Moment
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Momente |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Mo-ment |
Nominativ |
der Moment |
die Momente |
---|---|---|
Dativ |
des Moments des Momentes |
der Momente |
Genitiv |
dem Moment |
den Momenten |
Akkusativ |
den Moment |
die Momente |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (10)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (18)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
момент
Aber der aufregendste Moment war natürlich am 3 . Oktober 1990 .
Но най-вълнуващият момент , разбира се , беше на 3 октомври 1990 г .
|
Moment |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
момента
Im Moment verfügen wir über 76 Mrd . EUR in Staatsanleihen , die die EZB gekauft hat .
Към момента имаме 76 милиарда евро в държавни облигации , които ЕЦБ изкупи .
|
Moment |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
засега
Soviel kann ich dazu im Moment sagen .
Това мога да кажа засега .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
този момент
|
letzten Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
последния момент
|
im Moment |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
historischen Moment erreicht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Стигнахме исторически момент
|
ein historischer Moment |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
исторически момент
|
ein historischer Moment |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
е исторически момент
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е всичко засега
|
Dies ist ein entscheidender Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Намираме се в решаващ момент
|
Daran arbeiten wir im Moment |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Работим по въпроса
|
Dieser Moment ist schon vorbei |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Той вече отмина
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
øjeblik
Es ist doch durchaus folgerichtig und angemessen , wenn staatliche Unternehmen in dem Moment , in dem sie auf den Markt treten , denselben Regeln unterliegen wie private Unternehmen .
Det er da ikke mere end logisk og rimeligt , at offentlige virksomheder , i det øjeblik de begiver sig ud på markedet , skal overholde de samme regler som private virksomheder .
|
Moment |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
øjeblikket
Im Moment sehen wir lediglich die anfänglichen Maßstäbe in den Bereichen Justiz , Freiheit und Sicherheit als erfüllt an .
I øjeblikket overvejer vi kun kriterier for åbning af et kapitel om retsvæsen , frihed og sikkerhed .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tidspunkt
Im Moment würde das so wirken , als versuchte man , mit einem Vorschlaghammer eine Reihe ganz unterschiedlicher Nüsse zu knacken , was - wie ich meine - nur von sehr geringem Erfolg gekrönt wäre .
Det er på nuværende tidspunkt som at bruge en forhammer til at knække flere forskellige nødder med , hvilket , tror jeg , ville få begrænset succes .
|
letzten Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sidste øjeblik
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
afgørende øjeblik
|
historischer Moment |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
historisk øjeblik
|
einen Moment |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
et øjeblik
|
Im Moment |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
I øjeblikket
|
im Moment |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
i øjeblikket
|
Im Moment |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
øjeblikket
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
moment
Im Moment scheint jede einzelne Agentur eine andere Struktur aufzuweisen .
At the moment every single agency seems to have a different structure .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moment .
|
historischen Moment |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
historic moment
|
wichtiger Moment |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
important moment
|
letzten Moment |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
last moment
|
historischer Moment |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
historic moment
|
einen Moment |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
a moment
|
einen Moment |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
for a moment
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
crucial moment
|
im Moment |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
at the moment
|
im Moment |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
moment
|
im Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
currently
|
im Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
In diesem besonderen Moment , in dem die gesetzgeberischen Kompetenzen des Europäischen Parlaments erheblich anwachsen werden , wird auch die Rolle der nationalen Parlamente im Prozess der Festsetzung des Gemeinschaftsrechts steigen .
Sel erilisel hetkel , kui Euroopa Parlamendi otsustusõigus oluliselt kasvab , suureneb ka liikmesriikide parlamentide roll ühenduse õigusloomes .
|
Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hetk
Trotzdem möchte ich nicht übel gesinnt erscheinen , denn es gab einen wundervollen , strahlenden , erhebenden Moment während des tschechischen Ratsvorsitzes , einen Moment , in dem alle unter uns , die an Nationalstaaten glauben , die an die Demokratie glauben , die wirklich an Rechtsstaatlichkeit glauben , in diesen Plenarsaal kommen konnten und meiner Erfahrung nach das erste Mal stolz darauf sein konnten , zu diesem Europäischen Parlament zu gehören .
Kuid ma ei taha olla õel , sest Tšehhi eesistumisperioodi jäi üks imeliselt ere ja ülendav hetk . Hetk , mil kõik meie , kes me usume rahvusriikidesse , demokraatiasse , tõelisse õiguskorda , saime tulla siia ja minu puhul esimest korda tunda uhkust selle üle , et oleme osa sellest Euroopa Parlamendist .
|
Moment |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich glaube , es ist im Moment für die Landwirte sehr wichtig , dass wir ihnen ein deutliches Zeichen geben , was wahrscheinlich passieren wird , sodass man sie nicht wilden Spekulationen überlässt , und sie nicht wissen , ob sie die Bestände auf der Grundlage des historischen Modells kaufen oder verkaufen sollen .
Minu arvates on põllumajandustootjate jaoks väga tähtis saada kohe praegu selge sõnum sellest , mis võib toimuma hakata , et nad ei peaks arvama huupi , kas vanal mudelil põhinevat karja osta või müüa .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hetke
Fünf Jahre nach diesem historischen Moment erweist sich die Erweiterung als ein großer Erfolg für die Europäische Union .
Viis aastat pärast seda ajaloolist hetke tuleb nentida , et laienemine on olnud ELile väga edukas .
|
einen Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hetkeks
|
wichtiger Moment |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
oluline hetk
|
historischer Moment |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ajalooline hetk
|
Moment alles |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ongi praeguseks kõik
|
Moment alles |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
praeguseks kõik
|
entscheidender Moment . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Seisame teelahkmel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hetkellä
Allerdings haben sie dies erst im letzten Moment geschafft , da einige Leute dort immer noch Zweifel haben .
Kyllä , ne tekivät sen viime hetkellä , sillä joillakin siellä on edelleen epäilyksiä .
|
Moment |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hetki
Dies ist ein historischer Moment für den Sudan , ja für den gesamten afrikanischen Kontinent .
Tämä on historiallinen hetki Sudanille ja koko Afrikan mantereelle .
|
Moment eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
selvästikään tapahdu
|
letzten Moment |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
viime hetkellä
|
einen Moment |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hetkeksi
|
wichtiger Moment |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tärkeä hetki
|
historischer Moment |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
historiallinen hetki
|
historischen Moment |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
historiallisella hetkellä
|
im Moment |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Im Moment |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Moment . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hetki .
|
Im Moment |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hetkellä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
moment
Das Parlament hat allen Grund , bis zum letzten Moment kritisch zu bleiben , vor allem bei Gebieten , die so sensibel und schwierig sind wie die Reform des Justizwesens und die Bekämpfung der Korruption .
Le Parlement a toutes les raisons de conserver une attitude critique jusqu’au dernier moment , notamment dans les domaines particulièrement délicats et difficiles tels que la réforme du système judiciaire et la lutte contre la corruption .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
In den südlichen Ländern herrscht - zu Recht oder zu Unrecht - der Eindruck vor , dass man sie mehr oder weniger ihrem Schicksal überlässt - wo doch jeder weiß , dass das Mittelmeergebiet eine der im Moment schwierigsten Bruchstellen der Welt ist .
Les pays de la zone Sud ont l'impression , à tort ou à raison , d'être un peu les laissés-pour-compte , alors que chacun sait que la Méditerranée est une des zones de fracture les plus importantes qui existent actuellement à l'échelle de la planète .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ce moment
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
votre
Meine Damen und Herren ! Ich bitte noch für einen Moment um Ihre Aufmerksamkeit .
Mesdames et Messieurs les Députés , permettez-moi de retenir votre attention encore un instant .
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le moment
|
letzten Moment |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dernier moment
|
im Moment |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pour l'instant
|
im Moment |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
στιγμή
Wir haben den Binnenmarkt , der sich täglich festigt , wir haben die Währungsunion , die gleichfalls von Tag zu Tag gestärkt wird , und jetzt ist der Moment , daß Europa auch seine soziale Dimension beweist .
Έχει την εσωτερική αγορά , η οποία βαθαίνει μέρα με την μέρα , έχει τη Νομισματική Ένωση , που και αυτή μέρα με την μέρα γίνεται ευρύτερη , και τώρα είναι η στιγμή να αποδείξει και την κοινωνική της διάσταση .
|
Moment |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
παρόντος
Obwohl dies - wie bereits erwähnt wurde - im Moment zwar nur für den Gesundheitssektor gilt , würde ich es befürworten , wenn dies auf andere Bereiche ausgeweitet werden würde , besonders auf Gefängnisse .
Επίσης , αναφέρθηκε ήδη ότι επί του παρόντος πρόκειται μόνο για τον τομέα της υγείας , θα ήθελα όμως να επεκταθεί και σε άλλους τομείς όπως , ειδικότερα , τα σωφρονιστικά καταστήματα .
|
wichtiger Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σημαντική στιγμή
|
historischer Moment |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ιστορική στιγμή
|
letzten Moment |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
τελευταία στιγμή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
momento
Dies ist nicht der Moment , um mit Auto-Pilot zu fliegen oder an der beschränkten Verteidigung einzelstaatlicher Vorgehensweisen festzuhalten .
Non è il momento di inserire il pilota automatico o di rimanere arroccati sulle consuetudini nazionali .
|
Moment |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un momento
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
questo momento
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il momento
|
historischen Moment |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
momento storico
|
letzten Moment |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ultimo momento
|
Im Moment |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Al momento
|
im Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
al momento
|
im Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
questo momento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brīdis
Dies ist ein historischer Moment , in dem den europäischen Bürgerinnen und Bürgern ein konkretes Mittel geboten wird , um wichtige Fragen und Themen auf die EU-Ebene zu bringen .
Šis ir vēsturisks brīdis , kurā Eiropas pilsoņiem tiek sniegts konkrēts instruments , lai ierosinātu svarīgus jautājumus un tematus ES līmenī .
|
Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Im Moment üben Frauen in der Industrie die am schlechtesten bezahlten Tätigkeiten auf niedrigstem Ausbildungsniveau aus , und es besteht die Gefahr , dass sich ihre Arbeitsbedingungen künftig noch weiter verschlechtern , wenn wir nicht unmittelbar mit gezielten berufsbegleitenden Fortbildungsmaßnahmen gegensteuern .
Sievietes pašlaik rūpniecībā izpilda viszemāk atalgotos nekvalificētos darbus , un pastāv risks , ka apstākļi viņām turpinās pasliktināties , ja mēs nekavējoties neieviesīsim mērķtiecīgu apmācību darba laikā .
|
Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vietnam liegt im Moment unter dieser 50 % - Marke .
Šobrīd Vjetnamai ir mazāk par 50 % .
|
Moment |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
brīdi
Die Doktrin und das Recht , sowohl des Europäischen Gerichtshofs und des Straßburger Gerichtshofs , haben sich auf diesen Moment hinbewegt , oder besser gesagt , sie haben den Weg für dieses Ziel geebnet , denn für mich ist es ein Ziel : Es ist ein Ziel für uns alle .
Gan Tiesas , gan Strasbūras tiesas doktrīna un tiesiskums jau zināmu laiku virzījās uz šo brīdi , vai precīzāk , sagatavoja ceļu šim mērķim , jo man tas nozīmē mērķi , tas ir visu mūsu mērķis .
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brīdī
Die Entlastung der europäischen Institutionen erfolgt in einem schwierigen , aber wichtigen Moment .
Eiropas iestāžu budžeta izpildes apstiprināšana notiek sarežģītā , bet svarīgā brīdī .
|
wichtiger Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
svarīgs brīdis
|
historischer Moment |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vēsturisks brīdis
|
Im Moment |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Šobrīd
|
einen Moment |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uz brīdi
|
einen Moment |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mirkli
|
im Moment |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
im Moment |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pašlaik
|
Dieser Moment ist schon vorbei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir jāraugās nākotnē
|
Dies ist ein entscheidender Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis ir kardināls brīdis
|
ist im Moment alles . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Pagaidām tas ir viss .
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Pagaidām tas ir viss
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas šobrīd ir viss
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Pašlaik tas ir viss
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Wir haben allerdings im Moment eine Situation , die die Länder im Süden betrifft , und wir müssen die Richtlinie des Rates 2001/55/EG umsetzen .
Tačiau šiuo metu susidūrėme su padėtimi , darančia poveikį pietinėms valstybėms , todėl reikia įgyvendinti Tarybos direktyvą 2001/55/EB .
|
Moment |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
metu
Dachten sie in genau diesem Moment daran , dass ein für die Kraftstoffbeschaffung der Armee verantwortlicher , einfacher Offizier die Macht an sich reißen würde ?
Ar būtent tuo metu jie pagalvojo , kad paprastas karininkas , atsakingas už kuro tiekimą armijai , sugebėtų užgrobti valdžią ?
|
historischer Moment |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
istorinis momentas
|
im Moment |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
šiuo metu
|
Moment alles |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Šiam kartui viskas
|
entscheidender Moment . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esame kryžkelėje .
|
Daran arbeiten wir im Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dirbame šiuo klausimu
|
Es war ein historischer Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai buvo istorinis momentas
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Šiam kartui viskas
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tiek norėjau pasakyti
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Šiuokart tiek
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
moment
Die Bürger erwarten von den Fluggesellschaften mehr , als sie im Moment offenbar bekommen .
Mensen verwachten meer van de luchtvaartmaatschappijen dan ze klaarblijkelijk op dit moment krijgen .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dit moment
|
Moment |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogenblik
Denken Sie bitte einen Moment darüber nach , und versuchen Sie zu erklären , wie die EU tatsächlich zu der Entwicklung dieser beiden Länder beiträgt .
Denkt u alstublieft eens een ogenblik na en probeert u eens uit te leggen hoe de EU werkelijk bijdraagt aan de ontwikkeling van deze twee landen .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
op dit moment
|
wichtiger Moment |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
belangrijk moment
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
beslissende moment
|
letzten Moment |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
laatste moment
|
Moment nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
moment niet
|
im Moment |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
im Moment |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dit moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
chwili
Mehr kann ich dazu im Moment nicht sagen .
To wszystko , co mam w tej chwili do powiedzenia na ten temat .
|
Moment |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
moment
Wir werden sehr bald eine sehr wichtige Diskussion zur Überprüfung des Haushaltsplans führen und das wäre der richtige Moment , um nicht nur die Zukunft der Landwirtschaft , sondern auch die Perspektiven anderer Bereiche eingehender zu erörtern .
Już wkrótce odbędzie się bardzo ważna debata w sprawie przeglądu budżetu i to będzie właściwy moment na bardziej szczegółowe omówienie nie tylko kwestii rolnictwa , ale także innych kierunków polityki .
|
Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
chwilę
Lassen Sie uns einen Moment an Ulrika Barklund Larsson denken .
Poświęćmy chwilę pamięci Ulriki Barklund Larsson .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chwilę obecną
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chwila
Meine Damen und Herren , das wird der Moment der Wahrheit , in dem sich zeigt , ob wir mit den Frauenrechten wirklich so umgehen , wie wir es darstellen .
Koleżanki , koledzy , to będzie chwila prawdy , ilustrująca , czy nasze prawdziwe podejście do praw kobiet rzeczywiście jest takie , o jakim mówimy .
|
letzten Moment |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ostatniej chwili
|
einen Moment |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
przez chwilę
|
einen Moment |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
chwilę
|
im Moment |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
im Moment |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tej chwili
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
momento
Im Moment ist es so , dass Verbraucher , die ein neues Telefon kaufen , überhaupt keine Wahl haben .
Neste momento , o consumidor que adquira um novo telemóvel não tem qualquer opção .
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
um momento
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
momento ,
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
momento crucial
|
letzten Moment |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
último momento
|
im Moment |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
im Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
momento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
moment
Dies ist ein wichtiger Moment in der Geschichte der europäischen Integration .
Acesta este un moment important în istoria integrării europene .
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un moment
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acest moment
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prezent
Die Diskussion ist jetzt im Moment immer polarisiert : entweder Natur oder Arbeitsplätze .
În prezent , discuția este întotdeauna polarizată : natura sau locurile de muncă .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
moment ,
|
historischer Moment |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
moment istoric
|
einen Moment |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
o clipă
|
einen Moment |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pentru o clipă
|
ein historischer Moment |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
un moment istoric
|
ein historischer Moment |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
moment istoric
|
Dieser Moment ist schon vorbei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acesta a trecut deja
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Pentru moment am terminat
|
Das ist im Moment alles |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Aceasta este tot pentru moment
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ögonblick
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - Sehr geehrter Herr Präsident , der Premierminister hat an diesem Nachmittag für seinen Kommentar " britische Arbeitsplätze für britische Arbeitnehmer " einige Kritik einstecken müssen , aber Sie können das vergessen , denn in dem Moment , als er das sagte , glaube ich nicht , dass jemand ernsthaft dachte , er würde als britischer Premierminister jemals die Interessen der britischen Arbeitnehmer über seinen Europäischen Traum stellen .
för IND/DEM-gruppen . - ( EN ) Herr talman ! Premiärministern fick kritik i eftermiddags för hans kommentar om ” brittiska arbeten till brittiska arbetare ” , men ni kan bortse från detta , eftersom från det ögonblick då han sa det så tror jag inte att någon på allvar trodde att han någonsin skulle , i egenskap av brittisk premiärminister , sätta brittiska arbetstagares intressen före sin europeiska dröm .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tillfället
Im Moment hat mir Herr Ping zugesagt , dass die Arbeiten - ich möchte nicht sagen die Vermittlungstätigkeit , sondern die Arbeiten - , um den Weg für eine solche Entwicklung zu ebnen , im Gange sind , und dass sich , wenn alles gut läuft , in den nächsten Tagen eine echte Perspektive abzeichnen könnte .
För tillfället har Jean Ping försäkrat mig om att arbetet - jag ska inte säga medlingsarbetet utan arbetet - med att förbereda oss för denna utveckling är på gång och att det om allt går väl bör finnas en verklig chans att inleda detta under de kommande dagarna .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
närvarande
Im Moment dauert das viele Monate und im Falle der Antidumpingzölle bis zu neun Monate , was für die europäischen Hersteller hohe Verluste bedeutet .
För närvarande tar detta flera månader , och för antidumpningsavgifter kan det ta så mycket som nio månader , vilket utsätter EU-producenterna för enorma förluster .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stund
Herr Clinton unterzeichnete im letzten Moment , gab aber eine ( öffentliche ) Erklärung ab , in der er seinem Nachfolger nahe legte , den Vertrag dem Senat nicht zur Ratifizierung vorzulegen .
Clinton undertecknade i sista stund men gjorde ett ( allmänt ) tillkännagivande där han rekommenderade att hans efterträdare inte skulle presentera fördraget för senaten för ratificering .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nu
In diesem Moment , Herr Präsident , möchten wir das besondere Vermögen der Europäischen Zentralbank , finanzielle Bedingungen für alle zu bieten , hervorheben .
Just nu vill vi betona Europeiska centralbankens särskilda förmåga att vidta åtgärder för ekonomiska förhållanden för alla .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ögonblicket
Im Moment scheinen wir keinen Schritt voranzukommen .
För ögonblicket tycks vi röra oss bakåt lika mycket som framåt .
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es besteht die Gefahr eines neuen Konflikts , neuer Instabilität genau in dem Moment , da wir diese Situation auf dem Balkan überwinden .
De hotar att leda till nya konflikter och ny instabilitet , just som vi höll på att lägga de sakerna bakom oss på Balkan .
|
einen Moment |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ett ögonblick
|
letzten Moment |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sista stund
|
historischen Moment |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
detta historiska ögonblick
|
historischer Moment |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
historiskt ögonblick
|
Im Moment |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
im Moment |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
för närvarande
|
im Moment |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
just nu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
chvíli
In unserem Namen und in Anbetracht unserer Verpflichtungen tagt im Moment der COREPER , und die Kommission und die Mitgliedstaaten wollen einen einzigen Antrag stellen , der klar ist .
Pokiaľ ide o náš vlastný záujem a naše záväzky , práve v tejto chvíli zasadá výbor Coreper , pričom Komisia a členské štáty chcú dospieť k jedinému a jasnému návrhu .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chvíľu
Herr Präsident , darf ich einen Moment innehalten , ich möchte wissen , ob ich aufgrund der Dauer unserer Arbeit keine zeitliche Begrenzung habe , da ich sehe , dass die Uhr noch nicht begonnen hat .
Pán predsedajúci , chcel by som na chvíľu prerušiť svoj príhovor a spýtať sa , či vzhľadom na rozsah našej práce nebudem mať časový limit , keďže som si všimol , že nebol spustený čas .
|
Moment |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
moment
Es deutet daher auf einen Moment hin , der eine Phase von einer anderen abgrenzt .
Označuje teda moment , ktorý oddeľuje jednu fázu od druhej .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chvíľa
Angesichts des Fortschritts der Verhandlungen ist jetzt ein idealer Moment , um Informationen von der Kommission zu einigen der wichtigsten Punkte bei diesen Verhandlungen zu erhalten .
Vzhľadom na pokrok v rokovaniach je preto teraz ideálna chvíľa získať od Komisie informácie o niektorých z najdôležitejších bodov týchto rokovaní .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tejto chvíli
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
momentálne
Aber das , was im Moment auf dem Tisch liegt , ist noch nicht das , was dem Stand des Wissens entspricht .
To , čo momentálne máme na stole , však nie je nič závratné .
|
Moment |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
súčasnosti
( GA ) Herr Präsident , wir stehen im Moment zweifellos vor einer großen Herausforderung und wir müssen dringend neue Wege zur Lösung all dieser Probleme finden .
( GA ) Vážený pán predsedajúci , v súčasnosti nepochybne stojíme pred obrovskou úlohou a naliehavo musíme preskúmať nové spôsoby riešenia všetkých týchto problémov .
|
Moment |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nateraz
Das ist im Moment alles .
To je nateraz všetko .
|
Moment arbeiten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kontexte teda momentálne pracujeme
|
historischer Moment |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
historický okamih
|
Moment alles |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
chvíli to
|
Moment alles |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
je nateraz všetko
|
einen Moment |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
na chvíľu
|
einen Moment |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
chvíľu
|
im Moment |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
momentálne
|
im Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
v tejto chvíli
|
im Moment |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tejto chvíli
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
trenutek
Wir haben diese Wahl unterstützt . Und auch wenn man mit dem Begriff " historischer Moment " sicher sehr vorsichtig umgehen sollte , erlaube ich mir zu sagen , dass Ihre Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments ein historischer Moment ist .
Podpirali smo jo in čeprav bi morali biti previdni zaradi pretirane uporabe pojma " zgodovinski trenutek " , menim , da je vaša izvolitev za predsednika Evropskega parlamenta resnično zgodovinski trenutek .
|
Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trenutku
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Trotz all unserer Warnungen , Haitis Zukunft nach dem Erdbeben im vergangenen Januar nicht zu vernachlässigen , sieht es gemäß den Nachrichten der letzten Tage danach aus , dass die Insel in einem kritischen Moment , nämlich dem des Wiederaufbaus , von der internationalen Gemeinschaft fallen gelassen wurde .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , kljub vsem opozorilom , da ne bi prišlo do zanemarjanja prihodnosti Haitija po potresu v januarju , v zadnjih dneh novice kažejo , da je mednarodna skupnost zapustila otok v najbolj kritičnem trenutku , v času obnove .
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trenutno
Es obliegt uns allen - als Mitgliedern des Europäischen Parlaments und als Bürgern - die Öffentlichkeit , die im Moment sehr besorgt ist , hierauf aufmerksam zu machen .
Kot poslanci Evropskega parlamenta in kot državljani moramo nujno na to opozoriti javnost , ki se trenutno zelo boji .
|
großer Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
velik trenutek
|
historischer Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zgodovinski trenutek
|
wichtiger Moment |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
pomemben trenutek
|
einen Moment |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
za trenutek
|
Im Moment |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Trenutno
|
Moment arbeiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
takšnih okvirih delamo sedaj
|
im Moment |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
trenutno
|
Moment der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trenutek resnice
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
momento
Entweder ist es uns ernst mit einem echten Europa , zu dem alle Länder gehören , die durch einen Zufall der Geschichte , der sich niemals wiederholen darf , 40 Jahre lang von Westeuropa getrennt waren , und wir unternehmen die notwendigen Schritte , um dies zu ermöglichen , oder eine Mehrheit dieses Parlaments stimmt für Änderungsanträge , in denen Subventionen gefordert werden , von denen wir wissen , daß sie keinen Bestand haben werden und lassen diesen historischen Moment des Wandels ungenutzt .
O afrontamos con seriedad la construcción de una verdadera Europa que abarque a todos los países que han vivido cuarenta años separados de la Europa occidental por un accidente de la historia que debemos evitar que se repita - y adoptar todas las medidas que conozcamos para que así sea - , o una mayoría de este Parlamento apoyará las enmiendas que propugnan unos subsidios que sabemos que no podremos mantener , traicionando así este histórico momento de transformaciones .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
este momento
|
Moment |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un momento
|
letzten Moment |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
último momento
|
historischer Moment |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
momento histórico
|
historischen Moment |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
momento histórico
|
Im Moment |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
De momento
|
im Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
este momento
|
im Moment |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
momento
|
im Moment |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
estos momentos
|
im Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
en estos momentos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
chvíli
Im Moment wird gegen sechs der sieben Kandidaten , die gegen Präsident Lukaschenko angetreten sind , immer noch ein Gerichtsverfahren geführt und sie werden belästigt .
V tuto chvíli je šest ze sedmi kandidátů , kteří se postavili proti prezidentu Lukašenkovi , stále souzeno a pronásledováno .
|
Moment |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
okamžik
Es ist ein historischer Moment für die Tschechische Republik - einer , bei dem Sie Ihre politischen Fähigkeiten einbringen .
Je to pro Českou republiku historický okamžik , který prokáže vaši obvyklou politickou kompetentnost .
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okamžiku
Von diesem Moment an werden sie nur noch von einer Maxime geleitet : " Sobald wir an der Macht sind , geben wir sie nie wieder ab . "
Od tohoto okamžiku jsou vedeni pouze jedním mottem : " když jednou máme moc , nikdy se jí nevzdáme " .
|
im Moment |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chvíli
|
Es war ein historischer Moment |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byl to historický okamžik
|
Dieser Moment ist schon vorbei |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ta chvíle už minula
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Moment |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pillanatban
Mir missfallen die Änderungen an den Wahlvorschriften , die quasi im letzten Moment noch schnell vor dem 31 . Oktober vorgenommen wurden , sowie die Tatsache , dass es den Oppositionsparteien nicht erlaubt war , Kandidaten in den Wahlkreisen aufzustellen .
Sajnálatosnak tartom , hogy az október 31-i választások előtti utolsó pillanatban megváltoztatták a választási szabályokat , és hogy az ellenzéki pártoknak a választási körzetekben nem tették lehetővé a jelöltállítást .
|
Moment |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pillanat
Das ist der Moment , in dem die Europäische Union wählen muss , ob sie auf der richtigen oder der falschen Seite der Geschichte steht .
Ez az a pillanat , amikor az Európai Uniónak el kell döntenie , hogy a történelem jó vagy rossz oldalára áll-e .
|
Moment |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jelenleg
Kurz gesagt , als Zusatzbemerkung zur Erläuterung der Kommissarin gehe ich davon aus , dass die Kommission im Moment nicht gedenkt , legislative Maßnahmen zu beschließen , da ihrer Ansicht nach die bestehenden Rechtsvorschriften , einschließlich der Verträge und der Rechtsprechung , ausreichend sind , und dass sie daher den Weg informeller Vereinbarungen mit den Verbänden , Verhaltenskodizes usw . einschlagen will .
Röviden : a biztos asszony magyarázatára adandó kiegészítő megfigyelésként , arra következtetek , hogy a Bizottság jelenleg semmilyen jogszabályi intézkedést nem szándékozik elfogadni , mivel úgy gondolja , hogy a jelenlegi jogszabályok - a Szerződéseket és az ítélkezési gyakorlatot is beleértve - elégségesek , és ezért a követendő út a szövetségekkel kötendő nem-hivatalos megállapodások , magatartási kódexek és így tovább .
|
Moment |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Egyelőre ennyit
|
einen Moment |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
egy pillanatra
|
im Moment |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pillanatnyilag
|
im Moment |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pillanatban
|
historischen Moment erreicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Történelmi pillanathoz értünk
|
im letzten Moment |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
utolsó pillanatban
|
Häufigkeit
Das Wort Moment hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5516. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.28 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sadwick
- wirft
- verschwindet
- scheinbar
- plötzlich
- urplötzlich
- verliert
- Peiniger
- einholt
- sieht
- Wut
- möchte
- zurückkehrt
- ohnmächtig
- lenkt
- versucht
- sprengt
- schlägt
- irgendwo
- sagt
- augenblicklich
- bemerkt
- aufgibt
- Plötzlich
- blindlings
- Tumult
- vergisst
- macht
- unvermittelt
- orientierungslos
- begegnet
- wovor
- bekommt
- nähert
- schafft
- ausweglos
- zurückzieht
- ankündigt
- irgendetwas
- blendet
- erschreckt
- Vorbeigehen
- aushändigt
- wollen
- niemand
- verschwinden
- bringt
- Tidus
- umfällt
- greift
- mitmacht
- durchgeht
- betrunkenem
- erhaschen
- schaut
- Wahrheit
- abstreitet
- weiterzugehen
- bevorsteht
- zufällig
- Galbatorix
- verzweifelten
- einzuschlafen
- Wortgefecht
- instinktiv
- beiwohnt
- Ehestreit
- geblickt
- irgendwann
- bevorstehendes
- ankommt
- wirklich
- Zellengenossen
- anfängt
- geheuer
- sichtlich
- herauskommen
- Rettungsversuch
- fehlschlägt
- verschlafen
- widersteht
- aufzustehen
- klarmachen
- zweifelt
- minutenlang
- verblüfften
- vergewissert
- ausweglose
- Sinneswandel
- Telefonanruf
- Hinterher
- hilflosen
- unversehens
- Doch
- zuschlägt
- entrinnen
- zusagt
- einmischt
- Wiederauftauchen
- zieht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Moment
- diesem Moment
- letzten Moment
- dem Moment
- Moment der
- Moment des
- Im Moment
- einen Moment
- Moment , in dem
- Moment , als
- im Moment des
- im Moment der
- dem Moment , als
- dem Moment , in dem
- Moment , wo
- der Moment
- dem Moment , wo
- den Moment
- Moment , als er
- einem Moment der
- Im Moment der
- das Moment der
- den Moment der
- der Moment , in dem
- Moment , in dem die
- der Moment der
- ein Moment der
- magnetische Moment des
- Moment , in dem der
- den Moment des
- Im Moment des
- Moment , in dem er
- Moment des Todes
- das Moment des
- der Moment des
- einen Moment der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
moˈmɛnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zement
- Regiment
- Komplement
- Medikament
- Postament
- Projektmanagement
- Segment
- vehement
- Sakrament
- Ornament
- Sediment
- Europaparlament
- Pergament
- Bauelement
- Parlament
- Drehmoment
- Dokument
- Pigment
- Konsument
- Blasinstrument
- Musikinstrument
- Element
- Argument
- Experiment
- Fundament
- Gedankenexperiment
- Instrument
- Fragment
- Monument
- Testament
- Department
- Referent
- Klient
- zunehmend
- Maryland
- Patient
- übereinstimmend
- Absolvent
- stammend
- Privatdozent
- getrennt
- Polizeipräsident
- trennt
- kennt
- Edmund
- Regent
- niemand
- Vizepräsident
- intelligent
- ambivalent
- bekennt
- permanent
- Staatspräsident
- transparent
- nennt
- Kontinent
- verbrennt
- Event
- End
- Dortmund
- Volksmund
- Konkurrent
- insolvent
- Advent
- Siegmund
- Produzent
- Kontrahent
- Exponent
- rennt
- Okzident
- Transparent
- Gent
- Akzent
- Informant
- schwimmend
- Diamant
- Präsident
- jemand
- Quotient
- US-Präsident
- ineffizient
- präsent
- exzellent
- Patent
- Bundespräsident
- latent
- abgetrennt
- Agent
- Tarent
- resistent
- konsistent
- Swakopmund
- durchtrennt
- effizient
- Rezensent
- Weekend
- Ministerpräsident
- Queensland
- Dirigent
- erkennt
Unterwörter
Worttrennung
Mo-ment
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mom
ent
Abgeleitete Wörter
- Momente
- Momentan
- Moments
- Momenten
- Momentaufnahmen
- Momentum
- Momentaufnahme
- Momenten-Magnituden-Skala
- Momentary
- Momento
- Momentes
- Momenten-Magnitude
- Momentaner
- Momentanwert
- Momentangeschwindigkeit
- Momentos
- Momentane
- Momentanpol
- Momentenmethode
- Momenti
- Momentanleistung
- Momentanwerte
- Momentive
- Momentform
- Momentabstützung
- Momentengleichgewicht
- Momenta
- Momentenproblem
- Momentenkurve
- Momentanen
- Momentbeiwert
- Momentensensoren
- Momentenbeanspruchung
- Momentous
- Momentanleistungen
- Momentanwerten
- Paralever-Momentabstützung
- Momentenschätzer
- Momentankonfiguration
- Momenterzeugende
- Momentenbedingungen
- Momentanpols
- Momentenlinie
- Momentfotografien
- Momentanauslenkung
- Momentanspannung
- Momentbilder
- Momentenregelung
- London-Moment
- Momentenbelastung
- Momentarily
- Momentanpole
- Momentfotografie
- Momentanzentrum
- Momentnsammler
- Momentengelenke
- Momentanfrequenz
- Momentenproblems
- Momentana
- Momentengelenk
- Momentenfluss
- Bewusstseins-Moment
- Momentum11
- Momentangeschwindigkeiten
- WTF-Moment
- Spin-Moment
- Momentanzins
- Momentanes
- Momentenvektor
- Momentkoeffizient
- TV-Moment
- Moment-Photographie
- Momentverschluss
- Momentanverbrauch
- Moment-Aufnahmen
- Momentenüberhöhung
- Momentpunkt
- Momentanbelastung
- Momentenübertragung
- Momentprobleme
- Zeige 30 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Un moment d'égarement | 2015 |
That Awkward Moment | 2014 |
The Moment | 2013 |
A Wonderful Moment | 2013 |
First Squad: The Moment of Truth | 2009 |
Moment by Moment | 1978 |
The Reckless Moment | 1949 |
Their Purple Moment | 1928 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Asking Alexandria | A Single Moment Of Sincerity (feat. NO) | 2009 |
Röyksopp | Only This Moment (Röyksopps Forsiktige Massasje) | 2005 |
Justin Bieber | Stuck In The Moment | 2010 |
Leona Lewis | A Moment Like This | 2006 |
Explosions In The Sky | The Only Moment We Were Alone | 2003 |
Lindsay Lohan | Very Last Moment In Time | 2004 |
Drifters | This Magic Moment | |
Kenny G | The Moment | 1996 |
FM Static | Moment Of Truth | |
Damageplan | Moment Of Truth (Album Version) | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Album |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Métro Paris |
|
|
Roman |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Literatur |
|