sorgt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sorgt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
предвижда
![]() ![]() |
sorgt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
осигурява
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sørger
![]() ![]() |
sorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sikrer
![]() ![]() |
sorgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sørger for
|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det giver det helhed !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ensures
![]() ![]() |
Er sorgt für Vollständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It adds totality
|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It adds totality .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tagab
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
takaa
![]() ![]() |
Die Daseinsvorsorge sorgt für Versorgungssicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yleishyödyllisillä palveluilla taataan tarjonnan varmuus
|
Dafür sorgt schon das Volk |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tästä pitävät kansat huolen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’exhaustivité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Er sorgt für Vollständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aggiunge completezza
|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aggiunge completezza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zorgt
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Er sorgt für Vollständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acrescenta totalidade
|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acrescenta totalidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prevede
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jo , fullständighet .
|
Dafür sorgt schon das Volk |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Det ser folken till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
poskytuje
![]() ![]() |
- Ordnung sorgt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
- správny poriadok umožňuje stabilitu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zagotavlja
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Er sorgt für Vollständigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aporta muchísimo
|
Er sorgt für Vollständigkeit . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aporta muchísimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sorgt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zajišťuje
![]() ![]() |
Zusätzlich sorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dále stanoví
|
Häufigkeit
Das Wort sorgt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6840. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.46 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sorgen
- nutzt
- gleichmäßige
- sichert
- vermeidet
- herrscht
- dadurch
- sammelt
- abgestimmte
- Vorteilhaft
- baut
- aufnimmt
- zeichnet
- bietet
- läuft
- zugutekommt
- optimierte
- Verdunstung
- passende
- erweist
- sichergestellt
- Nachteil
- permanente
- steuert
- wodurch
- sicherstellen
- angenehmes
- anbietet
- gerät
- erhält
- sichere
- bieten
- Bewegungsfreiheit
- Steuerung
- überwacht
- benötigte
- bewirkte
- überträgt
- bereitzustellen
- signalisiert
- einsetzen
- enorme
- mangelnde
- zusätzlicher
- nutzen
- sicheres
- zusammenbricht
- verbessert
- unnötig
- erforderte
- leistet
- eigens
- kühle
- belasten
- überlässt
- feste
- starke
- spürt
- herrschen
- Benutzung
- Temperaturunterschiede
- ermöglichte
- jeden
- richtet
- erlaubte
- beansprucht
- erleichterte
- ausführt
- verrät
- werdendes
- abhängt
- Betriebssicherheit
- muss
- harte
- belastet
- Hauptgrund
- bereithält
- härteres
- benutzen
- unattraktiv
- wechselt
- angenehm
- entlastet
- Brennkammer
- Sobald
- sobald
- Fähigkeit
- intensive
- Erleichterung
- Einstellen
- täglichen
- verstärkte
- Bedingung
- garantieren
- fest
- zunutze
- anzubieten
- Verschmutzungen
- berührt
- erschwerte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sorgt für
- und sorgt
- sorgt dafür , dass
- sorgt für die
- und sorgt für
- sorgt die
- sorgt für eine
- dafür sorgt , dass
- sorgt . Die
- sorgt dafür , dass die
- sorgt für einen
- und sorgt dafür , dass
- sorgt für den
- und sorgt für die
- Saône sorgt
- sorgt dafür , dass der
- sorgt . Der
- dafür sorgt , dass die
- und sorgt für eine
- Er sorgt für
- sorgt dafür , dass sich
- sorgt , dass der
- Saône sorgt . Die
- Ognon sorgt
- sorgt dafür , dass das
- sorgt für die Entwässerung
- Dies sorgt für
- sorgt die Freiwillige
- und sorgt für einen
- sorgt . Flankiert
- Er sorgt dafür , dass
- Sie sorgt dafür , dass
- sorgt . Die Talaue
- und sorgt dafür , dass die
- sorgt für eine gute
- Er sorgt für die
- sorgt für den Brandschutz
- Verkehr sorgt die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- sorgte
- sog
- org
- song
- sont
- Sorg
- Borg
- sagt
- Vogt
- Port
- Mort
- Fort
- mort
- Dort
- dort
- fort
- Wort
- port
- Hort
- saugt
- Worst
- sport
- short
- Voigt
- singt
- birgt
- Dorit
- somit
- Folgt
- folgt
- sollt
- Forêt
- Forst
- Borst
- Dorst
- Vorst
- Horst
- sonst
- Corot
- formt
- siegt
- songs
- Porgy
- Gorge
- Norge
- Jorge
- Sorge
- Forge
- Borgo
- Forget
- sorgen
- sorgten
- gesorgt
- besorgt
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
sorgt
In diesem Wort enthaltene Wörter
so
rgt
Abgeleitete Wörter
- sorgte
- versorgt
- sorgten
- besorgt
- gesorgt
- versorgten
- entsorgt
- besorgten
- umsorgt
- Besorgt
- Versorgt
- mitversorgt
- vorgesorgt
- besorgter
- entsorgten
- unterversorgt
- unterversorgten
- unversorgt
- unbesorgt
- unversorgten
- erstversorgt
- ausgesorgt
- versorgter
- versorgtes
- unversorgter
- vorsorgt
- Umsorgt
- überversorgt
- Versorgten
- umsorgten
- weiterversorgt
- notversorgt
- Entsorgt
- versorgtem
- besorgtes
- entsorgtem
- entsorgtes
- entsorgter
- Besorgten
- luftversorgt
- Besorgter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Software |
|
|
Wegberg |
|
|
Automarke |
|
|
Musik |
|
|
Weilburg |
|
|
Métro Paris |
|
|