Veränderung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Veränderungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-än-de-rung |
Nominativ |
die Veränderung |
die Veränderungen |
---|---|---|
Dativ |
der Veränderung |
der Veränderungen |
Genitiv |
der Veränderung |
den Veränderungen |
Akkusativ |
die Veränderung |
die Veränderungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (11)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (9)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (3)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
промяна
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
промяната
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
промяна в
|
Veränderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
промяна .
|
grundlegende Veränderung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
съществена промяна
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Няма никакви промени
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Няма никакви промени .
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Налице е коренна промяна
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е съществена промяна
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тук няма промяна
|
gibt eine umfassende Veränderung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Налице е коренна промяна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ændring
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forandring
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ændringer
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forandring .
|
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ændring af
|
eine Veränderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en ændring
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tingene har fuldkommen ændret sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
change
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
change in
|
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a change
|
Veränderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
change .
|
eine Veränderung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a change
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
There have been no changes
|
Auch diese Veränderung wird begrüßt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This change is also welcome
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
muutuste
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muutus
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
muudatus
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muutust
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Seda ei ole muudetud
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Seda ei ole muudetud .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Need muutused on toimunud
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Need muutused on toimunud .
|
gibt eine umfassende Veränderung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Suhtumine on täielikult muutunud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
muutos
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muutoksen
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muutoksesta
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muuttaa
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Muutoksia ei ole tapahtunut
|
Sie bedürfen keiner Veränderung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sitä ei tarvitse muuttaa
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Muutoksia ei ole tapahtunut .
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asiassa on tapahtunut täydellinen muutos
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on merkittävä muutos
|
Das ist eine große Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on suuri muutos
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tämä ei ole muuttunut
|
Sie bedürfen keiner Veränderung . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sitä ei tarvitse muuttaa .
|
Auch diese Veränderung wird begrüßt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Myös tätä muutosta kannatetaan
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Muutosta on tapahtunut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
changement
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modification
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un changement
|
Veränderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modifier
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
αλλαγή
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Δεν έχουν υπάρξει αλλαγές
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχουν υπάρξει αλλαγές .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Αυτή η αλλαγή πραγματοποιήθηκε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cambiamento
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un cambiamento
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Non sono state apportate modifiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pārmaiņas
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pārmaiņu
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nekādas izmaiņas tajā nav veiktas
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tās ir būtiskas izmaiņas
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tagad tās ir notikušas .
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir notikušas lielas pārmaiņas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pokyčius
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pokytis
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Niekas nepasikeitė
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Niekas nepasikeitė .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Šie pokyčiai įvyko
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niekas nepasikeitė
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai yra didelis pokytis
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai - žymus pokytis
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šie pokyčiai įvyko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
verandering
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veranderingen
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verandering in
|
positive Veränderung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
positieve verandering
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Daaraan is niets veranderd
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Daaraan is niets veranderd .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Die verandering heeft plaatsgevonden
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Die verandering heeft plaatsgevonden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zmiana
![]() ![]() |
umfassende Veränderung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Nastąpiła całkowita zmiana
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nie było żadnych zmian
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nie było żadnych zmian .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ta zmiana nastąpiła
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nic się tu nie zmieniło
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nastąpiła całkowita zmiana
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To istotna zmiana
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ta zmiana nastąpiła .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mudança
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modificação
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma mudança
|
Veränderung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alterar
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Não houve alterações
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Não houve alterações .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Essa mudança concretizou-se
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essa mudança concretizou-se .
|
Das ist eine große Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É uma grande mudança
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
schimbare
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o schimbare
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nu s-a făcut nicio schimbare
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Acea schimbare a avut loc
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Există o schimbare totală
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o schimbare substanţială
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
förändring
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
förändringen
![]() ![]() |
Veränderung und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
förändring och
|
diese Veränderung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
denna förändring
|
eine Veränderung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
en förändring
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Inget har ändrats
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Inget har ändrats .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Denna förändring har ägt rum
|
Das ist eine große Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta är en stor förändring
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är en kraftig förändring
|
Sie bedürfen keiner Veränderung . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Systemet behöver inte ändras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zmenu
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zmena
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zmeny
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nič sa nezmenilo
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nič sa nezmenilo .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Táto zmena sa uskutočnila
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu sa nič nemení
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ide o podstatnú zmenu
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Došlo k úplnej zmene
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Táto zmena sa uskutočnila .
|
gibt eine umfassende Veränderung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Došlo k úplnej zmene .
|
ist eine grundlegende Veränderung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ide o podstatnú zmenu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sprememba
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spremembo
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spremenilo
![]() ![]() |
Keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sprememb
|
grundlegende Veränderung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bistvena sprememba
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sprememb ni bilo
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sprememb ni
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ta sprememba se je zgodila
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Sprememb ni bilo .
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To se ni spremenilo
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priče smo popolni spremembi
|
Das ist eine grundlegende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je bistvena sprememba
|
gibt eine umfassende Veränderung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Priče smo popolni spremembi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cambio
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un cambio
|
Veränderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
modificación
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cambiar
![]() ![]() |
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
No ha habido modificaciones
|
Sie bedürfen keiner Veränderung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
No es necesario cambiarlo
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
No ha habido modificaciones .
|
Diese Veränderung hat stattgefunden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ese cambio ha sucedido
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ese cambio ha sucedido .
|
Auch diese Veränderung wird begrüßt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Saludamos también este cambio
|
Sie bedürfen keiner Veränderung . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
No es necesario cambiarlo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
změnu
![]() ![]() |
Veränderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
změně
![]() ![]() |
umfassende Veränderung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
naprostá změna
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nezměnila se
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nezměnila
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nezměnila se .
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na tom se nic nemění
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je naprostá změna
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tato změna nastala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Veränderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
változás
![]() ![]() |
umfassende Veränderung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jelentős változásokat élünk
|
Keine Veränderung dazu |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Nem történt változtatás
|
Keine Veränderung dazu . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nem történt változtatás .
|
Es gibt eine umfassende Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jelentős változásokat élünk meg
|
Hier gibt es keine Veränderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezzel kapcsolatban semmi nem változott
|
Diese Veränderung hat stattgefunden . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ez a változás megtörtént .
|
Häufigkeit
Das Wort Veränderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4966. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.89 mal vor.
⋮ | |
4961. | ungarischer |
4962. | Kreisstadt |
4963. | Motiv |
4964. | führende |
4965. | erreichbar |
4966. | Veränderung |
4967. | Jänner |
4968. | Greifswald |
4969. | erschossen |
4970. | NN |
4971. | 2011/12 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Veränderungen
- Anpassung
- Verschiebung
- Änderung
- Beeinflussung
- strukturelle
- Steigerung
- bewirken
- bedingte
- Faktoren
- Differenzierung
- Abnahme
- strukturellen
- Erhöhung
- Verringerung
- Verkleinerung
- Zunahme
- zeitliche
- Ausdifferenzierung
- Wachstums
- räumliche
- Reduzierung
- Instabilität
- veränderten
- Stabilität
- Verlangsamung
- Verschlechterung
- Beeinträchtigung
- Auswirkung
- kontinuierliche
- kontinuierlichen
- Vereinfachung
- Komplexität
- Fragmentierung
- Abhängigkeit
- Wahrnehmung
- Strukturen
- bedingten
- Aktivierung
- Reduktion
- Fokussierung
- spezifischen
- Verkürzung
- einhergehende
- resultieren
- verändern
- ändernde
- rasche
- zeitlichen
- Struktur
- bedingen
- Minderung
- fortschreitende
- Wachstum
- Korrektur
- Auswirkungen
- verändernde
- resultiert
- Koppelung
- bedingt
- Leistungsfähigkeit
- Arbeitsteilung
- nachträgliche
- einher
- Effizienz
- Auffächerung
- beeinflussen
- überproportionale
- Dynamik
- Senkung
- Entkoppelung
- räumlichen
- Normalisierung
- Ursachen
- negative
- Verbesserung
- negativen
- spürbare
- Ausbreitung
- hierdurch
- konjunkturelle
- relativen
- zyklischen
- Produktivität
- gesteigerten
- gezielte
- langfristige
- struktureller
- Strukturierung
- erfolgende
- einhergehend
- ändernden
- Stabilisierung
- Verdopplung
- signifikante
- Phänomens
- Reagieren
- Aufblähung
- Stimulus
- ungünstige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Veränderung der
- Veränderung des
- die Veränderung
- eine Veränderung
- der Veränderung
- die Veränderung der
- einer Veränderung
- Veränderung von
- eine Veränderung der
- Veränderung in
- zur Veränderung
- die Veränderung des
- eine Veränderung des
- der Veränderung der
- einer Veränderung der
- Veränderung in der
- zur Veränderung der
- der Veränderung des
- durch Veränderung der
- einer Veränderung des
- Die Veränderung der
- die Veränderung von
- zur Veränderung des
- Die Veränderung des
- eine Veränderung in
- der Veränderung von
- Veränderung . Die
- durch Veränderung des
- und Veränderung von
- Veränderung in den
- eine Veränderung in der
- einer Veränderung in
- eine Veränderung von
- die Veränderung in
- zur Veränderung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔɛndəʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erweiterung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Aufforderung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-än-de-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
änderung
Abgeleitete Wörter
- Veränderungen
- Veränderungsprozesse
- Veränderungsprozessen
- Veränderungsprozess
- Veränderungsmanagement
- Veränderungssperre
- Veränderungsrate
- Veränderungsprozesses
- Veränderungsbereitschaft
- Veränderungs
- Veränderungsmöglichkeiten
- Veränderungsraten
- Veränderungsdruck
- Veränderungsmanagements
- EEG-Veränderungen
- Veränderungsblindheit
- Veränderungsmaßnahmen
- Veränderungsvorschläge
- Veränderungsverbot
- Veränderungsdynamik
- Veränderungskommunikation
- Veränderungsarbeit
- Veränderungin
- Veränderungsbedarf
- Veränderungsmöglichkeit
- Veränderungsmanager
- Veränderungswillen
- DNA-Veränderungen
- Veränderungsmessung
- Veränderungssituationen
- Veränderungsanstrengungen
- Veränderungsprojekte
- GLS-Veränderung
- Veränderungsstrategien
- Veränderungshemmnisse
- Veränderungsmotivation
- Veränderungsnotwendigkeiten
- Veränderungslosigkeit
- Veränderungsdetektion
- Veränderungsprojekten
- Veränderungsspalte
- Veränderungschancen
- Veränderungsstrategie
- Veränderungsprozeß
- Veränderungsphase
- Veränderungsfall
- Veränderungsfähigkeit
- Veränderungsmeldungen
- Veränderungsmodelle
- Veränderungsfaktoren
- Veränderungsschub
- Veränderungsschritte
- Veränderungszeitpunkt
- Veränderungsanalysen
- Veränderungsabsichten
- Veränderungsperspektiven
- Veränderungsgeschichte
- Veränderungswünsche
- Veränderungsbauten
- Veränderungswille
- Veränderungsebenen
- Veränderungsbewusstseins
- Veränderungsprogramm
- Veränderungskrise
- Veränderungskraft
- Veränderunge
- Veränderungskonzepte
- Veränderungszeichen
- Veränderungsdrucks
- Veränderungspunkte
- Veränderungsgrade
- Veränderungsanliegen
- Veränderungsziele
- Zeige 23 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Niko Schwind | Das Element Der Veränderung | |
Niko Schwind | Das Element Der Veränderung | |
1. Futurologischer Congress | Zeit der Veränderung | |
Ewa Firsowicz | Veränderung |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Psychologie |
|
|
Software |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Soziologe |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Automarke |
|
|
Musik |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|