unkontrollierte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
неконтролирана
Wenn die staatlichen Behörden rohe Gewalt und unkontrollierte Repression gegenüber den Bürgern des eigenen Landes anwenden , dann muss dies verurteilt werden .
Ако държавните органи прилагат груба сила и неконтролирана репресия срещу гражданите собствената им страна , техните действия заслужават да бъдат осъдени .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ukontrolleret
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es gibt viele neue Bedrohungen für unsere Sicherheit und Freiheit , und die unkontrollierte Einwanderung ist gewiss eine davon .
- Hr . formand , mine damer og herrer ! Der er mange ting , som truer og vores sikkerhed og frihed , og ukontrolleret indvandring er så afgjort en af disse .
|
unkontrollierte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ukontrollerede
Der unkontrollierte Zustrom billiger Bekleidungserzeugnisse aus Asien bedeutet auch das Problem der Fälschung von Markenprodukten . Dies schwächt die Position der europäischen Erzeuger weiter und setzt die Verbraucher durch die geringe Qualität der importierten Produkte ernsthaften Gefahren aus .
Den ukontrollerede tilstrømning af billigt tøj fra Asien giver også problemer med forfalskede mærkevarer , der yderligere svækker de europæiske producenters situation og udsætter forbrugerne for stor risiko som følge af de importerede varers dårlige kvalitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uncontrolled
Die Probleme dieser Länder werden sehr schnell zu unseren eigenen Problemen , sei es durch unkontrollierte , illegale Migration , sei es durch Terrorismus oder durch die Bedrohung durch den Terrorismus .
The problems of these countries very quickly become our problems , either through uncontrolled , illegal immigration or through terrorism or the threat of terrorism .
|
und unkontrollierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and uncontrolled
|
unkontrollierte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uncontrolled and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kontrollimatu
Wir kontrollieren unsere eigenen Grenzen nicht mehr selbst und erdulden eine uneingeschränkte und unkontrollierte Zuwanderung .
Me ei kontrolli enam oma piire ning kannatame piiramatu ja kontrollimatu sisserände all .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
hallitsematon
Zweite Aufgabe : sie muss die unkontrollierte Ausbreitung transgener Kontaminanten stoppen , die sogar klassische Getreidekulturen befallen ; die Verbraucher lehnen diese transgenen Pflanzen ab , deren einzige Vorteile wirtschaftlicher Art sind .
Elintarvikeviranomaisen toisena tehtävänä on myös pysäyttää siirtogeenisten saastuttavien aineiden hallitsematon leviäminen jopa perinteiseen viljantuotantoon , vaikka kuluttajat eivät hyväksykään näitä siirtogeenisiä kasveja , joiden ainoat edut ovat kaupallisia .
|
unkontrollierte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
valvomaton
Dieser unkontrollierte Zugriff widerspricht nicht nur jeglichen Datenschutzbestimmungen der Europäischen Union , sondern grundlegenden verfassungsrechtlichen Prinzipien , wie der Unschuldsvermutung , dem fairen Verfahren und dem Willkürverbot .
Tämä valvomaton käyttömahdollisuus on vastoin Euroopan unionin tietosuoja-asetuksia , mutta lisäksi se on vastoin kaikkein tärkeimpiä perustuslaillisia periaatteita , kuten syyttömyysolettamaa , oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin oikeutta ja vallan mielivaltaisen väärinkäytön kieltoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
incontrôlée
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es gibt viele neue Bedrohungen für unsere Sicherheit und Freiheit , und die unkontrollierte Einwanderung ist gewiss eine davon .
- Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il existe beaucoup de nouvelles menaces pour notre sécurité et notre liberté , et l’immigration incontrôlée est certainement l’une d’entre elles .
|
unkontrollierte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
incontrôlé
Zum Beispiel ist die unkontrollierte Migration nicht ausreichend berücksichtigt worden .
Par exemple , le flux migratoire incontrôlé n ' a pas été suffisamment pris en considération .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ανεξέλεγκτη
Die wissenschaftlichen Berichte bezüglich der derzeitigen Biomasse des Roten Thun sind alarmierend : Die Bestände wurden durch unkontrollierte Industriefischerei massiv ausgezehrt .
Οι επιστημονικές εκθέσεις όσον αφορά τη σημερινή βιομάζα του τόνου BFT ( Thunnus thynnus ) είναι ανησυχητικές : η ανεξέλεγκτη αλιεία βιομηχανικής κλίμακας έχει μειώσει σημαντικά τα αποθέματα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
incontrollata
Es bedarf einer effizienteren Wirtschaftspolitik , die die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der EU stärkt , die Konvergenz fördert , produktive Investitionen vornehmlich im Hochtechnologiebereich ermutigt und Arbeitsplätze schafft , um die Irritationen zu dämpfen , die der leider unkontrollierte Zustrom von Einwanderern und die ihnen zugeschriebene Kriminalität , aber auch die auf hohem Niveau stagnierende Arbeitslosigkeit , insbesondere der Jugendlichen , auslösen .
Occorrono politiche economiche più efficaci , che rafforzino la competitività dell ' economia europea , promuovano la convergenza , incoraggino gli investimenti produttivi specie nelle tecnologie avanzate , incrementino l'occupazione fugando così i timori destati dai flussi di immigrazione purtroppo incontrollata e dalla criminalità che viene imputata proprio a questo fenomeno , ma anche da una disoccupazione che permane elevata in special modo fra i giovani .
|
unkontrollierte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
incontrollato
Das Problem ist das im Wesentlichen korrupte und unkontrollierte System .
Il problema è il sistema fondamentalmente corrotto e incontrollato .
|
unkontrollierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
incontrollate
Ungenaue und unkontrollierte Angaben sind nutzlos und bringen das gesamte System in Mißkredit .
Dichiarazioni imprecise e incontrollate sono inutili e gettano discredito sull ' intero sistema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nekontrolēta
Die EU muss ihre Strategie zur Bekämpfung der Phänomene , die die Waldflächen schädigen , wie unkontrollierte Entwaldung , Waldbrände und Luftverschmutzung , verstärken .
ES ir jāuzlabo stratēģija tādu faktoru apkarošanai , kas izraisa mežu stāvokļa pasliktināšanos , kā , piemēram , nekontrolēta atmežošana , ugunsgrēki un gaisa piesārņojums .
|
unkontrollierte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nekontrolētu
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Wenn wir etwas mehr als 2000 Jahre zurückgehen , stoßen wir auf den Herbst des Jahres 68 vor Christus , als eine lose organisierte Gruppe von Piraten einen Terroranschlag gegen die damals einzige Supermacht verübte und der in Panik geratene römische Senat durch das Lex Gabinia Pompeius zumindest laut Plutarch absolute Weisungsbefugnis und unkontrollierte Macht über jeden gewährte .
ALDE Grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs , ja atskatāmies mazliet vairāk kā 2000 gadus senā pagātnē , atcerēsimies , ka 68 . gada pirms mūsu ēras rudenī pasaules vienīgā supervara pārcieta terorisma uzbrukumu no vāji organizētu pirātu puses , un , vismaz saskaņā ar Plūtarha rakstīto , panikā Romas senāts ar Lex Gabinia palīdzību Pompejam piešķīra " absolūtas pilnvaras un nekontrolētu varu pār ikvienu ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ongecontroleerde
Der Bericht versäumt es vollständig auf die wichtigsten Faktoren zu verweisen , die die Rekrutierung begünstigen , nämlich die unkontrollierte Zuwanderung und - zumindest was das Vereinigte Königreich betrifft - die weit verbreitete Missachtung der christlichen Religion und das Fehlen eines positiven Verständnisses für unsere Geschichte und Kultur .
In het verslag staan totaal geen verwijzingen naar de belangrijkste factoren die de werving van terroristen in de hand werken , namelijk de ongecontroleerde immigratie en , zeker voor wat betreft het Verenigd Koninkrijk , het wijdverbreide gebrek aan respect voor het christendom en een positieve houding tegenover onze eigen geschiedenis en cultuur .
|
unkontrollierte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ongecontroleerde en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
niekontrolowane
Wie schon vor Jahren weisen wir dringend darauf hin , dass die weltweite Kreditkrise mit der unkontrollierten Funktion der Finanzmärkte verbunden ist . Heute müssen wir genauso direkt feststellen , dass der unkontrollierte Betrieb des Spekulativkapitals ein grundlegender Parameter für die aktuelle Situation in der Eurozone und schädlich für das Geld des europäischen Steuerzahlers ist .
Tak , jak zrobiliśmy to rok temu , tak i teraz podkreślamy , że globalny kryzys kredytowy jest związany z niekontrolowanymi operacjami na rynkach finansowych , a my musimy równie bezpośrednio stwierdzić obecnie , że niekontrolowane działanie kapitału spekulacyjnego jest zasadniczym czynnikiem obecnej sytuacji w strefie euro i jest szkodliwe dla pieniędzy podatników europejskich .
|
unkontrollierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
niekontrolowana
Und durch eine unbegrenzte , unkontrollierte Zuwanderung wird der öffentliche Unmut nur geschürt .
Nieograniczona , niekontrolowana imigracja napędza gniew opinii publicznej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
descontrolada
Zum Beispiel ist die unkontrollierte Migration nicht ausreichend berücksichtigt worden .
A migração descontrolada , por exemplo , não foi suficientemente considerada .
|
unkontrollierte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
incontrolada
Das Hauptproblem besteht darin , dass die unkontrollierte Freisetzung von Nanopartikeln wesentlich gefährlicher sein kann als die konventioneller Partikel , denn Nanopartikel sind chemisch viel reaktionsfähiger und leicht oxidierbar und können Radikale erzeugen , die hoch reaktiv und schädlich für den menschlichen Körper sind .
O principal problema é que a libertação incontrolada de nanopartículas pode ser consideravelmente mais perigosa do que a libertação de partículas convencionais , visto que as nanopartículas são muito mais reactivas quimicamente e são facilmente oxidáveis , podendo produzir radicais altamente reactivos e nocivos para o organismo humano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
necontrolată
In der Tat stellen der Anstieg der Weltbevölkerung , die globale Erderwärmung , die unkontrollierte Produktion von Biokraftstoffen und aggressive Spekulationen so viele Faktoren dar , die die Spannung auf den Agrarmärkten erhöhen .
Într-adevăr , creşterea populaţiei planetei , încălzirea globală , producţia necontrolată de bio-combustibili şi specula agresivă reprezintă tot atâţia factori care contribuie la creşterea tensiunii pe pieţele agricole .
|
unkontrollierte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
necontrolate
Die Belastungen für den NHS durch unkontrollierte grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung hätten sonst immens sein können .
Povara utilizării necontrolate a asistenței medicale transfrontaliere ar fi putut fi enormă pentru sistemul național de sănătate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
okontrollerade
Herr Präsident , die stürmische und oftmals unkontrollierte Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft verlangt vom Europäischen Rat in Stockholm eine zusätzliche Kraftanstrengung .
Fru talman ! Samhällets och ekonomins snabba och ofta okontrollerade utveckling gör att kraven på Europeiska rådets möte i Stockholm ökar .
|
unkontrollierte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
okontrollerad
Die zweite Frage ist , werden wir ein Europa , das über soziales Bewusstsein verfügt , oder ein Europa , in dem eine freie und unkontrollierte Marktwirtschaft herrscht ?
Den andra risken är frågan om vi kommer att få ett socialt medvetet EU eller om vi får ett EU med en öppen , okontrollerad marknad ?
|
unkontrollierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okontrollerat
Das Meer liefert diesen Fisch , aber unkontrollierte Fischereipraktiken führen letztendlich zu einer Verringerung des Angebots und bringen die Fischereiindustrie zum Erliegen .
Haven ger oss denna fisk , men ett okontrollerat fiske kommer till sist att minska tillgången och ta död på fiskerinäring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Die weltweite Einstellung des Betriebs von Einhüllen-Tankschiffen und die große Zahl alter Schiffe , die gegenwärtig vom Markt genommen werden und von denen viele gefährliche Stoffe enthalten , lassen auf eine bevorstehende unkontrollierte Ausweitung nicht normgerechter Anlagen in Südasien schließen , die sich möglicherweise sogar auf die Länder der afrikanischen Region ausweiten wird .
Celkové vyradenie ropných cisternových lodí s jednoduchým trupom a nahromadenie starých plavidiel , ktoré sa teraz sťahujú z trhu , pričom mnohé z nich obsahujú nebezpečné látky , nám umožňuje predpovedať nekontrolované rozšírenie zariadení pod úrovňou štandardu v Južnej Ázii , ktoré sa môžu rozšíriť aj do afrických krajín .
|
unkontrollierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nekontrolovaný
Ich will Sie jetzt nicht noch ausführlicher mit der Rezension eines grandiosen und stets aktuellen Films nerven , aber der unkontrollierte Zugriff auf alle Fluggastinformationen aller Menschen weltweit zum Zwecke des profiling und nichts anderes findet praktisch spätestens seit dem 11 . September 2001 in den USA statt .
Nechcem vás teraz obťažovať rozoberaním tohto výborného a ešte stále relevantného filmu do ešte väčších podrobností , no nekontrolovaný prístup k všetkým informáciám o cestujúcich na celom svete s cieľom vytvárania profilov a ničoho iného sa v USA využíva minimálne od 11 . septembra 2001 .
|
unkontrollierte Zugriff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekontrolovaný prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nenadzorovano
Wie schon vor Jahren weisen wir dringend darauf hin , dass die weltweite Kreditkrise mit der unkontrollierten Funktion der Finanzmärkte verbunden ist . Heute müssen wir genauso direkt feststellen , dass der unkontrollierte Betrieb des Spekulativkapitals ein grundlegender Parameter für die aktuelle Situation in der Eurozone und schädlich für das Geld des europäischen Steuerzahlers ist .
Že leto dni nazaj smo poudarjali in še danes poudarjamo , da je globalna posojilna kriza povezana z nenadzorovanim delovanjem finančnih trgov , prav tako odkrito pa moramo tudi povedati , da je nenadzorovano delovanje špekulativnega kapitala eden od osrednjih dejavnikov sedanjega stanja in da gre to v škodo evropskim davkoplačevalcem .
|
unkontrollierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nenadzorovana
Es besteht kein Zweifel , dass die völlig unkontrollierte und uneingeschränkte Produktion von Biokraftstoffen möglicherweise negative Auswirkungen auf die Umwelt , die biologische Vielfalt , die Lebensmittelpreise und Ähnliches haben wird .
Jasno je , da povsem nenadzorovana in nebrzdana proizvodnja biogoriv ima prav gotovo lahko negativne posledice za okolje , za biološko raznolikost , za cene hrane , če želite , in tako naprej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
incontrolada
Herr Präsident , die stürmische und oftmals unkontrollierte Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft verlangt vom Europäischen Rat in Stockholm eine zusätzliche Kraftanstrengung .
Señor Presidente , la acelerada y con frecuencia incontrolada evolución de la sociedad y de la economía exige al Consejo Europeo de Estocolmo un esfuerzo adicional .
|
unkontrollierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
descontrolada
Indem sie die wilde , unkontrollierte Einwanderung bekämpfen , schützen die Mitgliedstaaten das Asylrecht und verhindern so , daß die Asylbewerber durch unsere Mitbürger abgewiesen werden .
Al combatir la emigración salvaje y descontrolada , los Estados miembros preservan el derecho de asilo e impiden un rechazo de los solicitantes de asilo por nuestros ciudadanos .
|
unkontrollierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incontrolado
Aber es gibt auch Risiken , zum Beispiel durch die Übertragung von Krankheitserregern oder durch das unkontrollierte Wachsen von Zellen , das zu Krebs führen kann . Und natürlich müssen die ethischen Probleme in diesem Zusammenhang immer mit im Auge behalten werden .
Sin embargo , también tiene sus riesgos , como por ejemplo la transmisión de agentes patógenos o el crecimiento incontrolado de células , que puede desembocar en cáncer , así como los problemas éticos que plantea y que no deben olvidarse nunca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nekontrolované
Sie würden eine weitere Zutrittsmöglichkeit für die unkontrollierte Einwanderung aus Ländern der ehemaligen Sowjetunion und des Nahen Ostens bieten , ganz zu schweigen von dem sozialen Durcheinander , das die Freizügigkeit der Bürger innerhalb der EU zweifellos in Italien und anderen Ländern verursacht .
Budou představovat další místo vstupu pro nekontrolované přistěhovalectví ze zemí bývalého sovětského bloku a Středního Východu , přičemž nemluvím o společenském zmatku , ke němuž volný pohyb občanů v rámci EU nepochybně , v Itálii a v jiných zemích , vede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unkontrollierte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ellenőrizetlen
Wir kontrollieren unsere eigenen Grenzen nicht mehr selbst und erdulden eine uneingeschränkte und unkontrollierte Zuwanderung .
Már nem ellenőrizzük a határainkat , így korlátlan és ellenőrizetlen bevándorlást kell elviselnünk .
|
Häufigkeit
Das Wort unkontrollierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70871. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70866. | unmenschlichen |
70867. | Rosenbach |
70868. | Blütenstandsschaft |
70869. | Familienverband |
70870. | Wasserspiele |
70871. | unkontrollierte |
70872. | Marlboro |
70873. | Willibrord |
70874. | oberösterreichischer |
70875. | Nirgendwo |
70876. | Keulen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übermäßige
- hervorgerufene
- begünstigen
- ausgelöste
- unkontrolliertes
- Verminderung
- unkontrollierten
- einhergehender
- Verursacht
- vermindern
- Überbeanspruchung
- Schrumpfung
- Eindringen
- Hauptursachen
- vorgebeugt
- Beeinträchtigung
- unbeabsichtigte
- verursacht
- verursachter
- verursachtes
- unkontrolliert
- schädliche
- Verlangsamung
- verlangsamen
- entgegengewirkt
- bewirken
- versehentliche
- Überbelastung
- vermindert
- hervorgerufenen
- unkontrollierter
- herbeigeführte
- vorbeugende
- Umweltschäden
- übermäßigen
- schädigenden
- schädigende
- Verringerung
- hervorrufen
- Überproduktion
- wirksame
- Gesundheitsgefährdung
- Hauptursache
- Gesundheitsschäden
- ausgelöst
- Ausbreiten
- beeinträchtigen
- übermäßiges
- Hervorgerufen
- potenziell
- hervorgerufen
- vorzubeugen
- gelindert
- ausgelöster
- Bekämpfungsmaßnahmen
- Quetschungen
- verlangsamt
- Voranschreiten
- unerwünschte
- übermäßiger
- Nebeneffekte
- Ausgelöst
- irreparable
- Verödung
- Nachlassen
- nachteilige
- Folgeerscheinungen
- schädlicher
- einsetzender
- Überlastungen
- Folgeerscheinung
- ungewünschte
- auszulösen
- Selbstreinigung
- verlangsamten
- rasche
- beeinträchtigt
- Verunreinigung
- Schädlings
- Einwirkungen
- Gefährdungspotential
- begünstigt
- Vermeiden
- anthropogene
- Beeinträchtigungen
- Begleiterscheinungen
- Größenwachstum
- geschädigt
- Gewichtszunahme
- bewirkt
- ausgelösten
- Belastung
- Folgeschäden
- engmaschige
- Gefahrenquelle
- Ausreichende
- Schutzmaßnahmen
- Schadorganismen
- Muskelkraft
- langandauernde
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine unkontrollierte
- die unkontrollierte
- durch unkontrollierte
- das unkontrollierte
- und unkontrollierte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unkontrolliertem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Landschaft |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Statistik |
|
|
Kentucky |
|
|