Häufigste Wörter

allmählichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung all-mäh-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
allmählichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
en gradvis
Deutsch Häufigkeit Englisch
allmählichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
gradual
de Sie wird der Kommission als Bewertungsinstrument von Nutzen sein , wenn sie überprüft , ob das Umweltziel der allmählichen Reduzierung oder schrittweisen Beseitigung eingehalten wird .
en It will serve as an assessment tool for investigations by the Commission into whether the environmental target of progressive reduction or gradual elimination is being met .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
allmählichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vähitellen
de Meiner Ansicht nach ist dies ein weiterer Schritt auf dem Weg zu einem allmählichen Aufbau einer kohärenten , umfassenden Strategie bezüglich der Arktis .
fi Katson sen olevan uusi vaihe prosessissa , jossa luodaan vähitellen johdonmukainen ja kattava arktisia alueita koskeva politiikka .
Deutsch Häufigkeit Französisch
allmählichen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
progressive
de Aus diesen Gründen fordern wir die Kommission auf , so bald wie möglich Vorschläge für die Zukunft des Sektors vorzulegen , die eine Antwort auf solche Fragen geben wie den Grad der allmählichen Anhebung der Kontingente oder die mögliche Entschädigung für den Verlust der Produktionsrechte oder die Höhe der Direktbeihilfen nach dem erneuten Rückgang der Interventionspreise ; diese Fragen und andere bedürfen einer dringenden Antwort , damit dem Sektor die Ungewissheit genommen werden kann .
fr C'est pourquoi nous demandons à la Commission de ne pas retarder la présentation des propositions sur l'avenir du secteur qui répondent à des questions telles que le taux d'augmentation progressive des quotas ou une éventuelle indemnisation pour la perte de droits de production , ou le niveau d'aide directe après la nouvelle chute des prix d'intervention ; ces questions entre autres nécessitent une réponde urgente pour que le secteur puisse sortir de cette situation d'incertitude .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
allmählichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
graduale
de Die Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine haben sich im Wesentlichen in Richtung einer zunehmenden politischen Zusammenarbeit und einer allmählichen stärkeren wirtschaftlichen Integration entwickelt .
it Le relazioni tra UE e Ucraina si sono per lo più sviluppate nella direzione di un aumento della cooperazione politica e di un aumento graduale dell ' integrazione economica .
allmählichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
progressivo
de Es ist wichtig , dass wir an einer allmählichen Verbesserung und Harmonisierung der Verfahren und wirksamen Asylgarantien arbeiten , um ein gemeinsames europäisches System zu verwirklichen .
it Occorre che si operi in direzione di un progressivo miglioramento e di un ' efficace armonizzazione delle procedure e delle garanzie in materia di asilo , al fine di attuare un sistema comune europeo .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
allmählichen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
geleidelijk
de Meine Damen und Herren , angesichts der gegenwärtigen Konfrontation der Streitkräfte sind zwei Szenarien denkbar : eine Konsolidierung der aktuellen Interessen beider Seiten , wenn auch mit einer Fortsetzung des Kriegs zwischen dem kongolesischen Heer einschließlich seiner Verbündeten und den rebellischen Milizen mit ihren Verbündeten , was mittelfristig gesehen zu einer Lösung mit einem allmählichen Rückzug der Länder aus der Region und einer Beschränkung des Konflikts auf die kongolesischen Streitkräfte führen könnte .
nl Het ene ziet er als volgt uit : de huidige invloedssferen aan beide zijden worden geconsolideerd , hoewel de oorlog tussen het Congolese leger en zijn bondgenoten en aan de andere kant de rebellenmilities en hún bondgenoten wordt voortgezet ; dit zal mogelijk op middellange termijn ertoe leiden , dat de thans betrokken landen zich geleidelijk uit het conflict terugtrekken en de strijd een binnenlands karakter krijgt , zich dus , met andere woorden , zal beperken tot Congolese groeperingen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
allmählichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
gradual
de In dieser Perspektive der allmählichen Annäherung sollten meiner Meinung nach diese Empfehlungen durch die Mitgliedstaaten verstanden werden .
pt É nesta perspectiva de aproximação gradual que penso que estas recomendações devem ser compreendidas pelos EstadosMembros .
allmählichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
progressiva
de Aufgrund der allmählichen Liberalsierung bestimmter Sektoren ( Wasser , Strom , Gas ) um Unternehmen zu schützen , die in diesen Bereichen tätig sind , brauchen wir ein Qualifikationssystem für Kunden , mit dem sichergestellt wird , dass die miteinander konkurrierenden Unternehmen auf effiziente Weise ausgewählt werden .
pt Face à liberalização progressiva de sectores especiais ( água , electricidade e gás ) e a fim de proteger as empresas que operam nesses sectores , temos de criar um sistema de qualificação que garanta aos clientes a eficiência do processo de selecção das empresas concorrentes .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
allmählichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
postopnega
de schriftlich . - Meine Kollegen von den britischen Konservativen und ich unterstützen voll und ganz die Auffassung , dass die demokratische Opposition in Belarus in den Prozess einer allmählichen Wiederaufnahme der Beziehungen zwischen der EU und Belarus einbezogen werden muss .
sl v pisni obliki . - Jaz in moji angleški konzervativni kolegi podpiramo potrebo po demokratični opoziciji v Belorusiji , ki bi sodelovala v procesu postopnega ponovnega vzpostavljanja odnosov med EU in Belorusijo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
allmählichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gradual
de Darüber hinaus hatte sie negative Auswirkungen auf den Prozess des allmählichen Übergangs zu einem demokratischeren System in diesem Land .
es Ha ejercido además un efecto negativo sobre el proceso de transición gradual hacia un sistema más democrático en este país .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
allmählichen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
fokozatos
de Darüber hinaus hatte sie negative Auswirkungen auf den Prozess des allmählichen Übergangs zu einem demokratischeren System in diesem Land .
hu Ez negatív hatással járt továbbá a demokratikusabb rendszerre történő fokozatos átmenet folyamatára Pakisztánban .

Häufigkeit

Das Wort allmählichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45891. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.

45886. Velázquez
45887. Nuovo
45888. rollen
45889. Drift
45890. Verteidigungsministeriums
45891. allmählichen
45892. Schafzucht
45893. Corso
45894. Kollisionen
45895. Themenbereiche
45896. Parteimitglieder

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der allmählichen
  • einer allmählichen
  • den allmählichen
  • dem allmählichen
  • allmählichen Niedergang
  • einen allmählichen
  • einem allmählichen
  • zur allmählichen
  • zum allmählichen
  • allmählichen Übergang
  • des allmählichen
  • allmählichen Verfall

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

alˈmɛːlɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

all-mäh-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Rumpf und das gerade Spiegelheck bekunden jedoch den allmählichen Wandel der Kriegstechnik jener Zeit zum normierten Linienschiff
  • anfänglich durchaus angebrachte Neuerung führte jedoch zu einer allmählichen Verflachung der Disney-Animationskunst , die erst in den
  • unübersichtlichen Gelände die Unschlüssigkeit der Gegner zu einer allmählichen Distanzierung genutzt . Scheinangriff : Dient der Zermürbung
  • ein möglichst günstiges Licht rücken . Neben einer allmählichen Verbesserung der Versorgungslage gehörte auch die Ausleuchtung der
Mathematik
  • gesellschaftlichen Leben und nicht zuletzt die Erfahrung der allmählichen Ausdünnung der eigenen Generation . Viele Studierende befinden
  • Neben anderen Ursachen führte diese Entwicklung zu einer allmählichen Differenzierung zwischen Stadt und Land . Der Entstehung
  • zunehmende Zahl und immer bessere Beherrschung für einen allmählichen Wandel . Der entscheidende Befehl Nr . 227
  • - , kultur - und religionshistorischen Faktoren des allmählichen Wandels gleich . Zudem gibt es erhebliche regionale
Film
  • , ein geheimnisvoller Fremder , dessen Anwesenheit zur allmählichen Veränderung der Beziehungen innerhalb der Familie führt .
  • Rolle als Frau des Barons . In einer allmählichen Steigerung der Andeutungen und Motive bereitet sich das
  • ist . Nebenbei erfährt man allerhand über den allmählichen Niedergang von Coarsegold , besonders seit der undurchsichtige
  • wird in der Kleinstadt zu einer Geschichte des allmählichen Verschwindens , und die Folgen spiegeln sich in
Doubs
  • zu . Rings um den im Zustand der allmählichen Verlandung befindlichen See entsteht gegenwärtig ein Schwingboden-Moor .
  • fehlenden Wassers durch Entnahme aus dem Fluss den allmählichen Niedergang der Mühlen . Heute existiert nur noch
  • räumlichen Umgebung der Vergletscherung großer Teile Europas zu allmählichen Abgleitbewegungen der Hänge und zur Abschleifung durch den
  • liegender Strandwälle , wobei mit der damit einhergehenden allmählichen Geländeerhöhung sich auch die Uferlinie mit der Zeit
Fußballspieler
  • Erst in den 1960er Jahren findet in einem allmählichen Prozess eine Umwandlung des Gymnasiums in eine moderne
  • Bahnhof ( 2004/2005 ) In Zusammenhang mit der allmählichen Neubelebung der Produktion und Wiedereinstellung der Mitarbeiter der
  • für Mädchen bis zum Abitur führte zu einer allmählichen Verringerung der Pensionate ; mit dem Beginn des
  • als aktiven - Widerstands . Im Zuge des allmählichen Zechensterbens , das ab den 1950er Jahren begann
Kriegsmarine
  • , bis es zum Machtwechsel und zu einer allmählichen Einführung rechtsstaatlicher Verhältnisse kam . Im vierten Kapitel
  • Entspannungspolitik sollte im Laufe der Zeit zu einer allmählichen Annäherung führen . In der Folge traten viele
  • des Ostblocks neue Perspektiven . Nachdem Moskau einer allmählichen Demokratisierung nicht mehr im Wege stand , öffnete
  • wieder ins Leben zu rufen . Nach der allmählichen Wiedereinführung demokratischer Verhältnisse und der Wiederzulassung von Parteien
Freistadt
  • dies bis ins späte Mittelalter . Mit dem allmählichen Aufstieg Augsburgs zur mächtigsten europäischen Finanzmetropole des 16
  • und 19 . Jahrhundert erlebte das Sultanat einen allmählichen , aber stetigen Niedergang . Zwischen 1873 und
  • Höhepunkt fand . Auch Mühldorf sollte von dieser allmählichen Annäherung profitieren . Ende des 15 . Jahrhunderts
  • kontinentalen Gegenbündnisses führten zu Beginn des Jahrhunderts zum allmählichen britischen Heraustreten aus der bisherigen Politik der splendid
Historiker
  • ihrer Sicht säkularen Welt , führte zu einer allmählichen Einbettung ihrer Wertvorstellungen in teilweise säkularisierte Organisationsmuster nach
  • und nebeneinander wurden unterschiedliche Organisationsformen wirksam bei der allmählichen gesellschaftlichen Verankerung aufklärerischen politischen Gedankenguts . Entstehung und
  • zu verdrängen . Frühe Antisemiten etablierten parallel zur allmählichen rechtlichen Gleichstellung der Juden eine Sprache der Entmenschlichung
  • Veränderungen der makedonischen Geschlechterverhältnisse , insbesondere mit der allmählichen Zurückdrängung der paiderastia klassisch-griechischen Zuschnitts und der akzeptierten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK