsat antal
|
eine große Anzahl |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ett stort antal
|
Die Anzahl der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Antalet
|
der Anzahl der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
antalet
|
der Anzahl der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
av antalet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Derzeit liegen keine verlässlichen Zahlen über die Anzahl der bei diesen Aufständen ums Leben gekommenen , verletzten , verschwundenen oder inhaftierten Menschen vor .
Pokiaľ ide o počet mŕtvych , zranených , stratených či zatknutých osôb počas týchto výtržností , momentálne nejestvujú žiadne spoľahlivé údaje .
|
Anzahl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
počtu
Die unmittelbare Gefahr besteht in der vorgeschlagenen Verringerung der Anzahl von Tagen , an denen die Fangtätigkeit erlaubt ist , von 135 Tagen auf möglicherweise 90 Tage .
Bezprostrednou hrozbou je navrhované zníženie počtu dní , počas ktorých smú loviť ryby , zo 135 dní pravdepodobne na iba 90 dní .
|
gleiche Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rovnaký počet
|
Anzahl und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
počtu a
|
begrenzte Anzahl |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
obmedzený počet
|
Die Anzahl |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Počet
|
größere Anzahl |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
väčší počet
|
große Anzahl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
veľký počet
|
Anzahl der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Anzahl an |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
počet
|
die Anzahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
počet
|
Anzahl von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
počet
|
Anzahl von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
počtu
|
Anzahl der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
počtu
|
Anzahl von |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
množstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Wir haben den Eindruck , dass die Probleme in Serbien und Mazedonien zum großen Teil am Menschenhandel liegen , und dass dies bestimmt eine kleinere Anzahl von Menschen betrifft , auch wenn er ernste Probleme verursacht .
Menimo , da so problemi v Srbiji in Makedoniji povezani predvsem s trgovino z ljudmi , to pa vsekakor vpliva na manjše število ljudi , čeprav gre za resne probleme .
|
Anzahl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
števila
Zweitens : Wird in Erwägung gezogen , das Anforderungsniveau zu senken oder sogar die Anzahl der an dem Test beteiligten Staaten zu verringern , um solche Risiken zu begrenzen ?
Drugič , ali je bila preučena možnost zmanjšanja obsega zahtev ali celo zmanjšanja števila sodelujočih držav , da bi tako zmanjšali tveganje ?
|
geringe Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
majhno število
|
unbekannten Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neznanega števila
|
gleiche Anzahl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
enako število
|
Die Anzahl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Število
|
Anzahl und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
števila in
|
große Anzahl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
veliko število
|
Anzahl der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
število
|
die Anzahl |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
število
|
Anzahl an |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
število
|
Anzahl von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
število
|
Anzahl von |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
števila
|
Anzahl der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
števila
|
Anzahl von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
številu
|
Anzahl von |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
številom
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
número
Sie werden die Arbeitslast und die Anzahl der einzureichenden Belegdokumente verringern , ohne die Prinzipien der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zu verzerren .
Reducirán la carga de trabajo y el número de documentos de apoyo a presentar , sin distorsionar los principios de una gestión financiera sólida .
|
Anzahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
número de
|
Anzahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el número
|
Anzahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un número
|
Anzahl und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
número y
|
Die Anzahl |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
El número
|
große Anzahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
gran número
|
die Anzahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
el número
|
Anzahl von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
número
|
Anzahl von |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
un número
|
Anzahl der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Anzahl der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
número de
|
Anzahl der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
el número de
|
Anzahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
número
|
die Anzahl der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
el número de
|
die Anzahl der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
el número
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Número de votantes : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Der Bericht operiert mit dem Grundsatz der degressiven Proportionalität , dem zufolge größere Mitgliedstaaten eine geringere Anzahl Abgeordnete akzeptieren , als dies nach einer strikt proportionalen Aufteilung der Fall wäre ; dem stimme ich zu .
Souhlasím s operativní zásadou degresivní proporcionality , kterou zpráva obsahuje a která vyžaduje od větších členských států přijmout menší počet poslanců EP , jak to umožňuje přísné proporcionální rozdělení .
|
Anzahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
počtu
Es geht nicht nur um das Rentenalter , sondern auch um die Anzahl der Beitragszahlungsjahre , Vorruhestandsregelungen und die Frage , ob es eine zweite Säule gibt oder nicht .
Nejde jen o otázku důchodového věku , je zde také otázka počtu let , po které se odváděly příspěvky na důchod , předdůchodových programů a existence , či neexistence druhého pilíře .
|
gleiche Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stejný počet
|
Die Anzahl |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
große Anzahl |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
velký počet
|
die Anzahl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
počet
|
Anzahl der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
počet
|
Anzahl von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
počet
|
Anzahl von |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
počtu
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Počet hlasujících : 713
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anzahl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
száma
Prekäre Bedingungen für Arbeitnehmer sind außerdem immer weiter verbreitet . Die Anzahl der von Armut betroffenen Menschen beträgt derzeit 19 Millionen .
A munkavállalás bizonytalan körülményei is növekednek : a szegénységben élők száma jelenleg 19 millió .
|
Anzahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
számú
Es wäre eine sehr ernste Sache , wenn eine supranationale Macht , insbesondere wenn sie von einer begrenzten Anzahl von Personen und nicht als demokratischer Ausdruck des Willen des Volkes ausgeübt wird , repressiv und demütigend und unsensibel für die Gefühle und Herzen der Menschen würde und damit letztlich der Freiheit entgegenstünde .
Nagyon súlyos helyzet állna elő ugyanis , ha egy nemzetek feletti hatalom - különösen olyan , amelyet korlátozott számú ember gyakorol , és nem a népakarat demokratikus kifejeződése - elnyomóvá és hatalmaskodóvá válna , és érzéketlen lenne az emberek érzései iránt , végül teljesen szembefordulna a szabadsággal .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
számát
Diese Maßnahmen haben natürlich einen entscheidenden Einfluss auf die Anzahl der Spender .
Ezek az intézkedések természetesen jelentősen befolyásolják a donorok számát .
|
Anzahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
számának
Die unmittelbare Gefahr besteht in der vorgeschlagenen Verringerung der Anzahl von Tagen , an denen die Fangtätigkeit erlaubt ist , von 135 Tagen auf möglicherweise 90 Tage .
Az azonnali veszélyt a halászatra engedélyezett napok számának 135-ről akár 90 napra történő , javasolt csökkentése jelenti .
|
Anzahl der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
száma
|
Anzahl von |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
számú
|
die Anzahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
számát
|
die Anzahl |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
száma
|
die Anzahl der |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
száma
|
Deren Anzahl aber ist begrenzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E szolgáltatók száma azonban korlátozott
|
Anzahl der Wähler : 713 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szavazók száma : 713
|
Häufigkeit
Das Wort Anzahl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 82.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zahl
- Gesamtzahl
- Gesamtanzahl
- berücksichtigt
- einzelnen
- Reihenfolge
- Zahlen
- Mindestanzahl
- mindestens
- Verteilung
- größere
- jedem
- Bandbreite
- Wahrscheinlichkeit
- einzelne
- meisten
- Qualität
- einzelner
- denen
- möglichen
- entsprechend
- Aufschlüsselung
- Belegung
- je
- Rangfolge
- verteilt
- stetig
- größerer
- festgelegte
- gleiche
- jede
- Sortierung
- Klammern
- angibt
- eingerechnet
- aller
- Höchstzahl
- gleicher
- kleinerer
- bestimmte
- jeweiligen
- angeben
- variierte
- Punktverhältnisses
- alphabetisch
- unterschiedlicher
- Fettdruck
- unterschiedliche
- überproportional
- unterschiedlichen
- sortiert
- Teillisten
- identische
- begrenzte
- Berücksichtigt
- also
- vorgegebene
- Mindestzahl
- erheblich
- geringe
- Jede
- ermittelt
- Stärke
- angegeben
- Gibt
- vorgegebenen
- bestimmten
- Dadurch
- überdurchschnittliche
- geordnet
- ergeben
- entsprechenden
- Jeder
- zusätzliche
- bestimmter
- Gesamtliste
- deutlich
- Tabelle
- Mehrzahl
- genau
- übrigen
- Umfang
- Sind
- Nachstehend
- mitgezählt
- genaue
- Angabe
- beziehungsweise
- jedes
- festgelegten
- steigenden
- Vergleich
- vergleichsweise
- bessere
- folgende
- hängt
- angegebene
- Ermittlung
- Beispielsweise
- beträchtlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anzahl der
- die Anzahl
- die Anzahl der
- Anzahl von
- Die Anzahl
- der Anzahl
- Die Anzahl der
- Anzahl an
- große Anzahl
- der Anzahl der
- eine Anzahl
- große Anzahl von
- eine Anzahl von
- große Anzahl an
- großen Anzahl von
- größere Anzahl von
- die Anzahl von
- einer Anzahl von
- bestimmte Anzahl von
- die Anzahl an
- hohe Anzahl an
- größere Anzahl an
- geringe Anzahl an
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈantsaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- fossil
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Exil
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- zumal
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Vorwahl
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Einzahl
- Ärmelkanal
- stahl
- Kommunalwahl
- Integral
- radial
- Montréal
- Landtagswahl
- Donautal
- mental
- Skandal
- medial
- Material
- zentral
- rational
- Spital
- Stückzahl
- viermal
- Windkanal
- zehnmal
- Naturdenkmal
- Auswahl
Unterwörter
Worttrennung
An-zahl
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
zahl
Abgeleitete Wörter
- Anzahldichte
- Anzahlfunktion
- Anzahlkonstanz
- Anzahle
- AnzahlMails
- Soll-Anzahl
- Cluster-Anzahl
- Mindest-Anzahl
- Anzahloperatoren
- Anzahlverteilung
- Anzahlkonzentration
- Polygon-Anzahl
- Quad-Anzahl
- Rennen/Anzahl
- Anzahlquantoren
- #Anzahl
- Anzahlgrößenverteilung
- Anzahlverhältnissen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Maler |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Informatik |
|
|
Volk |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Politiker |
|
|
Frauen |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Gattung |
|
|
Sternbild |
|
|