Häufigste Wörter

Unternehmens

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Un-ter-neh-mens

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Unternehmens
 
(in ca. 46% aller Fälle)
предприятие
de schriftlich . - Ich habe für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
bg Гласувах в подкрепа на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвместното предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за финансовата 2009 година .
Unternehmens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
дружество
de Es wird einen Zeitraum von zwei Jahren geben , in dem das Kapital und ein Teil der Reserven des gekauften Unternehmens nicht an neue Eigentümer verteilt werden können .
bg Ще има период от две години , през който капиталът и някои от резервите на придобитото дружество няма да могат да се прехвърлят на нови собственици .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 52% aller Fälle)
на Съвместното
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 75% aller Fälle)
на Съвместното предприятие
Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 52% aller Fälle)
предприятие " Чисто небе "
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Unternehmens
 
(in ca. 18% aller Fälle)
virksomhed
de Es kann keine Frage sein , dass ein Staat als Staat und , wie in diesem Fall , 100 % iger Eigentümer eines Unternehmens kein Einkommensbezieher ist und daher auch keine Einkommensverluste aufweisen kann .
da Der kan ikke være tvivl om , at en stat som stat og som i dette tilfælde eneejer af en virksomhed ikke er indkomstmodtager og derfor heller ikke kan opvise indkomsttab .
Unternehmens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
virksomheds
de Ich möchte ferner erwähnen , dass der Kommission keine Information vorliegen , denen zufolge derartige Übernahmepläne dieses Unternehmens Erfolg hatten .
da Jeg bør også sige , at Kommissionen ikke har oplysninger om , at den pågældende virksomheds eventuelle planer om opkøb er blevet gennemført .
Unternehmens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
virksomhedens
de Nur sehr wenige empfehlen , dies auf der Hauptversammlung des Unternehmens zur Abstimmung zu bringen .
da Kun meget få lande anbefaler at stemme om det på virksomhedens generalforsamling .
Unternehmens
 
(in ca. 9% aller Fälle)
virksomheden
de Der Vorschlag des Änderungsantrags 87 , die Verantwortung für Produktion und Kontrolle innerhalb des Unternehmens zu teilen , wird als besonders konstruktiv angesehen .
da Vi finder forslaget i ændringsforslag 87 om at adskille produktionsansvar og kontrolansvar i virksomheden meget konstruktivt .
Unternehmens
 
(in ca. 7% aller Fälle)
selskab
de Ich habe vergangene Woche mit dem Direktor eines großen britisch-niederländischen Unternehmens gesprochen , und er sagte , seines Erachtens nehme die organisierte Kriminalität zu , es nehme - ich verwende das Wort , das er benutzte - " exponentiell " und unglaublich schnell zu , doch bislang unternähmen die Regierungen der Mitgliedstaaten nichts dagegen , weil die Öffentlichkeit die wahre Lage nicht kenne und keinen Druck auf die Regierungen ausübe .
da Jeg talte med direktøren for et større britisk-nederlandsk selskab i sidste uge , og han mener , at den organiserede kriminalitet stiger - med hans ord - eksponentielt . Den stiger utrolig hurtigt , og alligevel gør medlemsstaternes regeringer ikke noget ved det , for offentligheden kender ikke omfanget og presser ikke regeringerne , så de siger , at der ikke er noget at være bekymret over , og at alt er i skønneste orden .
Unternehmens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ansatte
de – Beteiligung der Beschäftigten am Kapital ihres Unternehmens , um eine stärkere Mitwirkung bei Entscheidungen betreffend Umstrukturierungen zu erzielen ,
da - at de ansatte skal deltage i virksomheden , da de dermed bliver involverede i beslutninger , som gælder omstruktureringer ,
des Unternehmens
 
(in ca. 55% aller Fälle)
virksomhedens
des Unternehmens
 
(in ca. 15% aller Fälle)
virksomheden
des Unternehmens
 
(in ca. 11% aller Fälle)
selskabets
Deutsch Häufigkeit Englisch
Unternehmens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
company
de Auf der anderen Seite sind das Gewinnstreben und die Erfolgsrechnung des Unternehmens , so berechtigt dieser Begriffe auch sind , nicht die höchsten Werte , sie müssen neben einem außerordentlich Maß an Transparenz , Gerechtigkeit und wirtschaftlicher Sicherheit für den Käufer bestehen .
en And , secondly , the profit motive and the profit and loss account of the company , legitimate though those concepts may be , are not the supreme interest , but they must coexist with an extraordinary degree of transparency , fairness and commercial security for the customer .
Unternehmens
 
(in ca. 8% aller Fälle)
company 's
Unternehmens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Joint Undertaking
Unternehmens
 
(in ca. 4% aller Fälle)
company .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Joint Undertaking
  • joint undertaking
des Unternehmens
 
(in ca. 38% aller Fälle)
company
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Joint Undertaking
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Unternehmens
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ühisettevõtte
de schriftlich . - Ich habe GEGEN die Entlastung des Direktors des Europäischen Gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung von Fusionsenergie zur Ausführung des Haushalts des Gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
et kirjalikult . - Hääletasin ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte direktori tegevusele ühisettevõtte 2009 . aasta eelarve täitmisel heakskiidu andmise vastu .
Unternehmens
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ettevõtte
de In der Praxis sollten Unternehmer , die ein Unternehmen im Ausland gründen oder grenzüberschreitende Dienstleistungen erbringen möchten , einen einheitlichen Ansprechpartner in Anspruch nehmen können , der alle Formalitäten und Verfahren erläutert , die sie bei der Gründung ihres Unternehmens abwickeln müssen .
et Praktikas tähendab see seda , et ettevõtjatel , kes soovivad ettevõtet avada või piiriüleseid teenuseid osutada , peaks olema võimalik pöörduda ühtse kontaktpunkti poole , kus neile selgitatakse kõiki formaalsusi ja menetlusi , mis tuleb ettevõtte asutamiseks läbi teha .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ühisettevõtte
Unternehmens SESAR
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ühisettevõtte SESAR
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ühisettevõtte
Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ühisettevõtte Clean Sky
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Unternehmens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
yrityksen
de Der schwedische Wirtschaftsminister Östros hat völlig den Verstand verloren , wenn er die Kommission beschuldigt , im Auftrag eines „ ausländischen Unternehmens “ gegen einen Mitgliedstaat zu intervenieren .
fi Kauppa - ja teollisuusministeri Östros on täysin hakuteillä , kun hän syyttää komissiota ryhtymisestä toimiin jäsenvaltiota vastaan niin sanotusti " ulkomaisen " yrityksen puolesta .
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yhteisyrityksen
de schriftlich . - ( IT ) Mit der heutigen Entschließung erteilt das Parlament dem Exekutivdirektor des gemeinsamen Unternehmens Artemis Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2009 .
fi kirjallinen . - ( IT ) Tänään annettavalla päätöslauselmalla parlamentti myöntää ARTEMIS-yhteisyrityksen toimitusjohtajalle vastuuvapauden yhteisyrityksen talousarvion toteuttamisesta varainhoitovuonna 2009 .
Unternehmens
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yhtiön
de Einige der auf diesem Gebiet tätigen Bürgerorganisationen sind enttäuscht , da die Änderungsanträge vom Parlament zu den Sozial - und Umweltberichten auf allen Ebenen der Unternehmens - und der Versorgungskette , zur Strategie von ethisch gesinnten Rentenkassen bei ihren Investitionen , zur Bildung von Foren ( Multi-Stakeholder-Platforms ) aus Vertretern von Handel , Gewerkschaften , NRO und öffentlichen Behörden einschließlich Vertretern aus Entwicklungsländern nicht unterstützt wurden .
fi Jotkin tällä alalla aktiiviset kansalaisjärjestöt ovat todellakin olleet pettyneitä siitä , ettei parlamentti ole tukenut tarkistuksia sosiaali - ja ympäristöraporteista kaikilla yhtiön ja toimitusketjun tasoilla , eettisistä eläkerahastoista ja niiden investointipolitiikasta sekä sellaisten sidosryhmien foorumien perustamisesta , joihin osallistuisi jäseniä liike-elämästä , ammattijärjestöistä , kansalaisjärjestöistä , julkisen vallan alalta ja kehitysmaista .
eines Unternehmens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
yrityksen
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 93% aller Fälle)
yhteisyrityksen
des Unternehmens
 
(in ca. 73% aller Fälle)
yrityksen
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 93% aller Fälle)
yhteisyrityksen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Unternehmens
 
(in ca. 31% aller Fälle)
l'entreprise
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für dieses Dokument und die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens Artemis für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
fr par écrit . - ( LT ) J'ai voté en faveur de ce document et de la décharge sur l'exécution du budget de l'entreprise commune Artemis pour l'exercice 2009 .
Unternehmens
 
(in ca. 27% aller Fälle)
entreprise
de Der Standort eines Unternehmens wird von vielen Faktoren bestimmt .
fr Le choix du lieu d'implantation d'une entreprise dépend de nombreux facteurs .
Unternehmens
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de l'entreprise
Unternehmens oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entreprise ou
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 88% aller Fälle)
l'entreprise commune
eines Unternehmens
 
(in ca. 52% aller Fälle)
d'une entreprise
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Unternehmens
 
(in ca. 51% aller Fälle)
επιχείρησης
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für dieses Dokument und die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens Artemis für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
el γραπτώς . - ( LT ) Ψήφισα υπέρ αυτού του εγγράφου και της απαλλαγής σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2009 .
Unternehmens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
εταιρείας
de Grundsätzlich geht es der Kommission also darum sicherzustellen , daß im Binnenmarkt die Aktionäre eines an der Börse notierten Unternehmens gleichwertige Garantien genießen , sollte die Leitung des Unternehmens wechseln , und es gibt Mindestvorschriften für die Abwicklung und die Transparenz bei Unternehmensübernahmen .
el Οι βασικοί στόχοι της Επιτροπής είναι , στα πλαίσια της ενιαίας αγοράς , η εξασφάλιση για τους μετόχους μιας εταιρείας με μετοχές στο χρηματιστήριο ισότιμων εγγυήσεων , στην περίπτωση αλλαγής του ελέγχου , και η ύπαρξη των ελαχίστων προϋποθέσεων για τη διεξαγωγή και τη διαφάνεια των δημόσιων προσφορών εξαγοράς .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 97% aller Fälle)
κοινής επιχείρησης
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 77% aller Fälle)
της κοινής επιχείρησης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Unternehmens
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • impresa
  • Impresa
de Ich verstehe Frau Haugs Bedenken bezüglich der Finanzierung des gemeinsamen Unternehmens , aber wir dürfen nicht zulassen , dass finanzielle Fragen dieser Initiative im Weg stehen .
it Capisco l'apprensione dell ' onorevole Haug riguardo al finanziamento dell ' impresa comune , ma non possiamo permettere che questioni finanziarie ne intralcino il percorso .
Unternehmens
 
(in ca. 8% aller Fälle)
azienda
de Mich hat während dieser ganzen Debatte insbesondere die Verbindung zwischen den Wahlen in Deutschland und der Situation dieses Unternehmens , von der viele Werke in Europa betroffen sind , beschäftigt .
it In tutta questa discussione , mi ha preoccupato il nesso che si ipotizza tra le elezioni tedesche e la situazione dell ' azienda , che coinvolge numerosi stabilimenti europei .
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
' impresa
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dell ' impresa
eines Unternehmens
 
(in ca. 75% aller Fälle)
impresa
des Unternehmens
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dell ' impresa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Unternehmens
 
(in ca. 61% aller Fälle)
uzņēmuma
de Am 30 . Januar 2000 brach der Damm um das Rückhaltebecken mit Abwässern des Unternehmens Aurul in Baia Mare in Rumänien , wodurch schätzungsweise 100 000 m ³ verseuchten Wassers , das 100 t Zyanid und Schwermetalle enthielt , ausliefen .
lv 2000 . gada 30 . janvārī dambis Rumānijā , kas bija uzcelts apkārt dīķim , kurā bija Bajamares uzņēmuma Aurul atkritumi , iegruva , ļaujot noplūst aptuveni 100 000 kubikmetriem piesārņota ūdens , kurā bija 100 tonnas cianīda un smago metālu .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • kopuzņēmuma
  • Kopuzņēmuma
des Unternehmens
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uzņēmuma
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • kopuzņēmuma
  • Kopuzņēmuma
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Unternehmens
 
(in ca. 44% aller Fälle)
įmonės
de schriftlich . - Ich habe für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
lt raštu . - Balsavau už tai , kad būtų patvirtintas bendrosios įmonės , įsteigtos siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą " Naujoviški vaistai " , 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymas .
Unternehmens
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bendrovės
de Viele der Aktivitäten dieses betrügerischen Unternehmens stellen eindeutig einen Verstoß gegen die Richtlinie über irreführende Werbung von 1984 dar .
lt Dauguma šios sukčiaujančios bendrovės veiksmų aiškiai pažeidžia 1984 m. Direktyvą dėl klaidinančios reklamos .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bendrosios įmonės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Unternehmens
 
(in ca. 58% aller Fälle)
onderneming
de Der Rechnungshof stellt fest , dass er mit angemessener Sicherheit behaupten kann , dass der Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens ( SESAR ) als zuverlässig beurteilt werden kann und die zugrunde liegenden Vorgänge als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen werden können .
nl De Rekenkamer heeft verklaard redelijke zekerheid te hebben verkregen dat de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming SESAR ( " Single European Sky Air Traffic Management Research ” - onderzoek naar luchtverkeersbeveiliging voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim ) voor het begrotingsjaar 2008 betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen wettig en regelmatig zijn .
Unternehmens
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bedrijf
de Der erste Schritt in dieser Richtung müßte die Abschaffung sämtlicher Gesetze sein , die Beschäftigte eines Unternehmens mit Sanktionen belegen , wenn sie das , was sie über die Arbeitsweise ihres Unternehmens wissen , der Öffentlichkeit und den Nutzern bekanntmachen .
nl De eerste stap hiertoe is het afschaffen van alle wetten die de werknemers van een bedrijf straffen wanneer zij alles wat zij weten over het functioneren van hun bedrijf bij het publiek en belanghebbenden bekend maken .
Unternehmens
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gemeenschappelijke onderneming
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gemeenschappelijke onderneming
des Unternehmens
 
(in ca. 45% aller Fälle)
het bedrijf
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Unternehmens
 
(in ca. 28% aller Fälle)
przedsiębiorstwa
de Gemäß den Informationen des Rechnungshofs ist der Jahresabschluss des gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2009 zuverlässig und die zugrunde liegenden Vorgänge sind rechtmäßig und ordnungsgemäß .
pl Zgodnie z informacjami przedstawionymi przez Trybunał Obrachunkowy sprawozdanie roczne Wspólnego przedsiębiorstwa za rok budżetowy 2009 jest wiarygodne , a transakcje leżące u jego podstaw są zgodne z prawem i prawidłowe .
Unternehmens
 
(in ca. 10% aller Fälle)
przedsięwzięcia
de Ich begrüße dieses Abstimmungsergebnis , das der sinnlosen Polemik über die Rentabilität dieses Unternehmens widerspricht , das weltweit einzigartig ist .
pl Z zadowoleniem przyjmuję to głosowanie , które przeczy jałowym polemikom na temat wykonalności tego przedsięwzięcia , jedynego w swoim rodzaju na świecie .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wspólnego przedsięwzięcia
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 23% aller Fälle)
wspólnego przedsiębiorstwa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Unternehmens
 
(in ca. 54% aller Fälle)
empresa
de Der Chef des Unternehmens sollte ins Gefängnis , und es erging ein Haftbefehl .
pt O director da empresa deveria ter sido preso e na verdade foi emitido um mandato de captura para a sua detenção .
Unternehmens
 
(in ca. 10% aller Fälle)
da empresa
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
empresa .
Unternehmens
 
(in ca. 3% aller Fälle)
companhia
de Der Chef eines italienischen Unternehmens , das Telefon - , Kabel - und Internetdienstleistungen anbietet , riet seinen Angestellten dazu , keine Verträge mit rumänischen Staatsbürgern abzuschließen .
pt O director de uma companhia italiana fornecedora de serviços de telefone , cabo e internet aconselhou os seus funcionários a não assinarem contratos com cidadãos romenos .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • empresa comum
  • Empresa Comum
eines Unternehmens
 
(in ca. 50% aller Fälle)
uma empresa
des Unternehmens
 
(in ca. 37% aller Fälle)
da empresa
des Unternehmens
 
(in ca. 25% aller Fälle)
empresa
des Unternehmens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
da empresa .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Unternehmens
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Întreprinderii
  • întreprinderii
de Gemäß den Informationen des Rechnungshofs ist der Jahresabschluss des Gemeinsamen Unternehmens für das Haushaltsjahr 2009 verlässlich und die zugrunde liegenden Vorgänge sind rechtmäßig und ordnungsgemäß .
ro Potrivit informațiilor furnizate de Curtea de Conturi , conturile anuale ale Întreprinderii comune pentru exercițiul financiar 2009 sunt fiabile și operațiunile subiacente sunt legale și regulamentare .
Unternehmens
 
(in ca. 23% aller Fälle)
companiei
de Nach der vom Europäischen Gerichtshof formulierten Definition ist eine ausländische Direktinvestition ( ADI ) eine " langfristige Investition , die mindestens 10 % des Eigenkapitals/der Anteile des verbundenen Unternehmens ausmacht und dem Investor die unternehmerische Kontrolle über den Geschäftsbetrieb des verbundenen Unternehmens verschafft " .
ro În definiția dată de către Curtea de Justiție a UE , investițiile străine directe ( ISD ) înseamnă " o investiție de lungă durată , reprezentând cel puțin 10 % din capitalul social/ac țiunile companiei afiliate și oferind investitorilor controlul executiv asupra operațiunilor companiei afiliate ” .
Unternehmens
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Întreprinderii comune
Unternehmens Clean
 
(in ca. 95% aller Fälle)
comune Clean
Unternehmens SESAR
 
(in ca. 93% aller Fälle)
comune SESAR
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Întreprinderii comune
dieses Unternehmens
 
(in ca. 55% aller Fälle)
acestei companii
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bugetului Întreprinderii comune
gemeinsamen Unternehmens SESAR
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Întreprinderii comune SESAR
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Întreprinderii comune
Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 54% aller Fälle)
comune Clean Sky
Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Întreprinderii comune Clean Sky
gemeinsamen Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Întreprinderii comune Clean Sky
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Unternehmens
 
(in ca. 49% aller Fälle)
företaget
de Das Beobachtungsnetz führt die vier wichtigsten Problembereiche beim Übergang auf : Bewertung des Unternehmens , Finanzierung der Übernahme , rechtliche Bestimmungen und emotionale Aspekte .
sv Övervakningscentrumet har sammanställt de fyra viktigaste hindren för överlåtelse : värderingen av företaget , inköpsfinansieringen , de juridiska bestämmelserna och de känslomässiga aspekterna .
Unternehmens
 
(in ca. 21% aller Fälle)
företagets
de Es war das Schiff einer griechischen Reederei , das unter panamaischer Flagge fuhr . Ein in der Schweiz operierendes niederländisches Unternehmen hatte das Schiff mit russischer Besatzung für einen bestimmten Zeitraum gechartert , die Finanzierung übernahmen britische und internationale Banken und im Aufsichtsrat des Unternehmens sowie unter den Aktionären waren zahlreiche weitere Nationalitäten vertreten .
sv Detta var ett fartyg i grekisk ägo , under panamansk flagg , men det var uthyrt till ett nederländskt företag , som kontrollerade det från Schweiz , med en rysk besättning , finansierat av brittiska och internationella banker och med en blandning av nationaliteter i företagets styrelse och bland aktieägarna .
Unternehmens
 
(in ca. 7% aller Fälle)
företags
de In dieser Mitteilung - diesbezüglich arbeiten wir bereits mit speziellen Unternehmensnetzwerken zusammen - wird die individuelle , besondere Verantwortung eines jeden Unternehmens für die Umsetzung der Sozialpolitik und der Politik zur Integration von Menschen mit Behinderungen besonders herausgestellt .
sv Vad vi kommer att lägga särskild vikt vid i detta meddelande - och vi samarbetar redan med speciella företagsnätverk i detta syfte - är varje företags personliga , speciella ansvar för att tillämpa en social politik och inlemma funktionshindrade personer i verksamheten .
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
företag
de Als Behinderter , der von zu Hause aus arbeitet , bringt er gute Voraussetzungen für die Gründung eines neuen Unternehmens mit .
sv För honom , som har ett funktionshinder och arbetar hemifrån , vore det idealiskt att starta ett företag .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
gemensamma företaget
des Unternehmens
 
(in ca. 69% aller Fälle)
företagets
des Unternehmens
 
(in ca. 19% aller Fälle)
företaget
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Unternehmens
 
(in ca. 69% aller Fälle)
podniku
de schriftlich . - Ich habe für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des gemeinsamen Unternehmens SESAR für das Haushaltsjahr 2009 gestimmt .
sk písomne . - Hlasoval som za absolutórium za plnenie rozpočtu spoločného podniku SESAR za rozpočtový rok 2009 .
Unternehmens
 
(in ca. 8% aller Fälle)
spoločného podniku
Unternehmens
 
(in ca. 2% aller Fälle)
firmy
de Das Problem des Unternehmens wird zum Problem mehrerer Länder und eine Lösung auf europäischer Ebene wird sehr schwierig .
sk Problém firmy sa tak stáva problémom príslušných štátov a riešenie na úrovni Európskej únie je veľmi zložité .
Unternehmens
 
(in ca. 2% aller Fälle)
EGF
de Zudem , wie können wir sicherstellen , dass der Globalisierungsfonds die Bemühungen eines Unternehmens zum Wohle seiner Arbeitnehmer unterstützt statt diese im großen Rahmen zu ersetzen ?
sk Ako môžeme okrem toho zabezpečiť , aby EGF podporoval snahy spoločnosti v prospech jej pracovníkov namiesto toho , aby ich vo veľkej miere nahrádzal ?
Unternehmens Unilever
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Unilever
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 96% aller Fälle)
spoločného podniku
dieses Unternehmens
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tohto podniku
Unternehmens Linak
 
(in ca. 77% aller Fälle)
spoločnosti Linak
Unternehmens für
 
(in ca. 43% aller Fälle)
spoločného podniku
Unternehmens für
 
(in ca. 32% aller Fälle)
podniku za
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 93% aller Fälle)
spoločného podniku
Unternehmens Clean Sky
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Čisté nebo
Unternehmens für das
 
(in ca. 33% aller Fälle)
spoločného podniku za
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Unternehmens
 
(in ca. 20% aller Fälle)
podjetja
de Heutzutage achten die Handelspartner weniger auf das Eigenkapital , sondern mehr auf den Kapitalfluss , den berühmten Cashflow , der weitaus mehr über die Zahlungsfähigkeit eines Unternehmens verrät .
sl Danes poslovni partnerji sami ne posvečajo veliko pozornosti družbenemu kapitalu zaradi toka kapitala , ki je poznan kot denarni tok , ki pove mnogo več o solventnosti podjetja kot pa sam kapital .
Unternehmens
 
(in ca. 13% aller Fälle)
podjetje
de Denn damit wird die Entscheidung eines marktführenden internationalen Unternehmens wie Linak bekräftigt , den Standort zu wechseln , um seine Umsätze zu steigern . Dabei geht es um Umsätze , bei denen das Unternehmen nicht einmal den Anstand besitzt , diese zu veröffentlichen .
sl Podpira logiko , zaradi katere vodilno mednarodno podjetje , kot je Linak , seli proizvodnjo , da bi povečalo svoje dobičke , nima pa niti dostojnosti , da bi razkrilo njihovo višino .
Unternehmens
 
(in ca. 12% aller Fälle)
podjetja .
staatlichen Unternehmens
 
(in ca. 100% aller Fälle)
državnega podjetja
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 86% aller Fälle)
skupnega podjetja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Unternehmens
 
(in ca. 68% aller Fälle)
empresa
de Nach der vom Europäischen Gerichtshof formulierten Definition ist eine ausländische Direktinvestition ( ADI ) eine " langfristige Investition , die mindestens 10 % des Eigenkapitals/der Anteile des verbundenen Unternehmens ausmacht und dem Investor die unternehmerische Kontrolle über den Geschäftsbetrieb des verbundenen Unternehmens verschafft " .
es En la definición facilitada por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea , la inversión extranjera directa ( IED ) significa " una inversión a largo plazo que representa , como mínimo , el 10 % del capital social/de las acciones de la empresa participada y que brida al inversor el control de la gestión de las operaciones de la empresa participada " .
Unternehmens
 
(in ca. 6% aller Fälle)
empresa .
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Empresa Común
  • empresa común
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Unternehmens
 
(in ca. 74% aller Fälle)
podniku
de Er bestätigte ferner , dass Kunden des in Konkurs gegangenen Unternehmens , die auf Flughäfen im Ausland festsaßen , sich selbst um eine alternative Rückkehrmöglichkeit kümmern mussten .
cs Pan Schranz také uvedl , že klienti zkrachovalého podniku , kteří čekali na letištích v zahraničí , se budou muset sami postarat o alternativní způsob návratu domů .
Unternehmens
 
(in ca. 14% aller Fälle)
společnosti
de Würde bei solchen Zuständen irgendein Aufsichtsrat die Leitung eines Unternehmens gutheißen ?
cs Chválila by nějaká správní rada hospodaření společnosti , které by bylo v takovém stavu ?
gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 88% aller Fälle)
společného podniku
des gemeinsamen Unternehmens
 
(in ca. 95% aller Fälle)
společného podniku
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Unternehmens
 
(in ca. 51% aller Fälle)
vállalkozás
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Ich habe Verständnis für die Schwierigkeit des Unternehmens und zolle der Arbeit der Berichterstatter Lob und Anerkennung .
hu ( ES ) Tisztelt elnök asszony ! Értem a vállalkozás nehézségét , és elismerem , köszönöm az előadók munkáját .
Unternehmens
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vállalat
de Ich freue mich , dass die lang erwartete Abstimmung zur Zuweisung der befristeten finanziellen Unterstützung heute stattgefunden hat . Denn diese heikle Frage bezüglich des litauischen Unternehmens und seiner entlassenen Arbeitnehmer wurde hinausgezögert , und einige der Arbeitnehmer des fraglichen Unternehmens hatten ihre Arbeitsplätze bereits im November 2008 verloren .
hu Örömmel tölt el , hogy ma végre lezajlott a már régóta várt , ideiglenes pénzügyi támogatásról szóló szavazás , mert ez a litván vállalatot és az elbocsátott dolgozóit is érintő érzékeny kérdés késedelmet szenvedett , ami azt jelenti , hogy néhányan az érintett vállalat egykori munkavállalói közül már 2008 novembere óta állás nélkül vannak .

Häufigkeit

Das Wort Unternehmens hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2543. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.45 mal vor.

2538. Anlagen
2539. Post
2540. Abt
2541. kW
2542. eng
2543. Unternehmens
2544. weißen
2545. m.
2546. 600
2547. Operation
2548. Bruno

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Unternehmens
  • eines Unternehmens
  • Unternehmens ist
  • des Unternehmens ist
  • Unternehmens . Die
  • Unternehmens , das
  • des Unternehmens . Die
  • Unternehmens , die
  • des Unternehmens , die
  • des Unternehmens , das
  • Unternehmens ist die
  • Unternehmens ist in
  • eines Unternehmens ist
  • eines Unternehmens , das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌʊntɐˈneːməns

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Un-ter-neh-mens

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Unternehmensgruppe
  • Unternehmensführung
  • Unternehmensberater
  • Unternehmenssitz
  • Unternehmensberatung
  • Unternehmensleitung
  • Unternehmensgeschichte
  • Unternehmensbereich
  • Unternehmensgründer
  • Unternehmensname
  • Unternehmenskommunikation
  • Unternehmenskultur
  • Unternehmensgründung
  • Unternehmensbereiche
  • Unternehmensstrategie
  • Unternehmensentwicklung
  • Unternehmenszentrale
  • Unternehmensbewertung
  • Unternehmenspolitik
  • Unternehmensgründers
  • Unternehmensangaben
  • Unternehmensanteile
  • Unternehmensethik
  • Unternehmensplanung
  • Unternehmenswert
  • Unternehmensgründungen
  • Unternehmensnamen
  • Unternehmenserfolg
  • Unternehmensverbund
  • Unternehmensbeteiligungen
  • Unternehmensstruktur
  • Unternehmensberatungen
  • Unternehmensform
  • Unternehmensteile
  • Unternehmensberaterin
  • Unternehmensziele
  • Unternehmensfinanzierung
  • Unternehmensrecht
  • Unternehmenslogo
  • Unternehmensbereichen
  • Unternehmensteil
  • Unternehmensleiter
  • Unternehmensbesteuerung
  • Unternehmenspraxis
  • Unternehmensgröße
  • Unternehmensstandort
  • Unternehmensarchitektur
  • Unternehmensnachfolge
  • Unternehmenstätigkeit
  • Unternehmensziel
  • Unternehmenssoftware
  • Unternehmensverband
  • Unternehmenssteuerung
  • Unternehmensorganisation
  • Unternehmensgruppen
  • Unternehmensgewinne
  • Unternehmenskrise
  • Unternehmensrechnung
  • Unternehmensstrategien
  • Unternehmensteilen
  • Unternehmensprozesse
  • Unternehmensübernahme
  • Unternehmensphilosophie
  • Unternehmenshauptsitz
  • Unternehmensmitbestimmung
  • Unternehmenszweck
  • Unternehmenszweig
  • Unternehmenskauf
  • Unternehmensregister
  • Unternehmensaktivitäten
  • Unternehmensforschung
  • Unternehmensverbände
  • Unternehmenstochter
  • Unternehmensübernahmen
  • Unternehmenszielen
  • Unternehmenssparte
  • Unternehmensgesetzbuch
  • Unternehmensgelände
  • Unternehmensebene
  • Unternehmensanleihen
  • Unternehmensdaten
  • Unternehmenszusammenschlüsse
  • Unternehmensgegenstand
  • Unternehmensart
  • Unternehmensbereichs
  • Unternehmensleitbild
  • US-Unternehmens
  • Unternehmenschef
  • Unternehmenseinheiten
  • Unternehmenskunden
  • Unternehmensbezeichnung
  • Unternehmensförderung
  • Unternehmensgewinn
  • Unternehmensstrukturen
  • Unternehmenskonzept
  • Unternehmenskonzentration
  • Unternehmensformen
  • Unternehmenssitzes
  • Unternehmensverfassung
  • Unternehmenswertes
  • Unternehmensspitze
  • Unternehmenssteuern
  • Unternehmensverantwortung
  • Unternehmensbereiches
  • Unternehmensmanagement
  • Unternehmensumfeld
  • Unternehmensgrenzen
  • Unternehmensentscheidungen
  • Unternehmensberatern
  • Unternehmensinhaber
  • Unternehmenskulturen
  • Unternehmenseinheit
  • Unternehmensvertreter
  • Unternehmensnetzwerk
  • Unternehmenszusammenschluss
  • Unternehmensvorstand
  • Unternehmensseite
  • Unternehmenstheater
  • Unternehmensarchiv
  • Unternehmensbewertungen
  • IT-Unternehmens
  • Unternehmensstandorte
  • Unternehmensverträge
  • Unternehmenswachstum
  • Unternehmensinformationen
  • Unternehmenssprecher
  • Unternehmensgebäude
  • Unternehmenslogos
  • Unternehmenssicht
  • Unternehmensführer
  • Unternehmensprofil
  • Unternehmensanalyse
  • Unternehmenszweige
  • Unternehmensidentität
  • Unternehmensverbandes
  • Unternehmensschwerpunkt
  • Unternehmensberaters
  • Unternehmensbeteiligung
  • Unternehmensprozessen
  • Unternehmenssteuerreform
  • Unternehmensanfängen
  • Unternehmensverwaltung
  • Unternehmensfarben
  • Unternehmenszusammenschlüssen
  • Unternehmensgründern
  • Unternehmensmarke
  • Unternehmensjubiläum
  • Unternehmenssteuer
  • Unternehmensleitungen
  • Unternehmensanwendungen
  • Unternehmensverbänden
  • Unternehmensimmobilien
  • Unternehmenswebsite
  • Unternehmensnetzwerke
  • Unternehmensberatungsgesellschaft
  • Unternehmensanteilen
  • Unternehmensnamens
  • Unternehmensergebnis
  • Unternehmenssicherheit
  • Unternehmenskäufe
  • Unternehmensvertretern
  • Pharma-Unternehmens
  • Unternehmensmodell
  • Unternehmensfortführung
  • Unternehmensfunktionen
  • Unternehmensangelegenheiten
  • Unternehmenskybernetik
  • Unternehmenszentralen
  • Unternehmensumsatz
  • Unternehmensgewinnen
  • Septuaginta-Unternehmens
  • Unternehmensvertrag
  • Unternehmensverbundes
  • Unternehmensinteressen
  • Unternehmensanteil
  • Unternehmenskäufen
  • Unternehmensanleihe
  • Unternehmensnetzwerken
  • Unternehmensbeirat
  • Unternehmenswerte
  • Unternehmenswerts
  • Unternehmenssektor
  • Unternehmensbibliotheken
  • Unternehmensfinanzierungen
  • Unternehmensqualität
  • Unternehmenskonsortium
  • Unternehmensinsolvenzen
  • Unternehmensmanager
  • Unternehmensportfolio
  • Unternehmensvermögen
  • Unternehmensfunktion
  • Unternehmenskontrolle
  • Unternehmensstiftung
  • Unternehmensprofile
  • Unternehmensgründerin
  • Unternehmenssitze
  • Unternehmenseinsatz
  • Unternehmenskrisen
  • Unternehmensimage
  • Unternehmenserfolgs
  • Unternehmensgrößen
  • Unternehmenssparten
  • Unternehmensmodellierung
  • Unternehmenssituation
  • Unternehmensdienstleistungen
  • Unternehmenssanierung
  • Unternehmenspacht
  • Unternehmensausrichtung
  • Unternehmenskaufvertrag
  • Unternehmenskooperationen
  • Unternehmenskaufs
  • Unternehmensinterne
  • Unternehmensbegriff
  • Unternehmenskredite
  • Unternehmensberatungsfirma
  • Unternehmenskontext
  • Software-Unternehmens
  • Unternehmensaktien
  • Unternehmensstiftungen
  • Unternehmenspreis
  • Unternehmensneugründungen
  • Unternehmensdelikt
  • Unternehmenslandschaft
  • Unternehmensleistung
  • Unternehmens-Website
  • Unternehmensfusion
  • Unternehmenslogistik
  • Unternehmensholding
  • Unternehmensebenen
  • Unternehmenskundengeschäft
  • Unternehmensgewinns
  • Unternehmenswerten
  • Unternehmensplanspiel
  • Unternehmensbesitz
  • Unternehmensstandorten
  • Unternehmensfamilie
  • Unternehmens-IT
  • Unternehmenstransaktionen
  • Unternehmenseigentümer
  • Unternehmensplanspiele
  • Unternehmensarchitekturen
  • Unternehmensansiedlung
  • Unternehmensimperium
  • Unternehmensabläufe
  • Unternehmensalltag
  • Unternehmensansiedlungen
  • Unternehmenserfolges
  • Unternehmensumwelt
  • Unternehmenschefs
  • Unternehmensvision
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UIAG:
    • Unternehmens Invest AG

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • “ taufte . Jedoch waren die Bemühungen des Unternehmens im Rahmen des Wettbewerbes nicht von Erfolg gekrönt
  • beteiligt . Sein Anteil an der Vorbereitung des Unternehmens Barbarossa beschränkte sich somit nicht nur auf Planspiele
  • einer wirtschaftlichen Einheit unter der Leitung des herrschenden Unternehmens , wobei jede Unternehmung eine eigene Bilanz -
  • einem ehemaligen Voigtländer-Mitarbeiter , die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens vorzuschlagen , er verwarf diesen Plan aber zunächst
Unternehmen
  • Daniel Swarovski , österreichisch-böhmischer Glasschleifer und Gründer des Unternehmens Swarovski ( † 1956 ) 26 . Oktober
  • , siehe ( 11547 ) Griesser eines Schweizer Unternehmens , siehe Griesser Holding Griesser oder Grießer ist
  • des inzwischen in Chemische Fabrik v. Heyden umbenannten Unternehmens , Dr. Ing . E.h. Hermann Schmitt .
  • Salzmann , Sohn der Stadt und Mitgründer des Unternehmens Salzmann & Comp. , stiftete 1902 das Liebenbachdenkmal
Unternehmen
  • , das 1994 aus dem kulturellen Reichtum des Unternehmens entstanden ist . Es liegt in einem historischen
  • Alsterufer um und produzierte den ersten Feinschnitttabak des Unternehmens . Später konnten einige Werke nicht mehr gehalten
  • , was von Experten als großer Schritt des Unternehmens auf dem asiatischen Markt gewertet wurde . 2006
  • , Tonträger und Heimtierzubehör . Nach Aussage des Unternehmens wurden Kleidungsstücke mit Pit Bull-Markenaufdruck an mehreren deutschen
Unternehmen
  • Stift hinzu , woraus 1904 die Gründung des Unternehmens in der Weinberggasse ( Wien-Döbling ) resultierte .
  • nach der Familie Seidensticker , Inhaber des gleichnamigen Unternehmens , mit deren finanzieller Unterstützung der Bau errichtet
  • der Stadt Mainz „ für die Treue des Unternehmens zum Standort Mainz “ . 1986 : Umweltschutzpreis
  • 1920 als Luftfahrtabteilung des bereits seit 1864 existierenden Unternehmens „ Zaklady Mechaniczne E. Plage i T.Laśkiewicz “
Unternehmen
  • als der Klub unter die Schirmherrschaft des volkseigenen Unternehmens Motor kam . Motor wurde 1980/81 Vizemeister hinter
  • 1998 die Leitung von HRD . Ziel des Unternehmens war der Einsatz in der Formel-1-Saison 2000 .
  • . Bald darauf sah Subaru die Erfolglosigkeit des Unternehmens ein und zog sich nach dem Großen Preis
  • den Einsatz von Sportwagen . Die Zentrale des Unternehmens musste Anfang der 1990er-Jahre von Turin nach Atella
Unternehmen
  • wurde das Genthiner Henkel-Werk aufgrund eines Restrukturierungsplans des Unternehmens geschlossen . Weite Teile wurden von der zur
  • lange unterirdische Verbindung zur Heilbronner Anlage des gleichen Unternehmens als zusätzliche Evakuierungsmöglichkeit fertiggestellt . Im Jahr 2007
  • Produktion endgültig einstellen . Auf dem Gelände des Unternehmens wird heute ein Stahlbaubetrieb geführt . Nördlich vom
  • die Produktion endgültig eingestellt , die Gebäude des Unternehmens am Südrand Kuhbachs teils als Asylbewerberunterkunft , teils
Unternehmen
  • Stand 2007 ) . Laut einer Untersuchung des Unternehmens Marsh & McLennan Companies von 2010 belegt Frankfurt
  • 2003 erfolgte der Kauf des in Dublin ansässigen Unternehmens Aircoach , mit dem First erstmals in Irland
  • Dieses Hotel wurde zur Grundlage des heute eigenständigen Unternehmens MGM Resorts International . 1981 kaufte Kerkorian auch
  • Vater Gregory , dem Manager eines Planierraupen produzierenden Unternehmens , in Los Angeles . 2000-2006 : Malcolm
Unternehmen
  • bei rund 20 Prozent . Nach Angaben des Unternehmens nahm der Umsatz mit Geschäftsreisenden im Jahr 2007
  • heraus gesteuert wird . Nach eigenen Angaben des Unternehmens liegt der Umsatz derzeit bei ca. 100 Millionen
  • ( 50 % ) . Der Umsatz des Unternehmens Roller steigerte sich nach Angaben des Branchenmagazins Möbelkultur
  • nach dem 60 Millionen Dollar schweren Börsengang des Unternehmens scheiterte das Projekt . Das Unternehmen verlagerte seine
Unternehmen
  • Der angegebene Staat bezeichnet dabei den Hauptsitz des Unternehmens , die Produktionsstätten liegen teilweise in anderen Staaten
  • London , Moskau und Shanghai . Exportschwerpunkte des Unternehmens sind Europa und Asien ( hier vorwiegend China
  • einen unabhängigen Telekommunikationsanbieter schaffen wollte . Sitz des Unternehmens sollte Cagliari sein , dem Hauptort seiner Heimat
  • Land , in dem sich der Hauptsitz des Unternehmens befindet und die geförderte Menge . Aufgeführt sind
Unternehmen
  • und Beschichtung . 2004 ist der Umbau des Unternehmens zum Hersteller hochwertiger Objektteppichböden und die Konzentration auf
  • Kugelgewindetriebe für elektromechanische Lenkungen . Zur Kerntechnologie des Unternehmens zählt unter anderem das Kaltumformen ( Tiefziehen )
  • wie Steckdosen und Lichtschalter . Der Ursprung des Unternehmens geht auf das 1870 gegründete Handelsgeschäft für elektrotechnische
  • Kunststoffe und den Süßstoff Acesulfam . Standorte des Unternehmens sind in Nordamerika , Europa und Asien ,
Unternehmen
  • Deutschen Telekom . Der Hauptsitz des 2005 gegründeten Unternehmens ist Berlin . Deutsche Verkehrstechnik zählt zu den
  • dem Radio Dreyeckland auf dem Gelände des ehemaligen Unternehmens Grether & Cie. , sitzt die zentrale Koordination
  • Logistik der Universität Stuttgart . - Internetauftritt des Unternehmens Quelle : Seilbahn Burg GmbH , Herr Stefan
  • ZMD AG ) . Der Ursprung des heutigen Unternehmens ZMD geht auf die Gründung der Arbeitsstelle für
Deutschland
  • , die der ( potenzielle ) Eigentümer eines Unternehmens aufgrund seiner Eigentümerstellung erhält , mit den finanziellen
  • bisherigen Gläubiger zu den neuen Besitzern des umstrukturierten Unternehmens geworden sind und hoffen , dass es finanziellen
  • Pensionierung können im Rahmen der Insolvenz seitens des Unternehmens gekündigt oder abgeändert werden . Meist wird dazu
  • zu führen und die noch vorhandene Insolvenzmasse des Unternehmens zu vernichten . Im April des Jahres wurde
Deutschland
  • und gleichzeitig bei diesen Gruppen die Interessen des Unternehmens zu vertreten . Da kein Unternehmen isoliert von
  • Unternehmens oder anderer Organisationen wird einerseits die Art ihrer
  • Repräsentanten bestimmen und hatte bei der Durchführung des Unternehmens weitgehend freie Hand . Das oberste Ziel der
  • gilt insbesondere der Aufstieg in der Hierarchie des Unternehmens bzw . der Organisation sowie der Gesellschaft allgemein
Deutschland
  • Mehrwertsteuer in Japan angewendet . Die Erlöse eines Unternehmens werden zusammengezählt und dabei gegebenenfalls angepasst ; anhand
  • Gewinn - und Verlustrechnung den wirtschaftlichen Erfolg eines Unternehmens in einer Vergangenheitsbetrachtung dar . Eine Bilanz wird
  • Unternehmens anfallenden Daten finanzieller Geschäftsvorfälle in die Geschäftsbücher ein
  • zunächst in der Gewinn - und Verlustrechnung eines Unternehmens nieder . Investitionen stellen einen Tausch von Positionen
Wirtschaft
  • Fragebogen erhobenen Kompetenzen sollten aus den Zielen des Unternehmens oder der Organisation abgeleitet sein . Das erhöht
  • der strategischen Allianz die individuellen Anstrengungen eines einzelnen Unternehmens überwiegen . Ein Trust ( vollständige englische Bezeichnung
  • hängt im Wesentlichen von den personalpolitischen Zielsetzungen des Unternehmens und den tarifvertraglichen Gegebenheiten ab . Ziel eines
  • Die strategische Planung legt die grundlegenden Ziele eines Unternehmens innerhalb eines Zeithorizontes von mehr als 5 Jahren
Manager
  • Leipzig und übernahm die wissenschaftliche Leitung des väterlichen Unternehmens , während sein Bruder Otto als kaufmännischer Vorstand
  • Alter von 32 Jahren persönlich haftende Gesellschafterin des Unternehmens neben ihrem Vater . Nachdem sie 1999 die
  • 1914 . Als Nachfolger in der Leitung des Unternehmens traten als persönlich haftende Gesellschafter ein sein Sohn
  • Hengelhaupt , der 1943 für die Leitung des Unternehmens Zeppelin zuständig war und der Gräfe nach dessen
Software
  • SSH Communications Security . Laut eigener Darstellung des Unternehmens auf ihrer Website nutzen aktuell über 3000 Unternehmen
  • Unternehmens Google Inc. . Übereinstimmende Statistiken zeigen bei weltweiten
  • Suchmaschine Google des von Brin und Page gegründeten Unternehmens Google Inc. als Grundlage für die Bewertung von
  • übermittelte die gesammelten Daten an einen Server des Unternehmens „ Science Applications International Corporation “ das mit
Wehrmacht
  • 64 verantwortlich . Bei den Kampfhandlungen während des Unternehmens Cerberus im Ärmelkanal bewährten sich die Swordfish-Maschinen allerdings
  • Nachdem deutsche Fallschirmjäger Benito Mussolini im Rahmen des Unternehmens Eiche aus der Gefangenschaft befreit haben , hat
  • Oktober 1944 in Ungarn bei den Vorbereitungen des Unternehmens Panzerfaust eingesetzt , welches verhindern sollte , dass
  • Nach der Kapitulation Deutschlands wurde die Verwaltung des Unternehmens in den britisch und amerikanisch besetzten Zonen Treuhändern
Métro Paris
  • . 1996 kaufte man schließlich 13 Straßenbahnwagen des Unternehmens Tatra , um das marode gewordene Straßenbahnnetz aufzuwerten
  • auf der beantragten Strecke . Als Träger des Unternehmens wurde die Frankfurt-Offenbacher Trambahn-Gesellschaft gegründet , der Baubeginn
  • Baare von der Köln-Mindener Eisenbahn-Gesellschaft die Oberleitung des Unternehmens . Das Stahlformguss-Patent wurde zunächst von dem Mitbewerber
  • Nachfolger des S35 als das Oberklasse-Handy des deutschen Unternehmens Siemens AG . Das S45 war das erste
Jurist
  • Unternehmens Bell Helicopter Textron Inc. , dessen militärische Variante
  • Einsatz Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoffe aus . Bekannte Muster des Unternehmens sind das zweimotorige propellergetriebene Geschäftsreiseflugzeug Adam A500 und
  • 316 ) war ein Experimentalflugzeug mit Raketentriebwerk des Unternehmens Scaled Composites für den privaten bzw . kommerziellen
  • Juni 1981 wurde es als eigene Konzerngesellschaft des Unternehmens Dassault Aviation gegründet . Dassault Systèmes ist Entwickler
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK