Branche
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Branchen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Bran-che |
Nominativ |
die Branche |
die Branchen |
---|---|---|
Dativ |
der Branche |
der Branchen |
Genitiv |
der Branche |
den Branchen |
Akkusativ |
die Branche |
die Branchen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (10)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
отрасъла
Dieses Problem existiert , weil die Branche derzeit die Flossen und die Rümpfe der Haie in verschiedenen Häfen anlanden kann .
Проблемът е налице , защото в момента предприятията от отрасъла могат да свалят на суша перките и акулите на различни пристанища .
|
Branche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
индустрия
Heute ist die Luftfahrt eine hochentwickelte Branche , die " Fluggeräte " baut , die in zunehmendem Maße mit einem großen Spektrum an Instrumenten ausgestattet sind .
В днешни дни авиацията е високоразвита индустрия , която произвежда " летателни апарати " , обзаведени с все по-добър и богат набор от навигационни инструменти .
|
Branche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
сектор
Zudem wirkt sich die Branche auf das kulturelle und natürliche Erbe sowie auf die Traditionen und Gegenwartskultur der Europäischen Union aus .
Освен това този сектор влияе и върху културното и природното наследство и върху традициите и съвременните култури в Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
branchen
In der Branche hat sich halt das Bild herauskristallisiert : ' Bei denen findest Du eh ' nix ! Das , was du brauchst , kriegst du nicht . '
I branchen er man nået til den opfattelse , at man alligevel ikke finder noget - det , man har brug for , får man ikke .
|
Branche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wenn ich einen runden Tisch mit der Branche , d. h. mit den Händlern und den Herstellern , organisieren würde , wären Sie bereit , sich an diesen Gesprächen zu beteiligen und gemeinsam nach einer Lösung zu suchen , ohne in dieser Zeit auf wettbewerbsrechtliche Schritte zu verzichten , falls diese sich als nötig erweisen sollten ?
Hvis jeg kunne arrangere en rundbordssamtale med industrien - med bilforhandlere og fabrikanter - ville De så være villig til at komme til stede og drøfte med dem , hvordan vi kan finde vej ud af disse problemer , samtidig med at vi griber til vores konkurrencemæssige instrumenter , hvis det bliver nødvendigt ?
|
Branche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
branche
Die Branche wird zudem von einer Reihe komplexer Vorschriften geregelt ( bezüglich Sicherheit und Umweltverträglichkeit zum Beispiel ) , weshalb das Wettbewerbsrecht auf den marktspezifischen Besonderheiten basieren muss .
Denne branche er desuden styret af et stort antal komplicerede bestemmelser , f.eks . i forbindelse med sikkerhed og miljø , og konkurrencelovgivningen skal derfor baseres på dette markeds særlige kendetegn .
|
Branche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
industri
Wenn die britische Kernindustrie so eine vorbildliche Branche darstellt , warum willigt die BNFL dann nicht ein , der Europäischen Kommission zu gestatten , ihre Aktivitäten und die sich gemäß dem EURATOM-Vertrag ergebenden Rechte unabhängig zu evaluieren ?
Hvis den britiske nukleare industri er en sådan mønsterprofession , hvorfor vil BNFL så ikke lade Europa-Kommissionen foretage en uafhængig evaluering af dens drift og den bemyndigelse , som stammer fra EURATOM-traktaten ?
|
Branche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sektoren
Eine Rechtsgrundlage , die diesen Sektor funktionsfähig macht und ihn aus dem Bereich einstimmiger Ratsbeschlüsse befreit , wird der Branche neue Impulse geben ; sie befindet sich heute im Würgegriff der großen Reiseveranstalter und entzieht sich in jedem Fall der Kontrolle dieses Hauses .
Sektoren mangler et retsgrundlag til at kunne blive operativ og komme ud af kategorien for enstemmige afgørelser i Rådet , hvilket ville give sektoren vinger . Det er en sektor , som nu om stunder er klemt fast af de store rejsearrangører , og som under alle omstændigheder er uden for Parlamentets kontrol .
|
der Branche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
branchen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
industry
Wir stehen erst am Beginn einer explosionsartigen Entwicklung dieser Branche auf unserem Kontinent , und wir müssen die entsprechenden Voraussetzungen schaffen , um international wettbewerbsfähig zu sein .
We are at the very beginning of an explosion of this industry on this continent . We have to put ourselves in the position of being able to compete in the international arena .
|
Branche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the industry
|
Branche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sector
Sein Ziel besteht darin , eine strategische Forschungsagenda zu erarbeiten , die von allen Beteiligten der Branche akzeptiert wird und die Forschungsprioritäten der nationalen und Gemeinschaftsprogramme beeinflussen soll .
Its aim will be to draw up a strategic research agenda that all the players of the sector agree to , which will influence the research priorities of national and Community programmes .
|
Branche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
this industry
|
Branche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
this sector
|
Die Branche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The industry
|
der Branche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
the industry
|
dieser Branche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
this industry
|
Diese Branche ist besonders besorgt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
They are particularly concerned
|
Die Branche ist lahm gelegt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
We see a crippled industry
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sektori
Diese sind oft verworren und bürokratisch und den Tätigkeiten und Anforderungen der betreffenden Branche nicht angemessen .
Need on tihti segased ja bürokraatlikud ega ole kooskõlas asjaomase sektori tegevuse ja nõuetega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dieser Vorschlag stellt allerdings keine Erleichterung für die Entwicklung dieser Branche in Europa dar .
Käsittelemällämme ehdotuksella ei kuitenkaan helpoteta tämän alan kehitystä Euroopassa .
|
Branche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ala
Während der Ausschuss zählt , wie viele Engel auf einer Nadelspitze tanzen können , bricht die Branche allmählich zusammen .
Komitea keskittyy teoreettisesti pohtimaan , kuinka monta enkeliä neulan kärjelle mahtuu tanssimaan , samalla kun ala vähitellen luhistuu .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teollisuuden
Wir können hier in dieser Branche etwas sehen , was im nächsten Jahrtausend der weltweite Goldrausch vom Klondike sein wird .
Tällä teollisuuden alalla voimme nähdä ensi vuosituhannen kultakuumeen .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alaa
Dies ist eine mutige und in gewisser Hinsicht historische Entscheidung eines Parlaments , das normalerweise eher Subventionen für diese Branche unterstützt , aber es ist auch eine Schande , dass vor allem die Gruppe der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischen Demokraten für die Beseitigung dieser Forderungen stimmen will .
Se on rohkea ja tietyssä määrin historiallinen päätös Euroopan parlamentilta , joka yleensä mieluummin tukee kyseistä teollisuuden alaa , mutta on häpeä , että erityisesti Euroopan kansanpuolueen ( kristillisdemokraatit ) ja Euroopan demokraattien ryhmä haluaa äänestää kyseisten vaatimusten poistamiseksi .
|
der Branche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alan
|
Diese Branche ist besonders besorgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viskiteollisuus on erittäin huolestunut asiasta
|
Die Branche ist lahm gelegt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ala on lamaannuksissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
l'industrie
Ferner kann die Branche dem Programm eindeutig entnehmen , welche Veränderungen die Gemeinschaft auf dem Güterverkehrsmarkt erwartet und braucht .
Ce programme fournit également à l'industrie des orientations de principe claires sur les changements attendus par la Communauté et sur les besoins du secteur du fret .
|
Branche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
secteur
Das lässt sich zum einen schwer bewerkstelligen , zum anderen könnte es eine Branche begünstigen und den Wettbewerb verzerren .
Outre le fait qu'ils seraient difficiles à mettre en ? uvre , cela pourrait favoriser un secteur aux dépens d'un autre et donc provoquer des distorsions de la concurrence .
|
Branche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
industrie
In meinem Wahlkreis in Schottland verfügen wir über die Rohstoffe und das Know-how für die Entwicklung dieser Branche und sind begierig darauf , diese Vorschläge umzusetzen .
Dans ma circonscription en Écosse , nous disposons du matériel et des connaissances permettant de développer cette industrie et nous sommes impatients de mettre ces propositions en oeuvre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κλάδο
Die jüngste Finanzkrise hat jedoch verdeutlicht , dass es drei Kernprobleme in der Branche gibt : mangelnder Wettbewerb , übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings im Rechtsrahmen und fehlende Haftung für Ratings der Ratingagenturen . Wir müssen die potenziellen Maßnahmen genau betrachten .
Ωστόσο , η πρόσφατη χρηματοπιστωτική κρίση κατέδειξε ότι υπάρχουν τρία βασικά προβλήματα στον κλάδο : έλλειψη ανταγωνισμού , υπερεξάρτηση από τις εξωτερικές αξιολογήσεις στο ρυθμιστικό πλαίσιο και μη ευθύνη των ΟΑΠΙ για τις αξιολογήσεις .
|
Branche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
βιομηχανία
In dieser unbeständigen Branche Landwirtschaft dürfen die Chancen , die Flachs und Hanf in einem sich entwickelnden Markt für Naturfasern bieten , nicht vertan werden .
Σε μια ασταθή γεωργική βιομηχανία , οι ευκαιρίες που προσφέρουν ο λίνος και η κάνναβη σε μια αναπτυσσόμενη αγορά φυσικών ινών δεν θα πρέπει να χαθούν .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κλάδος
Wenn die Branche nicht selbst in der Lage ist , bestimmte Leitlinien für eine korrekte Vermarktung festzulegen und einzuhalten , kann es erforderlich werden , auf diesem Gebiet im Rahmen der EU regulierend einzugreifen .
Εάν ο κλάδος δεν είναι σε θέση να καθορίσει και να τηρεί ορισμένους κανόνες για τον κόσμιο επηρεασμό του αγοραστικού κοινού , τότε ίσως καταστεί αναγκαίο να ρυθμίσουμε το θέμα αυτό σε επίπεδο ΕΕ .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τον κλάδο
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
του κλάδου
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κλάδου
Deshalb wird die Massenrodung aufoktroyiert , deshalb werden starke Anreize geschaffen und werden die Rechte kleiner und mittlerer Weinbaubetriebe an Unternehmen der Branche veräußert , was der Schaffung von Kartellen Vorschub leistet . Als Vorwand dienen die strukturellen Überschüsse und die Notwendigkeit , Angebot und Nachfrage auf dem Gemeinschaftsmarkt zu regulieren , um bessere Preise zu sichern .
Γι ' αυτό επιβάλλονται μαζικές εκριζώσεις με ισχυρά κίνητρα και πώληση των δικαιωμάτων των μικρομεσαίων αμπελουργών στους επιχειρηματίες του κλάδου , ευνοώντας έτσι τη δημιουργία καρτέλ . Ως άλλοθι , χρησιμοποιούνται τα διαρθρωτικά πλεονάσματα και η ανάγκη εξισορρόπησης της προσφοράς με τη ζήτηση στην κοινοτική αγορά που θα εξασφαλίζουν και καλύτερες τιμές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
industria
Das heißt , die Umstrukturierung der Branche - auch im Hinblick auf umweltfreundlichere Fahrzeuge - ist in vollem Gange , und es sind insbesondere die Hersteller großer Fahrzeuge betroffen .
La ristrutturazione dell ' industria , anche per i veicoli eco-compatibili , è in piena azione e le parti maggiormente coinvolte sono i produttori di grandi veicoli .
|
Branche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
settore
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , sehr verehrte Damen und Herren , in dieser wichtigen Debatte müssen wir wissen , was auf dem Spiel steht , nämlich die Zukunft der strategisch wichtigen nanotechnischen Industrie sowie die Forschung und Entwicklung in einer Branche , die für die Zukunft der Informationsgesellschaft von ausschlaggebender Bedeutung ist . Ein zentrales Kernstück und Forschungszentrum dieser Branche ist der Unternehmenskomplex von Qimonda in Deutschland mit seinem Halbleiterwerk in Portugal .
( PT ) Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , nel discutere di questo caso dobbiamo tener ben presente qual è la posta in gioco , in altre parole il futuro della strategica nanotecnologia , come pure la ricerca e lo sviluppo in un settore chiave per il futuro della società dell ' informazione , il cui nucleo e centro di ricerca è sito nel complesso di Qimonda in Germania , con mentre la sua fabbrica di semiconduttori si trova in Portogallo .
|
Branche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
del settore
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
' industria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nozare
Wie viele Abgeordnete weiß ich diese Möglichkeit des Sammelns von Erfahrungen zu schätzen , da ich durch diese Tätigkeit direkt mit den Fragen und Problemen der Branche und ihrer Beschäftigten konfrontiert werde .
Tāpat kā daudzi deputāti es augstu vērtēju , ka man ir dota iespēja cieši apgūt šāda veida pieredzi par jautājumiem un problēmām , ar ko saskaras šī nozare un tie , kas tajā strādā .
|
Branche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nozares
Die kontinuierliche Expansion dieser Branche bedeutet , dass der Wert europäischer Systeme bis 2025 voraussichtlich auf 230 Mrd . EUR steigen wird .
Šīs nozares nepārtraukta izaugsme liecina , ka paredzamā Eiropas sistēmu vērtība 2025 . gadā varētu sasniegt EUR 230 miljardus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sector
Hinsichtlich der Beschäftigung freut mich die Ergänzung außerordentlich , die zuvor vorgenommen wurde und die Vorlage eines Berichts verbindlich vorsieht , der sich mit der allgemeinen Entwicklung der Beschäftigung in dieser Branche sowie mit den Arbeitsbedingungen aller Betreiber innerhalb eines Mitgliedstaats und mit möglichen zukünftigen Maßnahmen befasst .
In termen van werkgelegenheid , ben ik blij met de toevoeging die eerder werd geïntroduceerd , waarin wordt bepaald dat een verslag over de algehele ontwikkeling van de werkgelegenheid in een sector , de werkomstandigheden die door alle ondernemingen binnen een lidstaat worden toegepast en eventuele toekomstige maatregelen verplicht moet worden ingediend .
|
Branche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bedrijfstak
Gesetzliche Regelungen allein reichen jedoch nicht aus . Sie führen möglicherweise erst dann zu den erwarteten Ergebnissen , wenn sie mit anderen Maßnahmen kombiniert werden , zu denen ergänzende Rechtsdurchsetzungsmaßnahmen , die Zusammenarbeit der Branche einschließlich von Untersuchungen zur Standardisierung sowie eine stärkere Sensibilisierung der Nutzer zählen .
Wetgeving alleen is echter niet afdoende ; voor het bereiken van de verwachte resultaten dient deze te worden gecombineerd met andere maatregelen , zoals aanvullende handhavingsmaatregelen , samenwerking met de bedrijfstak , onder andere middels onderzoek naar normalisering , en betere bewustmaking van gebruikers .
|
Branche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
branche
Die Preise für Flüge ab dem Vereinigten Königreich zählen zu den niedrigsten der Branche und verdeutlichen die positiven Wirkungen , die die Existenz von drei großen Fluggesellschaften in einem Land auf Wettbewerb und Preisgestaltung hat .
De prijzen vanuit het VK behoren tot de laagste in de branche en dat bewijst welk effect drie grote luchtvaartmaatschappijen die vanuit één land opereren , kunnen hebben op concurrentieverhoudingen en prijsstelling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
przemysłu
Die Kommission ist der Ansicht , dass sie die Kosten für saubere Energie senken und die Branche im Bereich der Technologien mit geringem Kohlendioxidausstoß eine führende Rolle spielen sollte .
Komisja jest zdania , iż Europa powinna obniżyć koszty czystej energii poprzez umieszczenie na pierwszym planie przemysłu sektora technologii niskoemisyjnej .
|
Branche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
branży
Wir reden immer wieder darüber , dass wir sehr große strukturelle Überkapazitäten in der Branche haben . Wir trauen es uns aber nicht wirklich zu , tatsächlich den Weg vorzugeben und auch zu unterstützen , wie wir diesen Sektor politisch aus diesen strukturellen Überkapazitäten herausführen wollen .
Wciąż mówimy o tym , że mamy dużą nadwyżkę mocy produkcyjnych w tej branży , ale nie mamy odwagi , żeby naprawdę wyznaczyć sobie kurs i poprzeć sposób , w jaki chcemy ten sektor wyprowadzić politycznie ze stanu nadwyżki mocy produkcyjnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
indústria
Die Branche ist jedoch zutiefst verunsichert , weil das Europäische Parlament nicht versteht , welche Auswirkungen diese Bestimmungen möglicherweise haben werden .
Porém , a indústria está profundamente preocupada com o facto de o Parlamento Europeu não compreender o impacto que este regulamento pode vir a ter no futuro .
|
Branche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sector
Sie muss Wege finden , um die Kosten zu verringern , die der Branche durch die Erfüllung ihrer Anforderungen entstehen , und sie muss letztlich die Branche effektiv , effizient und gerecht verwalten .
Tem de encontrar formas de reduzir o custo do cumprimento dos requisitos para os agricultores e , finalmente , deve gerir o sector de modo eficaz e eficiente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
industrie
Es ist an der Zeit , aus der Defensivstellung herauszukriechen und allen Arbeiternehmern in der größten Branche Europas ein positives Signal zu senden .
A venit vremea să ieşim din poziţia defensivă şi să le transmitem tuturor lucrătorilor din cea mai mare industrie europeană un semnal pozitiv .
|
Branche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
acest sector
|
Branche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sector
Diese Branche ist insgesamt sehr stark gewachsen , seit 2000 das erste Mal GPS - ( Globales Positionierungssystem ) Dienste von amerikanischen satellitengestützten Einrichtungen zur Verfügung gestellt worden sind .
În ansamblul său , acest sector s-a extins enorm începând cu anul 2000 , când SUA au introdus , prin unitățile lor de satelit , serviciile GPS ( sistem de poziționare globală ) .
|
Branche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
industriei
Die Hauptverantwortung für die Bewältigung der Krise trägt die Branche selbst .
Principala responsabilitate de a depăşi criza revine industriei autovehiculelor ca atare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
industrin
Wir wissen das , und ich glaube , dies ist der Geist , von dem sich die Vermittlung bei dieser Richtlinie leiten lässt : eine einvernehmliche Formel zu finden , damit die Branche - der Kosmetiksektor - die neue Frist erfüllen kann , die möglicherweise festgesetzt wird .
Vi är medvetna om det och jag anser att det är den andan som måste vara rådande under förlikningen av detta direktiv : att finna en lösning för att industrisektorn - industrin för kosmetiska produkter - skall kunna uppfylla den nya tidsfrist som man eventuellt beslutar om .
|
Branche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
branschen
Was die Rolle angeht , die die Branche spielen muss , so werden wir mehr denn je den Vorschlag befürworten , dass sich der Hedgefonds-Sektor an hohen fachlichen Standards orientieren soll und dass von der Branche vorgegebene Benchmarks ein geeignetes Instrument zur Verfolgung dieses Ziels wären .
När det gäller den roll som branschen ska spela kommer vi mer än någonsin att stödja förslaget om att hedgefondsektorn bör eftersträva bästa praxis och att riktmärken som branschen ställer sig bakom borde vara lämpliga verktyg för att nå detta mål .
|
Branche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sektorn
Für den Luftfahrtsektor , die Reiseveranstalter , die Tourismusbranche , die Logistikfirmen usw. , die gerade kurzzeitig ein Ende der Krise gesehen hatten , war es ein wirklich harter Schlag , und ich begrüße die Anwesenheit von Herrn Kommissar Almunia , der es übernehmen wird , die für die Branche notwendige Lösung zu koordinieren .
Luftfartssektorn , resebyråerna , turistbranschen , logistiksektorn osv. , som bara anade ett slut på krisen , har blivit riktigt illa tilltygade , och jag välkomnar att kommissionsledamot Joaquín Almunia närvarar , för han kommer att ansvara för hanteringen av den lösning som krävs för sektorn .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
industri
Wir sind der Auffassung , dass eine bessere Ausbildung dieser fast 100 000 in der fischverarbeitenden Industrie Beschäftigten sowie bessere Arbeitsbedingungen , verbunden mit der diesem Sektor eigenen Innovationskapazität und Dynamik , dazu beitragen werden , die Lebensfähigkeit und die Zukunft dieser Branche sicherzustellen .
Vi tror att en förbättring av utbildningen av dessa knappt 100 000 arbetstagare i beredningsindustrin och dessas arbetsvillkor , tillsammans med den innovativa kapaciteten och dynamiken som finns i sektorn kommer att hjälpa till att garantera livskraftighet och framtid i denna industri .
|
Branche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
näringen
In diesem Prozeß der Umstrukturierung einer ganzen Branche kann es sein , daß zu wenige zuviel Geld bekommen , und einige ganz große Erzeuger erhalten die in der reorganisierten Politik vorgesehenen Ausgleichzahlungen .
För få personer kan få för mycket pengar när hela näringen omorganiseras , och några mycket stora producenter får den kompensation som förutses i den omorganiserade politiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odvetvie
Die Branche wurde durch niedrige Preise , Billigimporte und einen geringen Preis für Wolle demoralisiert .
Toto odvetvie bolo demoralizované nízkymi cenami , lacným dovozom a nízkou cenou vlny .
|
Branche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odvetvia
( MT ) Ich denke , dass dieses Parlament darin übereinstimmt , dass wir für Kraftfahrer die besten Arbeitsbedingungen schaffen müssen und dass wir für Sicherheit auf unseren Straßen sorgen und alles in unserer Macht Stehende tun müssen , um diese Branche ohne eine Gefährdung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit zu regeln .
( MT ) Myslím si , že tento Parlament bude súhlasiť s tým , že európski vodiči by mali mať najlepšie podmienky , že by sme mali zaručiť , že naše cesty budú bezpečné , a že by sme mali spraviť maximum na regulovanie tohto odvetvia bez ohrozenia európskej konkurencieschopnosti .
|
Branche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
priemyslu
Die Arbeiten des Pharmaforums , in dem Patientenorganisationen , Angehörige der medizinischen Berufe und Führungskräfte aus der Branche sowie die Gesundheitsminister aller Mitgliedstaaten vertreten sind , können einen Beitrag zu der wichtigen Frage eines erschwinglichen Zugangs zu sicheren Arzneimitteln leisten .
Práca farmaceutického fóra , v ktorom sú zastúpené organizácie pacientov , zástupcovia zdravotníckych profesií a vedúce osobnosti priemyslu , ako aj ministri zdravotníctva všetkých členských štátov , môže pomôcť pri riešení vážneho problému prístupu k bezpečným liekom .
|
Branche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tomto odvetví
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
industriji
Ich höre zunehmende Stimmen von einer Reihe von maritimen Stakeholdern , dass die gesamte Branche mit der Bewältigung dieses spezifischen Themas Schwierigkeiten hat .
Vedno pogosteje slišim od različnih zainteresiranih strani v pomorstvu , da celotni industriji težave povzroča prav to vprašanje .
|
Branche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
industrije
Seit dem 11 . September 2001 haben wir keine derartige Störung der Branche mit so großen finanziellen Ausfällen und von dieser Dauer erlebt und auch wenn alle Mitgliedstaaten vor finanziellen Schwierigkeiten stehen , möchte ich sie dringend darum bitten , Pläne zur Unterstützung einer Branche finanziell mitzutragen , die einfach keine weiteren Verluste verkraftet .
Vse od 11 . septembra 2001 nismo doživeli tako celovite prekinitve industrije s tako ogromnimi finančnimi izgubami in ne glede na finančne težave , s katerimi se trenutno soočajo vse države članice , bi jih pozvala , naj podprejo načrte za podporo industriji , ki enostavno ne more vzdržati nadaljnjih izgub .
|
Branche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
industrija
Die am zweitstärksten betroffene Branche ist die der Geflügel - , Schaf - und Viehzucht .
Naslednja prizadeta industrija je reja perutnine , ovc in govedi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sector
Trotzdem ist die Zukunft dieser Branche momentan in der Europäischen Union unter Druck geraten .
Y , sin embargo , el futuro de este sector está actualmente bajo presión en la Unión Europea .
|
Branche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
industria
Bisher hatte die Branche über Exklusivverträge ( Vertriebshändler ) , den Exklusivvertrieb von Originalteilen und die Reparaturgewährleistung weitgehend die Kontrolle über ihren Markt .
Así , hasta ahora la industria tenía un gran control de su mercado mediante acuerdos exclusivos ( concesionarios ) , distribución exclusiva de piezas de origen y garantía de reparaciones .
|
Branche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sector .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
odvětví
Jedoch müssen sämtliche Rechtsvorschriften zur Regulierung dieser Branche von den nationalen Sportgremien und - verbänden wie der FIFA und der UEFA erarbeitet werden .
Avšak veškerá legislativa , která má toto odvětví upravovat , musí vzejít od vnitrostátních sportovních orgánů a institucí jako je FIFA a UEFA .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Branche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
iparág
Das wären erfreuliche Nachrichten , sowohl für die Bürger , als auch für die Branche selbst .
Ez nagyon jó hír lenne , a polgárok és az iparág számára is .
|
Branche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ágazat
Das mangelnde politische Verantwortungsgefühl bestimmter Regierungen und der Kommission sowie eine Art Blindheit der betroffenen Branche brachten uns in eine Situation , in der wir uns nicht fragen müssen , ob wir in der Lage sein werden , die Bestände wieder aufzufüllen , sondern wann wir den letzten Thunfisch in unseren Meeren und Ozeanen gesehen haben werden .
A politikai felelősségvállalás hiánya bizonyos kormányok és a Bizottság részéről , az ágazat egyfajta vakságával együtt , egy olyan forgatókönyvet eredményezett , amelyben nem azt kell megkérdeznünk magunktól , hogy képesek leszünk-e helyreállítani az állományt , hanem hogy mikortól nem fogunk tonhalakat látni a tengereinkben és óceánjainkban .
|
Häufigkeit
Das Wort Branche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13717. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.60 mal vor.
⋮ | |
13712. | Rothschild |
13713. | relevanten |
13714. | Alemannia |
13715. | Helmstedt |
13716. | beseitigen |
13717. | Branche |
13718. | modernes |
13719. | gewöhnlichen |
13720. | 1696 |
13721. | Vincenzo |
13722. | Reichswehr |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Großunternehmen
- Dienstleister
- Direktvertrieb
- mittelständischen
- Dienstleistungen
- Marktführer
- IT-Branche
- Produkte
- Anbieter
- Automobilbranche
- inhabergeführten
- Kunden
- Automobilindustrie
- Dienstleistung
- Finanzdienstleistungen
- Geschäftsfelder
- Geschäftsfeldern
- Firmen
- Industrieunternehmen
- Mitgliedsunternehmen
- Zulieferer
- Produkten
- Technologieführer
- inhabergeführte
- Umsätze
- Konzerne
- Wertschöpfungskette
- Großhandel
- Unternehmensbereiche
- Unternehmen
- Marktsegmente
- Konzernen
- Kernkompetenzen
- Einkauf
- Finanzprodukte
- Marktposition
- Geschäftsideen
- Familienunternehmen
- unternehmerischen
- Bankdienstleistungen
- Geschäftstätigkeit
- Weltmarktführer
- Geschäftsfeld
- Kerngeschäft
- Vertriebskanäle
- Angebotspalette
- Energiesektor
- Reisebranche
- Lebensmittelhandel
- Unternehmens
- Beratungsdienstleistungen
- Finanzprodukten
- Handelsvertretungen
- Vertriebspartner
- Konsumgüter
- Lieferanten
- Marktführern
- Komplettanbieter
- Unternehmensstandort
- Anbietern
- Kundenstamm
- Bankensektor
- marktführend
- Neugeschäft
- Handelsmarken
- Versandhandel
- Produktgruppen
- Logistikdienstleister
- Konzern
- umsatzstärkste
- Zulieferern
- Fertigungsindustrie
- Dienstleistern
- Marktstellung
- Handelsunternehmen
- Einzelhandelsketten
- Geschäftszweig
- Vertriebswege
- Versandapotheke
- Endverbraucher
- Kundenbetreuung
- Beratungsleistungen
- Handelsketten
- profitabelsten
- Technologieunternehmen
- Geschäftsbereichen
- umsatzstärksten
- Finanzdienstleister
- Finanzinstituten
- Symrise
- Unternehmensgruppe
- Immobiliensektor
- Großkunden
- Geschäftsentwicklung
- Call-Center
- IT-Lösungen
- Handelsplattform
- IT-Industrie
- Geschäftsbereiche
- Unternehmensstruktur
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Branche
- die Branche
- dieser Branche
- Branche und
- Branche in
- einer Branche
- Branche der
- seiner Branche
- der Branche in
- der Branche und
- Branche . Die
- Branche , die
- der Branche der
- Branche in Deutschland
- die Branche der
- Branche in der
- Branche . Im
- die Branche und
- dieser Branche in
- nach Branche und
- der Branche . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʀãːʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nische
- Dusche
- gallische
- periodische
- irische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- kulinarische
- Büsche
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- Ostdeutsche
- tschechoslowakische
- schweizerische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- sumerische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- literarische
- dynastische
- wünsche
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- Postkutsche
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- Geräusche
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
- taktische
- weißrussische
- chemische
- romantische
- bayerische
- ionische
- asiatische
- völkische
- serbische
- harsche
- olympische
- sozialpolitische
- Meeresfische
- portugiesische
- Aufständische
- angelsächsische
- elliptische
- Altpreußische
- vietnamesische
- färöische
- indianische
- konische
- Kroatische
- israelische
- ökologische
- sympathische
- Frische
- hessische
- zeitgenössische
- albanische
Unterwörter
Worttrennung
Bran-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- IT-Branche
- Coudekerque-Branche
- Branchewinda
- Branchenriesen
- PR-Branche
- Tourismus-Branche
- Porno-Branche
- Computerspiel-Branche
- TV-Branche
- Logistik-Branche
- Entertainment-Branche
- Kfz-Branche
- Erneuerbare-Energien-Branche
- Erotik-Branche
- Medien-Branche
- Elektronik-Branche
- Musik-Branche
- LaBranche
- Computerspiele-Branche
- Branchetti
- Biotechnologie-Branche
- Software-Branche
- High-Tech-Branche
- Branchenreport
- Videospiel-Branche
- Hightech-Branche
- EDV-Branche
- Comic-Branche
- Multimedia-Branche
- ITK-Branche
- Fitness-Branche
- Sex-Branche
- Games-Branche
- Automotive-Branche
- ICT-Branche
- Immobilien-Branche
- Computer-Branche
- Photovoltaik-Branche
- Callcenter-Branche
- Anime-Branche
- Unterhaltungselektronik-Branche
- Brancheau
- Franchise-Branche
- Chemie-Branche
- Offshore-Branche
- Werbe-Branche
- Dialogmarketing-Branche
- Hochtechnologie-Branche
- Facility-Management-Branche
- Luftfracht-Branche
- Internet-Branche
- Catering-Branche
- Executive-Search-Branche
- Windenergie-Branche
- IuK-Branche
- Mode-Branche
- IKT-Branche
- Pop-Branche
- DIY-Branche
- PVC-Branche
- LKW-Branche
- Informatik-Branche
- Imaging-Branche
- KFZ-Branche
- Healthcare-Branche
- Dokumentenmanagement-Branche
- Hausgeräte-Branche
- Öko-Branche
- Kommunikationstechnologie-Branche
- Branchenunabhängigen
- Airline-Branche
- Casting-Branche
- Insolvenzverwalter-Branche
- Wellness-Branche
- Fast-Food-Branche
- Erdöl-Branche
- Mineralöl-Branche
- Medizintechnik-Branche
- Headhunting-Branche
- PBS-Branche
- Caravaning-Branche
- Foto-Branche
- Telekommunikations-Branche
- Hotel-Branche
- Investitions-Branche
- Synchron-Branche
- Spiele-Branche
- Branchez-vous
- Marketing-Branche
- PC-Branche
- Maschinenbau-Branche
- PV-Branche
- Videospiele-Branche
- Hardcore-Branche
- Holz-Branche
- Hedgefonds-Branche
- Design-Branche
- Incentive-Branche
- Consulting-Branche
- Lifestyle-Branche
- Rohstoff-Branche
- Assistance-Branche
- Taxi-Branche
- Aquaristik-Branche
- Optik-Branche
- MEM-Branche
- Flash-Branche
- Fertighaus-Branche
- Öl-Branche
- Bahntechnik-Branche
- PA-Branche
- Outdoor-Branche
- Gastronomie-Branche
- Kino-Branche
- Do-It-Yourself-Branche
- Touristik-Branche
- Tuning-Branche
- Trainer-Branche
- Media-Branche
- Fastfood-Branche
- Pornofilm-Branche
- US-Branche
- Do-it-yourself-Branche
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Alcée Louis la Branche
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pine Leaf Boys | La Branche de Murier | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Messe |
|
|
Paris |
|