Häufigste Wörter

allmähliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung all-mäh-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
allmähliche
 
(in ca. 62% aller Fälle)
постепенното
de Das so genannte Städtebauprogramm läuft auf das allmähliche Verschwinden der Identität dieser Gruppe hinaus , die ihre Kultur um eine an der Seidenstraße liegende Festung herum entwickelt hat .
bg Прилаганата политика на така нареченото градско преустройство води до постепенното заличаване на идентичността на тази група , която разви своя култура около крепостта , разположена на Пътя на коприната .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
allmähliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gradvis
de Verhandlungen mit den meisten Ländern des westlichen Balkans über eine allmähliche Lockerung der Visumsbestimmungen wurden während der slowenischen Ratspräsidentschaft bereits aufgenommen .
da Der er allerede blevet indledt forhandlinger med de fleste vestbalkanske lande om en gradvis liberalisering af visumreglerne under det slovenske formandskab .
allmähliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
gradvise
de Es stehen noch viele Aufgaben für die Vollendung des Europäischen Binnenmarktes an , und eine davon ist natürlich der allmähliche Abbau der Beteiligung des Staates an den Unternehmen .
da Der er stadig mange opgaver for færdiggørelsen af det europæiske indre marked , og en af disse er naturligvis den gradvise afvikling af statslig involvering i virksomhederne .
Deutsch Häufigkeit Englisch
allmähliche
 
(in ca. 70% aller Fälle)
gradual
de Herr Präsident , die Kommission ist sich einig , daß die allmähliche Aufgabe für Regionen mit größeren wirtschaftlichen Problemen ernsthafte Auswirkungen , jedoch keinerlei Folgen für den Tabakverbrauch haben würde .
en Mr President , the Commission agrees that gradual disengagement would be very serious for regions experiencing major economic problems , and would not have an effect on tobacco consumption .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
allmähliche
 
(in ca. 90% aller Fälle)
järkjärguline
de ( SK ) Ich teile die Ansicht , dass die Einführung des Euro , die allmähliche Erweiterung des Euroraums und die Anwendung einer konsequenten Wirtschaftspolitik , in Verbindung mit dem umsichtigen Vorgehen der Europäischen Zentralbank , zu der gegenwärtig recht stabilen wirtschaftlichen Entwicklung in den Ländern der Europäischen Union geführt haben .
et ( SK ) Ma toetan seisukohta , et euro kasutuselevõtmine , euroala järkjärguline laienemine ja ühtse majanduspoliitika rakendamine koos Euroopa Keskpanga ettevaatliku lähenemisega on toonud Euroopa Liidu riikide jaoks kaasa praeguse suhteliselt stabiilse majandusarengu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
allmähliche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
progressive
de Eine eindeutige Entscheidung zu treffen , um diesen Weg zu verfolgen , kann der europäischen Öffentlichkeit zufolge dazu führen , eine allmähliche Liberalisierung des internationalen Handels anzustreben . Auf diese Weise wird gewährleistet , dass nicht die Anziehungskraft protektionistischer , antiliberaler Phrasen , die auf allen Seiten des politischen Spektrums stets zutage treten können , auf die Liberalisierung des Handels wirkt .
fr Selon l’opinion publique européenne , une décision ferme de suivre cette voie peut contribuer à la poursuite d’une libéralisation progressive du commerce international . Cela prouve qu’elle n’est pas séduite par les discours protectionnistes et antilibéraux , toujours prêts à ressurgir à tous les niveaux de l’échiquier politique .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
allmähliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
βαθμιαία
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich freue mich , dass dieser wichtige Bericht mit einer solchen Mehrheit angenommen wurde , denn der allmähliche Verlust der biologischen Vielfalt sollte uns allen zu denken geben .
el γραπτώς . ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , χαίρομαι που η εν λόγω σημαντική έκθεση κέρδισε την πλειοψηφία αυτή , διότι η βαθμιαία απώλεια της βιοποικιλότητας θα πρέπει να μας απασχολεί όλους .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
allmähliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
graduale
de Die Folgen dieser Situation sind geringere Einnahmen für die Europäische Union , unlauterer Wettbewerb und der Verstoß gegen Marktregeln sowie die allmähliche Verarmung europäischer Erzeuger und Exporteure , wobei von ernsthaft besorgniserregenden Situationen berichtet wird , vor allem in Spanien , Griechenland , Portugal , Frankreich und Italien .
it Le conseguenze di questa situazione sono minori entrate per l'Unione europea , una concorrenza impropria e violazione delle regole del mercato , nonché un impoverimento graduale dei produttori e degli esportatori europei , con situazioni di grave allarme segnalate soprattutto in Spagna , Grecia , Portogallo , Francia e Italia .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
allmähliche
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pakāpeniska
de Eine sinkende Geburtenrate , die allmähliche Vergreisung und das Aussterben der Bevölkerung sind heute die gravierendsten Probleme .
lv Šobrīd visnopietnākās problēmas ir dzimstības līmeņa samazināšanās un pakāpeniska iedzīvotāju novecošana un nāve .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
allmähliche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
geleidelijke
de Die allmähliche Einführung der neuen Marktorganisation und die Möglichkeit , in Ausnahmefällen Freistellungen zu gewähren , geben den Mitgliedstaaten ausreichend Zeit , sich der neuen Situation anzupassen .
nl De geleidelijke invoering van de nieuwe marktstructuur en de mogelijkheid van vrijstellingen in uitzonderlijke gevallen geven de Lid-Staten voldoende tijd om op de nieuwe situatie in te spelen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
allmähliche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
stopniowe
de Aber das allmähliche Auslaufen dieser Maßnahmen hat bereits begonnen .
pl Rozpoczęło się już jednak stopniowe wycofywanie tych środków .
allmähliche
 
(in ca. 22% aller Fälle)
stopniową
de Ich habe so gestimmt , um eine allmähliche Verbesserung der aktuellen Lage durch eine wechselseitige Verpflichtung zu Zusammenarbeit und Dialog zu erreichen .
pl Głosowałem w ten sposób , aby zapewnić stopniową poprawę aktualnej sytuacji w drodze obopólnego zaangażowania we współpracę i dialog .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
allmähliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gradual
de Mich beunruhigt die Tatsache , dass die Beschlüsse des Rates wahrscheinlich nicht geeignet sind , eine selbst allmähliche Verbesserung der objektiv schwierigen Situation zu fördern ; ich mache mir Sorgen wegen der Gefahr einer weiteren Radikalisierung , die aus der Verzweiflung der Palästinenser resultieren könnte .
pt Preocupa-me o facto de as decisões tomadas pelo Conselho se arriscarem a não facilitar uma transformação , ainda que gradual , de uma situação difícil em termos objectivos ; preocupa-me o risco de uma maior radicalização , que pode resultar do desespero da Palestina .
allmähliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
progressiva
de Wir dürfen auch nicht vergessen , dass das allmähliche Verschwinden der Binnengrenzen der Union auf dem Weg zur Schaffung eines Raums der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , wie er in Tampere gefordert wurde , ein Vorhaben ist , das gewisse Risiken birgt .
pt Não devemos esquecer , ainda , que a progressiva eliminação das fronteiras internas da União como via para a construção de um espaço de liberdade , de segurança e de justiça , tal como foi proclamado em Tampere , é um projecto que implica certos riscos .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
allmähliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gradvis
de Dort wurde die Theorie vertreten , daß Protektionismus und staatliche Intervention dem Erhalt von Arbeitsplätzen zuträglich seien und der Wirtschaft eine allmähliche und schmerzlose Anpassung möglich sei .
sv Där resonerade man att protektionism och statliga interventioner skulle bevara arbeten och göra det möjligt för industrin att anpassa sig gradvis och smärtfritt .
allmähliche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gradvisa
de Herr Präsident , die Kommission ist sich einig , daß die allmähliche Aufgabe für Regionen mit größeren wirtschaftlichen Problemen ernsthafte Auswirkungen , jedoch keinerlei Folgen für den Tabakverbrauch haben würde .
sv Herr ordförande , kommissionen håller med om att det gradvisa lösgörandet skulle vara mycket allvarligt för regioner med stora ekonomiska problem och skulle inte påverka tobakskonsumtionen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
allmähliche
 
(in ca. 39% aller Fälle)
postupné
de Die Stärkung von Verwaltungseinheiten und die allmähliche Übertragung der Verantwortung für die Führung des Landes auf afghanische Behörden müssen durch einen wirksamen Schutz der Menschenrechte für alle im Rahmen einer rechtsstaatlichen Ordnung unterstützt werden .
sk Posilnenie administratívnych kapacít a postupné preberanie zodpovednosti za správu krajiny afganskými úradmi musí však byť sprevádzané účinnou ochranou ľudských práv všetkých obyvateľov zaisťovanou v súlade so zásadami právneho štátu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
allmähliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
postopna
de Diejenigen , die mitreden wollen , sollten einen Blick nach Italien werfen , wo durch die allmähliche Liberalisierung des Marktes allen Beteiligten mehr Geld zur Verfügung steht .
sl Tisti , ki govorijo o tem , morajo preučiti razmere v Italiji , kjer je postopna liberalizacija trga zagotovila več denarja za vse .
allmähliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
postopno
de Eine meiner Sorgen ist der allmähliche Verlust des säkularen , republikanischen Ideals und die Zunahme der Religion in der Politik .
sl Eden izmed njih je postopno propadanje laičnega republikanskega ideala in razraščanje vere v politiki .
allmähliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
postopna odprava
Deutsch Häufigkeit Spanisch
allmähliche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gradual
de Herr Präsident , wie bereits der Berichterstatter und Herr Lange ausführten , ist der erfolgreiche Abschluss dieses Gesetzgebungsverfahrens nicht nur aufgrund der Bestimmungen der Richtlinie , sondern auch deshalb zweckdienlich , weil damit ein Prozess eingeleitet und eine Perspektive angebahnt werden , die eine allmähliche Anpassung des gesamten Produktionsprozesses in einem so wichtigen Sektor wie dem der Automobilindustrie sowie ein Umdenken - angefangen bei der Fahrzeugprojektierung bis hin zur Auswahl neuer Materialien und Bauteile - im Sinne eines wirklich möglichen Recyclings beinhalten .
es Señor Presidente , como decían el ponente y el Sr. . Lange , esta conclusión positiva del proceso legislativo es útil no solo por lo que la directiva establece , sino también porque se abre un proceso y se plantea la perspectiva de una adaptación gradual de todo el proceso de producción en un sector fundamental como el del automóvil , así como de una revisión desde el proyecto de los vehículos a la selección de nuevos materiales y componentes para hacer posible un reciclaje efectivo .
allmähliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
paulatina
de ( PT ) Die überarbeitete Fassung des Cotonou-Abkommens enthält Schlüsselthemen für nachhaltige Entwicklung und eine allmähliche Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft .
es ( PT ) Esta versión revisada del Acuerdo de Cotonú incorpora cuestiones clave para el desarrollo sostenible y la paulatina integración de los países ACP en la economía mundial .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
allmähliche
 
(in ca. 81% aller Fälle)
fokozatos
de Das würde dazu beitragen , ein stabiles und liberales Geschäftsumfeld zu schaffen und die allmähliche Ausweitung des europäischen Binnenmarktes erleichtern .
hu Ez segítené egy stabil és liberális üzleti környezet megteremtését , valamint megkönnyítené az európai egységes piac fokozatos bővítését .

Häufigkeit

Das Wort allmähliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42251. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.

42246. Jindřich
42247. Bray
42248. inkorporiert
42249. Dieu
42250. ankündigte
42251. allmähliche
42252. Sollten
42253. Aristophanes
42254. provozieren
42255. Gebrüdern
42256. SS-Hauptsturmführer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die allmähliche
  • eine allmähliche
  • der allmähliche
  • das allmähliche
  • Die allmähliche
  • durch allmähliche
  • allmähliche Niedergang
  • Der allmähliche

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

alˈmɛːlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

all-mäh-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Bildung eines Schimmelpilzes ihren Höhepunkt erreiche . Die allmähliche Anreicherung der Energien , der Valenzen der Kerneinheiten
  • sich in einem geeigneten Temperaturbereich , kann durch allmähliche Erhöhung der Konzentration des einen Stoffes ( Bewegung
  • Bei einem langsamen Abfall der Temperatur findet eine allmähliche Umstellung des Stoffwechsels statt , weil die meisten
  • eine übliche elektrische Glühbirne als Lichtquelle . Eine allmähliche Erwärmung von beleuchteten Objektträgern führt üblicherweise zur Austrocknung
Oder
  • schildert Mirabeaus Donnerkeil in seinem Essay Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden sehr anschaulich :
  • , wie es in Kleists „ Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden “ heißt ,
  • Stefanowski , Produktion : ZDF , aspekte Das allmähliche Verschwinden des Arbeiters . Die Welt der Arbeit
  • Hermann , Vom Durchqueren der Blicke . Die allmähliche Verfertigung der Erotik in Stifters „ Nachsommer “
Freistadt
  • der Mitte des 16 . Jahrhunderts trat der allmähliche Verfall der Burg ein , eine Belehnung durch
  • Savoyen . Im 14 . Jahrhundert begann der allmähliche Niedergang des Priorats , der auch nicht aufgehalten
  • an Frankreich . Im ausgehenden Spätmittelalter setzte der allmähliche Niedergang der Abtei ein . 1742 wurde Saint-Claude
  • . Mit dem 16 . Jahrhundert begann der allmähliche Niedergang der Stadt . 1579 erreichte die Pest
Geologie
  • Becken wurden aber während des Eozäns durch das allmähliche Auftauchen der Weald-Artois-Antiklinale voneinander getrennt . Zu Beginn
  • der Entstehung des Gebirges existierte , und die allmähliche Hebung durch weitere Eintiefung kompensieren konnte . Der
  • erfolgenden Sedimenteintrag in die Teilbecken - durch das allmähliche Auftauchen der zentralen Uintas wurden die Sedimente in
  • nehmen zum Hangenden hin zu , was als allmähliche Regression der damaligen Flachsee zu deuten ist .
HRR
  • legte und ihren Gegensatz zum Königtum . Ihre allmähliche Schwächung dieser Aristokratie sollte der Beginn des Niedergangs
  • . Es ist dennoch offensichtlich , dass der allmähliche Niedergang der byzantinischen Seestreitkräfte im 10 . und
  • verloren sie wieder Land und Macht . Das allmähliche Zurückdrängen der Türken ging im Wesentlichen auf die
  • Hauptabnehmer blieb jedoch das Osmanische Reich . Der allmähliche Niedergang der Piroter Kelimwebereien begann als Folge des
Komplexitätsklasse
  • Unterschiede zwischen den Regionen an und strebt eine allmähliche Anpassung der Verhältnisse an . Die Unterzeichnung des
  • sozialistischen Staaten zu erreichen und zum anderen eine allmähliche Angleichung der sehr unterschiedlichen wirtschaftlichen Bedingungen . Als
  • , verband sich damit die Hoffnung auf eine allmähliche Entspannung der bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern
  • Für eine wachsende Nachfrage nach Druckprodukten sorgte die allmähliche Herausbildung einer modernen Massengesellschaft . Dies führte in
New Jersey
  • . Bei der Individualität geht es um die allmähliche Entwicklung der Realitätsprüfung . Das Kind lernt zu
  • - eine Liebesgeschichte “ . Er stellt die allmähliche Entwicklung einer Liebesbeziehung zwischen zwei Personen dar ,
  • bieten hat . Mankell beschreibt nicht nur die allmähliche Annäherung an eine kranke Täterseele - er legt
  • auf diese Weise zusammen . Über „ Das allmähliche Verschwinden der Wirklichkeit “ angesichts der neuen Medien
Mathematik
  • mehr erwähnt . Es lässt sich dann eine allmähliche Übernahme des Bremer Rechts feststellen , so wurde
  • , so vielschichtig sind die Gründe für ihre allmähliche Einführung : Obgleich sich im vorletzten Jahrhundert barocke
  • vier Jahrzehnte hinweg gefertigte Aufnahmen dokumentierten auch die allmähliche Wandlung des Stadtbilds . In diesem Interesse an
  • Laufe des 17 . Jahrhunderts erfährt sie eine allmähliche inhaltliche Erweiterung , weil der Freiheitsanspruch von Seiten
Fußballspieler
  • von Berlin nach Frankfurt ( Oder ) der allmähliche Niedergang der Mannschaft eingeläutet wurde . Als der
  • 20 Jahren . Ab Juni 2012 setzte eine allmähliche Erholung ein , der Index stieg bis zum
  • , Antoni Fugger , setzte dann auch der allmähliche Abstieg der Firma ein . Passend dazu der
  • In den Jahren seit 1970 vollzieht Saint-Gobain eine allmähliche Wende , eine Abkehr von der zuvor seit
Partei
  • eine weitere Ausbreitung der Sklaverei und für deren allmähliche Abschaffung ein . Der Demokrat Körner zählte 1856
  • Michael I. , der vergebens versuchte , die allmähliche Übernahme des gesamten Staatsapparates durch die Kommunisten zu
  • Untersuchungsbericht die Einsetzung einer selbstverantwortlichen Regierung und die allmähliche Assimilierung der französischen Kanadier in die britische Kultur
  • Venstre zurück . Die Moderaten traten für eine allmähliche Herauslösung Norwegens aus der Union mit Schweden ein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK