Ausbreitung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ausbreitungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Aus-brei-tung |
Nominativ |
die Ausbreitung |
die Ausbreitungen |
---|---|---|
Dativ |
der Ausbreitung |
der Ausbreitungen |
Genitiv |
der Ausbreitung |
den Ausbreitungen |
Akkusativ |
die Ausbreitung |
die Ausbreitungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
разпространение
Wichtig ist , dass alle Mitgliedstaaten konstruktiv zusammenarbeiten , um das Risiko der Ausbreitung dieser Seuche zu verringern und die Industrie vor einem größeren Ausbruch zu schützen .
Важно е всички държави-членки да работят заедно в конструктивен дух за намаляване на риска от разпространение на болестта син език и за защита на сектора от голяма епидемия .
|
Ausbreitung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
разпространението
Ich freue mich , dass der Bericht den Mitgliedstaaten ermöglicht , ihre Schutzmaßnahmen gegen die Ausbreitung von Tollwut weiterhin umzusetzen und auch nach 2011 die freie und sichere Verbringung von Heimtieren in ganz Europa sicherstellt .
Радвам се , че докладът позволява на редица държави-членки да продължаван прилагането на собствените си предпазни мерки срещу разпространението на беса , както и че ще доведе до създаването на свободно и безопасно движение на домашни любимци в Европа след 2011 г .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
udbredelse
Nun soll ein weiterer Gipfel , diesmal auf Initiative der portugiesischen Präsidentschaft , unter dem Vorwand der " Förderung " von Vorschlägen und Maßnahmen zum Beschäftigungswachstum und zum Abbau der Arbeitslosigkeit seinen Beitrag zur Intensivierung und Stärkung der neoliberalen , monetaristischen Politiken leisten , die für die derzeitige Misere verantwortlich sind , jeder Sozial - und Beschäftigungspolitik zuwiderlaufen und zu einem dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit , zu Unsicherheit an den Arbeitsplätzen , zu Diskriminierung , sozialer Ausgrenzung und einer weiteren Ausbreitung der Armut führen .
Endnu et topmøde , denne gang på det portugisiske formandskabs initiativ , vil - angiveligt for at " fremme " forslag og foranstaltninger , der kan støtte beskæftigelsen og bekæmpe arbejdsløsheden - give sit bidrag til intensiveringen og styrkelsen af de neoliberalistiske , monetaristiske politikker , som bærer ansvaret for den aktuelle ugunstige situation , modarbejder enhver form for socialpolitik og beskæftigelsespolitik og fører til en drastisk forøgelse af arbejdsløsheden , ansættelsesmæssig usikkerhed , diskrimination , social udstødelse og større udbredelse af fattigdommen .
|
Ausbreitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spredning af
|
Ausbreitung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spredning
Für diese Ausbreitung gibt es verschiedene Ursachen .
Der er adskillige grunde til dens spredning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spread
Zunächst hatten wir das Einfuhrverbot für alle Vogelarten bis zum 31 . Mai 2006 verlängert ; dann genehmigten wir eine erneute Verlängerung bis zum 31 . Dezember 2006 und angesichts der Entwicklungen hinsichtlich der Ausbreitung der Vogelgrippe wird es höchstwahrscheinlich eine weitere Verlängerung geben .
We had granted an extension to the import ban for all birds up to 31 May 2006 ; we granted a new extension up to 31 December 2006 and , due to developments in the issue of the spread of bird ' flu , there will most probably be a new extension .
|
Ausbreitung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
spread of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
levikut
Die Ausbreitung der Seuche hängt mit der Verschleppung des Überträgers und der Verstärkung der Virus-Stämme zusammen : Sollten daher nicht schon jetzt Sofortmaßnahmen im Hinblick auf die weitere Ausbreitung dieser Seuche getroffen werden ?
Kuna palaviku levik on seotud viiruse kandjate liikumise ja viirusetüvede tugevnemisega , siis kas me ei peaks viivitamata võtma erakorralisi meetmeid , et ennetada haiguse levikut ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
leviämisen
Wir haben es hier mit zwei Extremmeinungen zu tun , von denen mit Blick auf unser Ziel - die Verhinderung der Ausbreitung und die Infektionsprävention - keine besonders förderlich ist .
Aidsiin suhtautumisessa on siis kaksi ääripäätä , joista kummastakaan ei ole apua tavoitteemme kannalta , eli aidsin leviämisen ja uusien tartuntojen estämisessä .
|
Ausbreitung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
leviämistä
Meiner Ansicht nach würde die Ernennung eines Aids-Botschafters der EU die internationalen Bemühungen fördern , der Ausbreitung dieser tragischen Krankheit Einhalt zu gebieten .
Uskon , että EU : n aids-lähettilään nimittäminen lujittaisi kansainvälisiä pyrkimyksiä torjua tämän traagisen sairauden leviämistä .
|
Ausbreitung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
leviäminen
Auf diese Weise kann sofort eingeschritten werden , der Krankheitsherd isoliert und die Ausbreitung der Seuche eingedämmt werden .
Tällä tavoin voidaan ryhtyä viipymättä toimiin , tauti voidaan rajata ja sen leviäminen voidaan estää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
propagation
Dieses rechtliche Instrument ist wichtig , um zielgerichtet die Prävention , den Schutz und besonders die Kontrolle im Zusammenhang mit der Ausbreitung einer Krankheit zu gewährleisten .
Cet instrument juridique est indispensable en vue de sécuriser à tout prix la prévention , la protection et tout particulièrement le contrôle en cas de propagation d'une maladie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
εξάπλωση
Es ist zwingend erforderlich , dass die zuständige Behörde die Verbringungen überwacht und gegebenenfalls Handelsverbote verhängt , um die Ausbreitung der Blauzungenkrankheit zu stoppen , und dass bewährte Verfahren von allen Akteuren eingehalten werden .
Είναι επιτακτική ανάγκη η αρμόδια αρχή να παρακολουθεί τις μετακινήσεις και να επιβάλλει εμπορικούς αποκλεισμούς όπου είναι απαραίτητο , προκειμένου να σταματά η εξάπλωση του καταρροϊκού πυρετού των προβάτων και να υιοθετούνται οι ορθές πρακτικές από όλους τους παράγοντες .
|
Ausbreitung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εξάπλωσης
Die sehr starke Konzentration von Tieren in Intensivhaltungsanlagen stellt ein erhöhtes Risiko für die Ausbreitung von Krankheiten dar und erschwert deren Bekämpfung .
" εξαιρετικά μεγάλη πυκνότητα ζωικού κεφαλαίου στα συστήματα εντατικής εκτροφής μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο εξάπλωσης της ασθένειας και να παρακωλύσει τον έλεγχο της ασθένειας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
diffusione
Der Rückgriff auf die GAP könnte eventuell gerechtfertigt sein , um die Ausbreitung von Waldbränden zu verhindern , die allzu häufig das Ergebnis eines reichen Unterholzbestands in bestimmten Gebieten sind .
Il ricorso alla PAC potrebbe essere giustificato per prevenire la diffusione degli incendi boschivi , troppo spesso dovuti ad un sottobosco eccessivo in alcune aree .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
izplatīšanos
Zu diesen gehören : die Minimierung der weiteren Ausbreitung des Rotschlammes über Luft und Wasser , Maßnahmen zur Abschätzung der Gesundheitsrisiken und ihrer Minimierung , Maßnahmen zur Abschätzung des Risikos weiterer Schäden und ihrer Minimierung , Umweltüberwachung sowie Sanierungs - und Wiederaufbaumaßnahmen .
Tas ietver : pasākumus , lai turpmāk samazinātu sarkano dubļu izplatīšanos pa gaisu un caur ūdeni ; pasākumus , lai novērtētu riskus cilvēka veselībai un mazinātu tos , pasākumus , lai novērtētu turpmāku kaitējumu un mazinātu to , vides uzraudzības pasākumus un atveseļošanas un atdzīvināšanas pasākumus .
|
Ausbreitung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
izplatību
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich danke für die Gelegenheit , das Parlament in dieser letzten Woche über die weltweite Ausbreitung des A ( H1N1 ) - Grippevirus zu informieren .
Komisijas locekle . - Priekšsēdētāja kungs , paldies par iespēju uzrunāt Parlamentu tā pēdējā pilnvaru termiņa nedēļā par gripas A ( H1N1 ) vīrusa izplatību pasaules mērogā .
|
Ausbreitung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
izplatīšanos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
verspreiding
Das zeigt im Allgemeinen , wie schlecht die Behörden in den westlichen Ländern mental auf die Ausbreitung neuer und gefährlicher Infektionskrankheiten vorbereitet sind .
Dit toont op algemeen niveau aan hoe slecht de autoriteiten in de westerse landen geestelijk zijn voorbereid op de verspreiding van nieuwe gevaarlijke besmettelijke ziektes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rozprzestrzeniania
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich danke für die Gelegenheit , das Parlament in dieser letzten Woche über die weltweite Ausbreitung des A ( H1N1 ) - Grippevirus zu informieren .
komisarz . - Panie przewodniczący ! Pragnę podziękować za sposobność zwrócenia się do Parlamentu w ostatnim tygodniu kadencji w sprawie rozprzestrzeniania się na całym świecie wirusa grypy A ( H1N1 ) .
|
Ausbreitung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rozprzestrzeniania się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
propagação
Diese Institutionen haben außerdem die Pflicht , die Gefahr einer Ausbreitung der Krankheit und ihrer Übertragung auf den Menschen abzuschätzen .
Estas Instituições também têm o dever de avaliar o risco de propagação da doença e da sua transmissão aos humanos .
|
Ausbreitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
disseminação
Eines der Merkmale des sexuellen Missbrauchs an Kindern ist dessen rasche Ausbreitung mithilfe des Internets , was dessen Bekämpfung zusätzlich erschwert .
Uma das características do abuso sexual de crianças tem sido a sua rápida disseminação com a ajuda da Internet , que o tornou mais difícil de combater .
|
Ausbreitung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alastramento
Das trägt wesentlich zur Verhinderung einer potenziellen weiteren Ausbreitung der Seuche auf dem Kontinent bei .
Esta medida tem provado ser essencial para prevenir o possível alastramento da doença no continente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
răspândirii
Anscheinend hilft das Verteilen von Kondomen nicht so sehr gegen die Ausbreitung von HIV/AIDS wie die Treue zwischen Partnern .
Se pare că distribuirea prezervativelor nu contează în lupta împotriva răspândirii HIV/SIDA atât cât contează fidelitatea partenerilor .
|
Ausbreitung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
răspândirea
Unter anderem möchte ich die Ausbreitung von eindringenden , gebietsfremden Arten , Schädlingen und Waldbränden hervorheben .
Printre altele , aș sublinia răspândirea speciilor invadatoare exotice , a dăunătorilor și a incendiilor forestiere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spridningen
Abschließend kann ich Ihnen versichern , dass die Kommission auch künftig mit den Mitgliedstaaten und in enger Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern und der WHO alles in ihren Kräften Stehende tun wird , um die Ausbreitung von SARS zu verhindern .
Till sist kan jag försäkra er om att kommissionen kommer att fortsätta att med medlemsstaterna , och i nära samarbete med kandidatländerna och WHO , göra allt i sin makt för att slå tillbaka spridningen av SAL .
|
Ausbreitung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spridning
Ich stimme darin überein , dass die Weltgesundheitsorganisation ihre Definition von Pandemie dahingehend überprüfen sollte , dass neben dem Kriterium ihrer geografischen Ausbreitung auch die potenzielle Schwere einer Krankheit berücksichtigt wird , damit angemessenere Reaktionen erfolgen können und EU-Bürgerinnen und - Bürger vor echten Gefahren geschützt werden .
Jag håller med om att WHO omgående bör se över sin definition av begreppet pandemi , och att man inte bara beaktar virusets spridning utan även tar hänsyn till en sjukdoms allvarlighetsgrad . På så sätt kan vi vidta lämpligare åtgärder och skydda EU-medlemsstaternas medborgare från verklig fara .
|
Ausbreitung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
utbredning
c ) Es ist notwendig , politisch Stellung gegenüber " befreundeten " Ländern wie Saudi-Arabien zu beziehen , die mit ihren Geldspenden zur Ausbreitung des Fundamentalismus beigetragen haben .
c ) En politik måste bestämmas gentemot " vänligt " inställda länder t.ex . Saudiarabien som har bidragit ekonomiskt till fundamentalismens utbredning .
|
Ausbreitung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spridningen av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
šíreniu
Herr Präsident , Herr Kommissar , dies ist ein sehr wichtiger Bericht , einerseits , weil er sich damit befasst , wie wir es für Heimtierbesitzer in Europa einfacher gestalten können , ihre Tiere über die Landesgrenzen zu transportieren , und andererseits , weil er sich mit der Prävention der gefährlichen Ausbreitung von Krankheiten befasst , deren Träger Heimtiere in ganz Europa sind .
Vážený pán predsedajúci , pán komisár , toto je veľmi dôležitá správa . Čiastočne preto , že sa sústreďuje na to , ako môžeme majiteľom spoločenských zvierat zjednodušiť dopravu spoločenských zvierat cez vnútroštátne hranice v Európe a čiastočne preto , že sa zaoberá tým , ako zabrániť nebezpečnému šíreniu ochorení zvierat v celej Európe .
|
Ausbreitung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šírenie
Seit mehr als einer Woche verfolgen wir die Ausbreitung der Infektion in Mexiko , den USA , Kanada , den EU-Mitgliedstaaten und in anderen Ländern .
Viac ako týždeň sme pozorovali šírenie nákazy v Mexiku , USA , Kanade a v členských štátoch EÚ .
|
Ausbreitung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šírenia
Lebensmittel und Lebensmittelknappheit , Wasser und dessen Verteilung , Pandemien und deren Ausbreitung sind bereits zu globalen Problemen geworden , mit denen sich alle Nationen auseinandersetzen müssen .
Potrava a jej nedostatok , voda a jej rozvoz , pandémie a spôsob ich šírenia sú v súčasnosti tým , čo majú národy sveta spoločné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
širjenja
Wildtiere neigen überdies dazu , Grenzschranken zu ignorieren , und können natürlich auch immer wieder zur Ausbreitung von Tierseuchen wie der Tollwut führen .
Poleg tega se divje živali ne zmenijo za mejno kontrolo , kar lahko seveda znova in znova privede do širjenja epidemije živalske bolezni , kot je steklina .
|
Ausbreitung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
širjenje
Was den Roten Thun aber tatsächlich bedroht , sind illegaler Fischfang , Ringwadenfischerei und die Ausbreitung von Farmen .
Navadnega tuna v resnici ogrožajo nezakonit ribolov , industrijski ribolov , ribolov z zapornimi plavaricami in širjenje morskih gojišč .
|
Ausbreitung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
širjenju
Dieses Abkommen zielt darauf ab , die weitere Ausbreitung der Produkt - und Markenpiraterie und die vermehrte Piraterie " urheberrechtlich geschützter " Produkte durch die Einrichtung einer neuen internationalen Governance-Struktur zu bekämpfen .
Cilj tega sporazuma je boj proti širjenju ponarejanja in naraščajočemu piratstvu avtorsko zaščitenih del z vzpostavitvijo nove mednarodne strukture upravljanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
propagación
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich danke für die Gelegenheit , das Parlament in dieser letzten Woche über die weltweite Ausbreitung des A ( H1N1 ) - Grippevirus zu informieren .
miembro de la Comisión . - Señor Presidente , gracias por la oportunidad de dirigirme al Parlamento , en su última semana , con respecto a la propagación global del virus de la gripe A ( H1N1 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausbreitung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
šíření
Wir lehnen die Ausbreitung des Terrorismus entschlossen ab , aber die Vertraulichkeit von Personendaten muss geschützt werden , wenn es keinen vorherigen Hinweis auf ein Fehlverhalten gibt .
Jsme rozhodně proti šíření terorismu , ale musí být chráněn důvěrný charakter osobních informací , jestliže nic nenasvědčuje předchozímu nesprávnému počínání .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausbreitung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8820. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.74 mal vor.
⋮ | |
8815. | einzusetzen |
8816. | stimmte |
8817. | Metro |
8818. | 1525 |
8819. | Scheidung |
8820. | Ausbreitung |
8821. | Education |
8822. | Romantik |
8823. | Aktuell |
8824. | portugiesische |
8825. | Machtergreifung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fortschreitende
- Beeinflussung
- Isolierung
- Zunahme
- auszubreiten
- hervorgerufenen
- ausbreitende
- einhergehende
- gezielte
- Verarmung
- Veränderung
- ausbreitenden
- Wachstums
- Fragmentierung
- begünstigt
- Wachstum
- Hauptursachen
- Mechanismen
- fortschreitenden
- vermehrten
- Konzentration
- Hauptursache
- Überbevölkerung
- Verjüngung
- Auswirkung
- Abhängigkeit
- Anpassung
- Hauptfaktor
- Hauptfaktoren
- voranschreitende
- Umweltverschmutzung
- Beeinträchtigung
- Differenzierung
- Verhinderung
- Ausgelöst
- Lebensfähigkeit
- Expansion
- häufige
- Induktion
- vermehrte
- Ausdünnung
- Entwicklung
- Isolation
- Auswirkungen
- ausgehende
- Abnahme
- isolierte
- Erkennung
- fortschreitender
- Auffächerung
- Ausbleiben
- schwächt
- Entartung
- Ausmaß
- Bekämpfung
- hierdurch
- Sozialgefüge
- Wachstumsphase
- bedingte
- Trockenlegung
- v.a.
- Auftreten
- Nachlassen
- Faktoren
- kontinuierliche
- Beobachtung
- Bt-Baumwolle
- Massenbewegungen
- Anhäufung
- entgegenwirken
- Fixierung
- zunehmender
- endogenen
- verursachten
- Vorhandenseins
- primäre
- Hebung
- Rückwirkungen
- entstehenden
- Auslöser
- Verlagerungen
- Zunehmende
- bedingt
- Aufrechterhaltung
- Missionstätigkeit
- ausdehnen
- einher
- Häufigkeit
- Naturkatastrophen
- Assimilation
- überproportionale
- erfolgende
- betroffenen
- einhergehend
- anwachsende
- Veränderungen
- frühzeitige
- unterentwickelten
- beitragen
- beobachteten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Ausbreitung
- Ausbreitung der
- Ausbreitung des
- der Ausbreitung
- Ausbreitung von
- die Ausbreitung der
- die Ausbreitung des
- Die Ausbreitung
- die Ausbreitung von
- der Ausbreitung des
- zur Ausbreitung
- der Ausbreitung der
- und Ausbreitung
- eine Ausbreitung
- Die Ausbreitung der
- der Ausbreitung von
- Ausbreitung des Menschen
- Ausbreitung des Christentums
- zur Ausbreitung der
- Die Ausbreitung des
- Ausbreitung des Islam
- Ausbreitung der Samen
- zur Ausbreitung des
- und Ausbreitung der
- eine Ausbreitung der
- Ausbreitung der Reformation
- eine Ausbreitung des
- und Ausbreitung des
- weitere Ausbreitung der
- Die Ausbreitung der Samen
- der Ausbreitung des Islam
- Ausbreitung der Samen erfolgt
- die Ausbreitung des Christentums
- Ausbreitung des Islams
- Ausbreitung von Krankheiten
- Die Ausbreitung von
- und Ausbreitung von
- Ausbreitung von Seuchen
- die Ausbreitung der Reformation
- zur Ausbreitung von
- der Ausbreitung des Christentums
- Ausbreitung der Reformation in
- Ausbreitung des Menschen Mitochondriale
- Ausbreitung des Christentums in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌbʀaɪ̯tʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Anleitung
- Holzverarbeitung
- Ausweitung
- Wertung
- Auswertung
- Oberleitung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Tageszeitung
- Begleitung
- Andeutung
- Bauleitung
- Umdeutung
- Abarbeitung
- Schulleitung
- Wortbedeutung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Deutung
- Einleitung
- Bedeutung
- Abwertung
- Datenverarbeitung
- Wasserleitung
- Entwertung
- Abendzeitung
- Sonntagszeitung
- Rennleitung
- Rohrleitung
- Verwertung
- Verarbeitung
- Überarbeitung
- Textverarbeitung
- Aufwertung
- Ausbeutung
- Umleitung
- Fahrleitung
- Zubereitung
- Boulevardzeitung
- Zeitung
- Kunststoffverarbeitung
- Aufarbeitung
- Richtung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Körperhaltung
- Bewirtung
- Festung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Vermietung
- Schaltung
- Abzweigung
- Abschreibung
- Spaltung
- Vergeltung
- Beschriftung
- Rechtschreibung
- Gestaltung
- Erwartungshaltung
- Abdichtung
- Blutvergiftung
- Übertreibung
- Stiftung
- Vermutung
- Standardabweichung
- Verteilung
- Lebensgestaltung
- Enthauptung
- Geltung
- Lebenserwartung
- Entscheidung
- Normalverteilung
- Ausschaltung
- Dienstleistung
- Täuschung
- Reibung
- Beschreibung
- Scheidung
- Zellteilung
- Einteilung
- Anfechtung
- Pflanzengattung
- Menschwerdung
- Haftung
- Entgleisung
- Vergiftung
- Ausbuchtung
- Stadtverwaltung
- Begutachtung
- Ausstattung
- Behauptung
- Inneneinrichtung
- Instandhaltung
- Himmelsrichtung
- Nord-Süd-Richtung
Unterwörter
Worttrennung
Aus-brei-tung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
breitung
Abgeleitete Wörter
- Ausbreitungsgeschwindigkeit
- Ausbreitungsrichtung
- Ausbreitungsbedingungen
- Ausbreitungsmechanismen
- Ausbreitungsmechanismus
- Ausbreitungseinheit
- Ausbreitungsstrategie
- Ausbreitungsgeschwindigkeiten
- Ausbreitungsgebiet
- Ausbreitungstendenz
- Ausbreitungswelle
- Ausbreitungseinheiten
- Ausbreitungswege
- Ausbreitungs
- Ausbreitungsweg
- Ausbreitungswiderstand
- Ausbreitungsmedium
- Ausbreitungsstadium
- Ausbreitungsfläche
- Ausbreitungsform
- Ausbreitungsverhalten
- Ausbreitungsphase
- Ausbreitungsfähigkeit
- Ausbreitungsstrategien
- Ausbreitungsmöglichkeiten
- Ausbreitungseigenschaften
- Ausbreitungsmuster
- Ausbreitungsgeschichte
- Ausbreitungstendenzen
- Ausbreitungsgebiete
- Ausbreitungsmediums
- Ausbreitungsbarrieren
- Ausbreitungswellen
- Ausbreitungserfolg
- Ausbreitungsmöglichkeit
- Ausbreitungsbarriere
- Ausbreitungszentren
- Ausbreitungskonstante
- Ausbreitungsbereich
- Ausbreitungsrechnung
- Ausbreitungsvermögen
- Ausbreitungsrechnungen
- Ausbreitungsart
- Ausbreitungskraft
- Ausbreitungsgebietes
- Ausbreitungsrichtungen
- Ausbreitungsdiagnostik
- Ausbreitungswiderstandes
- Ausbreitungsbewegung
- Ausbreitungsmodell
- Ausbreitungskorridore
- West-Ost-Ausbreitung
- Ausbreitungsflüge
- Ausbreitungsgrenze
- Ausbreitungswegen
- Ausbreitungsmedien
- Ausbreitungsrate
- Ausbreitungsbiologie
- Ausbreitungsgrad
- Ausbreitungsdynamik
- Ausbreitungsbewegungen
- Ausbreitungspotential
- Ausbreitungsbake
- Ausbreitungsprozesse
- Ausbreitungsprozess
- Ausbreitungsrouten
- Ausbreitungsorgan
- Ausbreitungsgrenzen
- Ausbreitungshindernis
- Ausbreitungsverhaltens
- Ausbreitungsorgane
- Ausbreitungskoeffizient
- Ausbreitungsvorhersagen
- Ausbreitungslinie
- Ausbreitungszentrum
- Ausbreitungsgebiets
- Ausbreitungsdistanz
- Ausbreitungsraum
- Ausbreitungsbaken
- Ausbreitungsverzögerung
- Ausbreitungsdistanzen
- Ausbreitungsszenarien
- Ausbreitungspfades
- Ausbreitungskorridors
- Ausbreitungsökologie
- Ausbreitungskette
- Ausbreitungsradien
- Ausbreitungsmodelle
- Nord-Süd-Ausbreitung
- Ausbreitungsdämpfung
- Computerwortschatz-Ausbreitung
- Ausbreitungsgesetze
- Ausbreitungsgrades
- Flammen-Ausbreitung
- Ausbreitungsprozessen
- Ausbreitungsformen
- Ausbreitungsdrang
- Ausbreitungsmessungen
- Ausbreitungsgefahr
- Ausbreitungsfähigkeiten
- Ausbreitungsplan
- Ausbreitungsflug
- Ausbreitungszeit
- Ausbreitungsversuche
- Ausbreitungspotenzial
- Ausbreitungstests
- Ausbreitungsverhältnisse
- Ausbreitungseigenschaft
- Ausbreitungsarten
- Ausbreitungskoeffizienten
- Ausbreitungsachse
- Ausbreitungsvorgänge
- Ausbreitungskonstanten
- Ausbreitungszeiten
- Ausbreitungslinien
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Theologe |
|
|
Volk |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|
Distrikt |
|
|
Biologie |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Y-DNA |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Badminton |
|
|