fehlende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
In diesen Ländern verhindert fehlende Forschungsinfrastruktur den Zugang zu den im Rahmen dieses Programms bereitgestellten Mitteln .
Основният проблем в тези държави е свързан с липсата на изследователска инфраструктура , което от структурна гледна точка прави невъзможен достъпа до средства , предвидени по тази програма .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
manglende
Aber die Sozialwirtschaft sieht sich vor einem großen Hindernis : fehlende institutionelle Sichtbarkeit auf Grund der Tatsache , dass sie nicht als Wirtschaftssektor anerkannt ist , der sich von den zwei Hauptsektoren , private und öffentliche Wirtschaft , unterscheidet .
Socialøkonomien står imidlertid over for en enorm hindring , nemlig den manglende institutionelle synlighed , som skyldes , at sektoren ikke er anerkendt som en økonomisk sektor , der er forskellig i forhold til de to hovedsektorer : den offentlige og den private sektor .
|
fehlende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den manglende
|
fehlende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mangel på
|
Die fehlende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den manglende
|
die fehlende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
den manglende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lack
Außerdem wird sichergestellt , dass die absolute Kontrolle über diese Parteien sowie ihre fehlende Unabhängigkeit gewährleistet sind , was soweit geht , dass deren Geschäftsordnungen vorgeschrieben werden .
At the same time , it safeguards absolute control and the lack of independence of these parties , up to the point of defining their internal rules of procedure .
|
fehlende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lack of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
puudumine
Das heißt : unkontrollierte Atomtests , fehlende Grundfreiheiten , ein feindliches Klima für ausländische Investitionen , missbräuchliches Verhalten der Regierung und die Kluft zwischen der Führung und der Zivilgesellschaft .
Kontrollimatud tuumakatsetused , põhivabaduste puudumine , välisinvesteeringute vaenulik keskkond , valitsuse kuritarvitused ning juhtide ja ühiskonna vaheline lõhe .
|
fehlende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puudumise
Schon seit einiger Zeit ist der Fischereisektor sehr besorgt über die fehlende Sicherheit in diesem Teil des Indischen Ozeans , wo die Piraterie Überhand gewonnen hat und wo erst am 11 . April eine französische Jacht gekapert worden war .
Juba mõnda aega on kalandussektori esindajad olnud väga mures julgeoleku puudumise pärast kõnealuses India ookeani osas , kus piraatlus on muutunud väga levinuks ja kus hiljuti , 11 . aprillil , hõivati Prantsuse jaht .
|
fehlende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
puudumine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
puute
In diesem Zusammenhang möchte ich die Bedeutung der im CIP und im Siebten Rahmenprogramm vorgeschlagenen Instrumente zur Erleichterung des Zugangs der KMU zur Finanzierung hervorheben , denn fehlende Finanzierung ist für sie das Haupthindernis , wenn sie sich um die Verbesserung ihrer Innovationskapazität bemühen .
Tässä asiassa haluan painottaa CIS : ssä ja seitsemännessä puiteohjelmassa ehdotettujen välineiden merkitystä . Niillä pyritään parantamaan pk-yritysten mahdollisuuksia saada rahoitusta , jonka puute on pk-yritysten tärkein este niiden pyrkiessä parantamaan innovointikykyään .
|
fehlende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
puuttuminen
Er verschwieg , daß nicht nur der ausbleibende Regen , sondern vor allem eine fehlende verantwortungsbewußte Staatsführung die Ursache für die makabren Bilder sind .
Hän vaikeni siitä , että sateiden vähyyden lisäksi myös ennen kaikkea asianmukaisen hallinnon puuttuminen on syynä kauheisiin kuviin .
|
fehlende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puutteesta
Eine bessere Regulierung , eine bessere Überwachung - aber auch eine bessere Durchsetzung dieser Regulierungen - da es sich in einer Vielzahl von Fällen in Hinblick auf die Bankenkrise nicht um die fehlende Regulierung sondern vielmehr um die fehlende Überwachung und Durchsetzung der Regeln gehandelt hat .
Parempi sääntely , tiukempi valvonta - mutta myös säädösten noudattamisen parempi valvonta - sillä useissa pankkitoiminnan kriisiin liittyvissä tapauksissa kyse ei ollut sääntelyn vaan pikemminkin valvonnan ja sääntöjen toimeenpanon puutteesta .
|
fehlende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puutetta
Wir müssen Mechanismen aktualisieren , die es uns ermöglichen werden , Fälle zu lösen , in denen es um fehlende Transparenz und Informationen geht , die sicherlich auftreten werden .
Meidän on päivitettävä mekanismejamme , jotka mahdollistavat sen , että voimme selvittää avoimuuden ja tiedon puutetta koskevat tapaukset , joita varmasti ilmenee .
|
fehlende Transparenz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
avoimuuden puutetta
|
Zweitens : die fehlende Transparenz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toiseksi : avoimuuden puute
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
manque
Danach folgten ungleicher Zugang zu Arbeitsplatzangeboten bzw . fehlende geeignete Arbeitsplatzangebote ( 56 % ) , mangelnde Bereitschaft der Arbeitgeber , unbefristete Beschäftigungsverhältnisse / Beschäftigung mit Arbeitsvertrag ( 44 % ) zu schließen sowie unterdurchschnittliche Bezahlung für ein gegebenes Umfeld oder eine Branche ( 43 % ) .
Viennent ensuite l'inégalité d'accès aux offres d'emploi / le manque d'offres adéquates ( 56 % ) , le refus d'offrir un emploi à durée indéterminée ou même un contrat de travail ( 44 % ) , et la rémunération inférieure à la moyenne du secteur ou de l'environnement concerné ( 43 % ) .
|
fehlende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
le manque
|
fehlende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'absence
Das Parlament stellte ebenso wie Sie bei diesen Kontakten fest , daß die fehlende Überprüfung der finanziellen Vorausschau das Problem verändert hat und daß man nun zweifellos den Weg eines finanziellen Kompromisses suchen mußte .
Le Parlement a constaté comme vous , dans ces contacts , que l'absence de révision des perspectives financières changeait le problème et qu'il fallait sans doute maintenant chercher les voies d'un compromis financier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
έλλειψη
Vor diesem Hintergrund konnten wir zwei , meiner Meinung nach ziemlich bedrohliche Phänomene beobachten : Erstens die Versuchung des nationalen Protektionismus und des nationalen Egoismus und zweitens die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede zwischen unseren Mitgliedstaaten sowie die fehlende wirtschaftliche , soziale und territoriale Kohäsion innerhalb der Europäischen Union .
Σε αυτό το πλαίσιο θεωρώ ότι παρατηρήθηκαν δύο φαινόμενα που είναι αρκετά απειλητικά : πρώτον , ο πειρασμός του εθνικού προστατευτισμού και του εθνικού εγωισμού , και δεύτερον , οι οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες μεταξύ των κρατών μελών μας και η έλλειψη οικονομικής , κοινωνικής και εδαφικής συνοχής εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
fehlende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
η έλλειψη
|
fehlende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την έλλειψη
|
fehlende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απουσία
Dort ist das Demokratiedefizit und die fehlende Kontrolle der zukünftigen Zentralbank sehr offensichtlich .
Εδώ διαφαίνεται εμφανώς το δημοκρατικό έλλειμμα και η απουσία ελέγχου της μελλοντικής κεντρικής τράπεζας .
|
Zweitens : die fehlende Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεύτερον : η έλλειψη διαφάνειας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mancanza
Diese Abstimmung ist wichtig , denn die Kommission muss die erforderlichen Maßnahmen ergreifen , um unlauteren Wettbewerb und fehlende Gegenseitigkeit beim Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Bezug auf Drittstaaten zu verhindern .
Questo voto è importante , perché la Commissione deve assumere i provvedimenti necessari per prevenire una concorrenza sleale e la mancanza di reciprocità nell ' accesso agli appalti pubblici dei paesi terzi .
|
fehlende |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mancanza di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
trūkums
Durch intelligente Diskussionen konnten wir so einige Regeln erarbeiten , die es ermöglichen sollten , die notwendige Transparenz zu garantieren und die Probleme und Unzulänglichkeiten zu beheben , die auf die fehlende Gesetzgebung für Ratingagenturen zurückzuführen sind .
Tas nozīmē , ka ar inteliģentas apspriedes palīdzību mums izdevās izstrādāt vairākus noteikumus , kam vajadzētu nodrošināt vajadzīgās pārredzamības garantēšanu un novērst problēmas un nepilnības , ko izraisīja tiesību akta par kredītvērtējuma aģentūrām trūkums .
|
fehlende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
trūkumu
Wir fordern außerdem , auf die Kommission Druck auszuüben , da die Europäische Kommission bis jetzt nur Schwäche und vollkommenes Desinteresse oder fehlende Anteilnahme gezeigt hat .
Mēs lūdzam arī izdarīt spiedienu uz Komisiju , jo līdz šim Eiropas Komisiju ir izrādījusi tikai nespēku un pilnīgu intereses vai bažu trūkumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
trūkumą
schriftlich . - Ich habe gegen den Bericht Costa über Zeitnischen an Flughäfen gestimmt , um die komplett fehlende Konsultation mit den Flughafenbehörden , die fehlende Debatte mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und die überstürzte Natur dieser Gesetzgebung hervorzuheben .
raštu . - Balsavau prieš P. Costa pranešimą dėl oro uosto vietų , kad pabrėžčiau visišką konsultacijų su oro uostų vadovybėmis ir diskusijų su Parlamento nariais trūkumą ir skubotą šio įstatymo pobūdį .
|
fehlende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
stoka
Der Initiativbericht des Parlaments von Frau Gebhardt , der eine erste Bewertung der Umsetzung der Richtlinie vorschlägt , erwähnt deshalb einige dieser Schwierigkeiten und vor allem die Unsicherheit in Zusammenhang mit sozialen Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ( wie sie definiert sind , welche Bereiche betroffen sind ) sowie die fehlende Transparenz des Umsetzungsprozesses in einigen Mitgliedstaaten .
Parlamento narės E. Gebhardt savo iniciatyva parengtame pranešime , kuriame siūloma atlikti pirminį direktyvos įgyvendinimo vertinimą , nagrinėjami sunkumai ir ypač netikrumas dėl socialinių paslaugų ir visuotinės ekonominės gerovės paslaugų ( Kaip jos apibrėžiamos ? Kokias sritis jos apima ? ) , taip pat direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę skaidrumo stoka kai kuriose valstybėse narėse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gebrek aan
|
fehlende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gebrek
Mein Dank richtet sich auch an die Kommission und nicht zuletzt an die heute hier anwesenden Kommissare , die unermüdlich auf eine fehlende Dynamik und die Notwendigkeit von Veränderungen hingewiesen haben , u.a. bezüglich der Rolle der nationalen Parlamente und Regierungen bei der Schaffung von Steuererleichterungen , stabiler Staatsfinanzen , eines gesunden Arbeitsmarktes und einer funktionierenden Aus - und Weiterbildung in den einzelnen Mitgliedstaaten .
Mijn dank gaat ook uit naar de Commissie , vooral naar de hier aanwezige commissaris , die steeds maar weer heeft gehamerd op het gebrek aan dynamiek , op de noodzaak van verandering - vooral in de rol van de nationale regeringen en het Parlement bij het treffen van maatregelen ter verlaging van de belastingdruk - om tot stabiele overheidsfinanciën te komen en om de arbeidsmarkt en scholing in de verschillende lidstaten beter te doen functioneren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
brak
Wir verstehen zwar , dass bei den Schwellenländern in Bezug auf die Marktöffnung Zugeständnisse gemacht werden müssen , um die Entwicklung dieser Länder und somit der neuen Märkte zu fördern , wir verstehen aber nicht die fehlende Gegenseitigkeit bei legislativen und tariflichen Hemmnissen gegenüber den hochentwickelten Ländern USA , Kanada , Australien und Japan .
Choć możemy zrozumieć , że jeśli chodzi o państwa wschodzące , obserwujemy dążenie do rzeczywistego otwarcia rynku w celu przyspieszenia i ułatwienia rozwoju tych państw , a tym samym nowych rynków , to o wiele mniej zrozumiały jest brak wzajemności pod względem barier prawnych i taryfowych , gdy idzie o najbardziej rozwinięte państwa , tzn . Stany Zjednoczone , Kanadę , Australię i Japonię .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
falta
Das Grundproblem war nicht das fehlende Gas , sondern das Grundproblem am 1 . und 2 . Jänner war die einzige Pipeline über die Ukraine , mit der viele europäische Staaten versorgt werden , wobei 80 % des insgesamt aus Russland nach Europa kommenden Gases über diese Pipeline laufen .
O problema fundamental não é a falta de gás , o problema fundamental de 1 e 2 de Janeiro foi que um único gasoduto , que atravessa a Ucrânia , abastece numerosos países europeus e que 80 % de todo o gás que vem da Rússia para a Europa é transportado através desse gasoduto .
|
fehlende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
falta de
|
fehlende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ausência
Ferner möchte ich noch auf das Flüchtlingsproblem und auf die Schwierigkeiten hinweisen , denen die Flüchtlinge sich bei der Rückkehr in ihr Herkunftsland gegenübersehen , auf die fehlende Freizügigkeit sowie auf die Tatsache , daß die Demarkationslinie zu echten Grenzen geworden sind .
Gostaria ainda de chamar a atenção para outro aspecto respeitante aos refugiados e às dificuldades com que eles deparam no regresso ao seu país de origem , à ausência de livre circulação e ao facto de as linhas de demarcação se terem tornado verdadeiras fronteiras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lipsa
schriftlich . - Ich habe gegen den Bericht Costa über Zeitnischen an Flughäfen gestimmt , um die komplett fehlende Konsultation mit den Flughafenbehörden , die fehlende Debatte mit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments und die überstürzte Natur dieser Gesetzgebung hervorzuheben .
în scris . - Am votat împotriva raportului Costa privind sloturile din aeroporturi , pentru a sublinia lipsa completă de consultare cu autorităţile aeroportuare , lipsa dezbaterii cu deputaţii europeni şi natura grăbită a legislaţiei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
fehlende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bristande
Das eigentliche Problem sind der fehlende Wille der Mitgliedstaaten zur Einhaltung dieser Vorschriften sowie die Tatsache , dass heute , leider , sofortige Korrekturmaßnahmen ergriffen werden müssen , wenn sich entsetzliche Katastrophen ereignet haben .
Den verkliga frågan är medlemsstaternas bristande vilja att följa dessa bestämmelser och det faktum att korrigerande åtgärder tyvärr omedelbart måste vidtas i dag när det har skett fruktansvärda katastrofer .
|
fehlende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bristen
Zudem ist die fehlende Differenzierung zwischen Entwicklungsländern letztlich zum Nachteil der am wenigsten entwickelten Länder .
Dessutom är bristen på differentiering mellan utvecklingsländerna till nackdel för de minst utvecklade länderna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nedostatok
In diesem Zusammenhang sollte die gegen neue Stromanbieter gerichtete Diskriminierung oder die fehlende Preistransparenz und mangelnde Auswahl bei den Versorgungsunternehmen nicht unerwähnt bleiben .
Nemôžeme zabúdať na diskrimináciu nových dodávateľov energie alebo nedostatok transparentnosti v cenách a výbere dodávateľa .
|
fehlende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nedostatočnú
Ich dachte an einige Spitzenpolitiker unserer Mitgliedstaaten , an all jene , die sich vor der Geschichte für ihren fehlenden politischen Mut verantworten müssen , an die entgangenen Gelegenheiten , an ihre fehlende Vision .
Pomyslel som si na niektorých vedúcich predstaviteľov našich členských štátov , na všetkých tých , ktorí sa budú dejinám zodpovedať za ich nedostatok politickej odvahy , premárnené príležitosti a ich nedostatočnú víziu .
|
fehlende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nedostatočnej
Es gibt einfach viel zu viele Beispiele für fehlende Freiheiten - die Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit , die für jede gut funktionierende Demokratie von entscheidender Bedeutung sind - sowie Beweise für Folter von Gefangenen , Gerichtsverhandlungen , in denen illegal beschaffte Beweise immer zugelassen werden , und so weiter .
Jednoducho tu je priveľa príkladov nedostatočnej slobody - slobody prejavu a slobody tlače , ktoré sú nevyhnutné pre každú riadne fungujúcu demokraciu - , ako aj dôkazov o týraní väzňov , o súdnych prípadoch , v ktorých sa vždy uznávajú nezákonne získané dôkazy , a tak ďalej .
|
Die fehlende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nedostatočná
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dies sind die Ölförderung aus bituminösem Schiefer , die eine Gefahr für die Umwelt und für die lokalen Gemeinschaften in diesem Bereich darstellen , sowie die fehlende Gegenseitigkeit im Falle der vorgeschriebenen Visumpflichten für bulgarische , rumänische und tschechische Bürgerinnen und Bürger .
Gre za črpanje nafte iz bituminoznega skrilavca , ki je lahko nevarno za okolje in lokalne skupnosti na tem področju , kakor tudi na pomanjkanje vzajemnosti v primeru obveznih vizumskih zahtev za bolgarske , romunske in češke državljane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
falta
Die Kommission glaubt , dass die fehlende Koordinierung der Steuerpolitiken , die fehlende Koordinierung der Preisgestaltung der Mitgliedstaaten die Effektivität der Verkehrsoperationen hemmt und die Entwicklung des Binnenmarktes und die wirtschaftliche Integration einschränkt .
La Comisión cree que la falta de coordinación de las políticas fiscales , la falta de coordinación de la tarificación de los Estados miembros , obstaculiza la eficacia de las operaciones de transporte y limita el desarrollo del mercado único y la integración económica .
|
fehlende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
falta de
|
fehlende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ausencia
Ein Zyniker könnte einwenden , diese ganze Diskussion sei nur leeres Gerede und dient als Tarnung für fehlende echte Fortschritte .
Un cínico podría alegar que todos estos debates no son más que palabrería y que camuflan la ausencia de progreso real .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nedostatek
Ich habe den Bericht unterstützt , weil ich insbesondere auf eine Bedrohung hinweisen wollte , die darin erwähnt wird : fehlende zuverlässige und umfassende Verbraucherinformationen über die gesundheitlichen Eigenschaften , die Zusammensetzung und die Herkunft bestimmter Fischarten .
Podpořil jsem tuto zprávu , protože jsem chtěl zdůraznit zejména jednu hrozbu , o které se zmiňuje : nedostatek pravdivých a vyčerpávajících informací pro spotřebitele o zdravotních vlastnostech , složení a původu konkrétních druhů ryb .
|
fehlende |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nedostatečné
Gründe dafür sind fehlende Spender , nicht vorhandene Ausrüstungen und Geräte , der unzureichende Flugverkehr und ein Mangel an erforderlichen Humanressourcen .
Důvodem je nedostatek dárců , nedostatečné vybavení , letecké cestování a nedostatečné lidské zdroje .
|
fehlende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
chybějící
Die fehlende Disziplin und das Fehlen eines angemessenen Systems der Sanktionen hat daher zu einer Krise der gemeinsamen Währung geführt .
Nedostatek disciplíny a chybějící vhodný systém sankcí ve svém důsledku vedl ke krizi společné měny .
|
fehlende Transparenz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nedostatek transparentnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fehlende |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hiánya
schriftlich . - Im Zuge der weltweiten Finanz - und Wirtschaftskrise wurden Ratingagenturen , und vor allem deren aktive Rolle in der noch anhaltenden Krise kritisch beleuchtet . Dabei wurden als Kernprobleme der mangelnde Wettbewerb , die übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings und die fehlende Haftung der Branche geortet .
A pénzügyi és gazdasági válság lesújtó képet adott a hitelminősítő intézetekről , és - különösen - a hitelminősítőknek a folytatódó válságban betöltött tevékeny szerepéről . Az ágazat fő problémáit a verseny hiánya , a külső hitelminősítésektől való túlzott függés és az elszámoltathatóság hiánya jelentette .
|
fehlende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hiányát
Der Gesetzgebungsrahmen sollte an die gegenwärtigen Situationen angepasst werden , die zu unsicheren Arbeitsbedingungen führen können , insbesondere im Hinblick auf unfreiwillige Teilzeitarbeit und die Tatsache , dass Unternehmen auf ein Fehlen grundlegender Arbeitsbedingungen nicht hinweisen : Keinerlei Arbeitsplatzsicherheit , niedrige Löhne , fehlender sozialer Schutz und keine Aufstiegsmöglichkeiten oder gar eine fehlende kollektive Vertretung für Arbeitnehmer .
A jogi keretet hozzá kell igazítani a jelenlegi helyzetekhez , amelyek bizonytalan munkakörülményekhez vezethetnek , különösen nem önkéntes részmunkaidős munkához , és ahhoz , hogy a vállalatok nem jelentik be alapvető munkahelyi követelmények meglétének hiányát : a munkahelyi biztonság teljes hiányát , alacsony béreket , a szociális védelem és a karrierlehetőségek hiányát , vagy akár a munkavállalók kollektív képviseletének hiányát .
|
Häufigkeit
Das Wort fehlende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8518. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.09 mal vor.
⋮ | |
8513. | Experiment |
8514. | Gunsten |
8515. | MW |
8516. | 1,8 |
8517. | Ökonomie |
8518. | fehlende |
8519. | Olaf |
8520. | Henriette |
8521. | königliche |
8522. | Anmerkungen |
8523. | Franziska |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mangelnde
- mangelhafte
- unzureichende
- erschwert
- ungenügende
- fehlendes
- Fehlen
- einseitige
- fehlenden
- mangelhaften
- fehlerhafte
- bedingte
- notwendige
- Fehlende
- Defizite
- drastische
- Mangelnde
- bedingt
- gravierende
- unnötiger
- erleichtert
- ungünstige
- auszugleichen
- erhebliche
- Mängel
- ausbleibende
- unnötige
- zunehmende
- beeinträchtigt
- nachträgliche
- gezielte
- eingeschränkte
- gleichzeitige
- fehlendem
- Ausbleiben
- zusätzliche
- unnötig
- schlechtere
- einzelner
- vermeidet
- bessere
- Belastungen
- Leistungsfähigkeit
- kurzfristige
- hierdurch
- Zusatzjobs
- Beeinflussung
- unbefriedigende
- Verfügbarkeit
- strukturelle
- Zugänglichkeit
- ausreichende
- konsequente
- generelle
- unzureichendes
- spürbare
- und/oder
- erschwerte
- negative
- Flexibilität
- eventuelle
- mögliche
- zusätzlicher
- Einschränkungen
- adäquate
- Erschwernis
- Manipulationen
- enorme
- schränkt
- Einbußen
- deutliche
- einhergehende
- notwendigen
- unvorhergesehene
- geringfügiger
- längerfristige
- Anpassung
- sorgfältige
- geringfügige
- nachlassende
- erschwerend
- punktuelle
- ungeeignete
- notwendiger
- Wegfallen
- einschränkt
- bewirkt
- Auffälligkeit
- kompensieren
- vorhandener
- entsprechende
- erschweren
- Bevorzugung
- bedingten
- Verkürzung
- zeitnahe
- unklare
- hinsichtlich
- Problematisch
- erforderten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die fehlende
- das fehlende
- Die fehlende
- und fehlende
- der fehlende
- durch fehlende
- eine fehlende
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorhandene/fehlende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Roman |
|
|
Panzer |
|
|
Band |
|
|
Soziologie |
|
|
Gattung |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|