Häufigste Wörter

Zunahme

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Zunahmen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Zu-nah-me
Nominativ die Zunahme
die Zunahmen
Dativ der Zunahme
der Zunahmen
Genitiv der Zunahme
den Zunahmen
Akkusativ die Zunahme
die Zunahmen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zunahme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
нарастване
de Das ist ein Zeichen für eine Zunahme unfairer Praktiken , angewandt seitens anderer Ländern gegen europäische Unternehmen .
bg Това е знак за нарастване на нелоялните практики , използвани от други държави срещу европейски предприятия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zunahme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
stigning
de Herr Präsident ! Die ständige Zunahme der zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts verübten Betrügereien stellt ein Problem dar , das einer sofortigen Lösung bedarf , umso mehr , als dieses Phänomen in den letzten Monaten anscheinend auch auf die EU-Institutionen übergegriffen hat .
da Hr . formand , den stadige stigning i den svindel , der begås til skade for Fællesskabets budget , er et emne , som kræver en øjeblikkelig løsning , ikke mindst fordi dette fænomen i de seneste par måneder lader til at have bredt sig til institutionerne .
Zunahme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
stigning i
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stigende
de Genau aus diesem Grund betrachten wir die angebliche Sorge angesichts der Zunahme rechtsextremer und paramilitärischer Organisationen als scheinheilig und lehnen jegliches Bestreben , den Klassenkampf , die Anstrengungen der Arbeiter - und Volksbewegung und die kommunistische Ideologie mit extremistischen Ideologien gleichzusetzen , als nicht hinnehmbaren Versuch ab , den Menschen Angst zu machen .
da Netop af denne grund er de påståede bekymringer over det stigende antal paramilitære organisationer på den yderste højrefløj i Europa efter vores opfattelse udtryk for hykleri , og vi forkaster ethvert forsøg på at sidestille klassekampen , arbejdernes og folkebevægelsernes kampe og den kommunistiske ideologi med yderliggående ideologier , idet det er et uacceptabelt forsøg på at skabe frygt i befolkningen .
Zunahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stigningen
de Langfristig gesehen entstehen aus der Zunahme des Lkw-Verkehrs enorme Probleme , wie Straßenüberlastungen , der Bau von neuen Verkehrswegen , Sicherheit und Schadstoffausstoß .
da På langt sigt vil stigningen i lastbiltransporten give enorme problemer som trafikpropper , opførelsen af nye hovedstrækninger , sikkerhed og forurening .
Zunahme der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
stigning i
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zunahme
 
(in ca. 28% aller Fälle)
increase
de Es widerspricht dem Geist von Shanghai , d. h. einer kontrollierten Zunahme der Importe , um der europäischen Industrie Zeit zur Anpassung zu geben .
en It is contrary to the Shanghai philosophy of a controlled increase in imports in order to give the European industry time to adapt .
Zunahme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
increase in
Zunahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rise
de Gleichfalls in Malpensa hatte eine Billigfluggesellschaft , die easyJet , im Jahr 2008 15 534 Zeitnischen und am 24 . März 2009 22 936 Zeitnischen , eine bedeutende Zunahme , die einer Kapazitätserhöhung um 47 % entspricht .
en Also at Malpensa , a low-cost airline , easyJet , had 15 534 slots in 2008 and on 24 March 2009 had 22 936 , a significant rise representing a 47 % increase in capacity .
Die Zunahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
The increase
Die Zunahme
 
(in ca. 50% aller Fälle)
The increase in
Zunahme der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
increase in
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zunahme
 
(in ca. 18% aller Fälle)
suurenemine
de Die Zunahme von Gewalt an den Schulen ist ein ernstes gesellschaftliches Problem , dem viele komplexe Ursachen zugrunde liegen , und das nicht durch vereinfachende kausale Erklärungen klein geredet werden sollte .
et Koolivägivalla suurenemine on tõsine sotsiaalne probleem , millel on palju keerukaid põhjusi , mida ei tuleks lihtsustatud põhjuslike selgitustega väiksemana näidata .
Zunahme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kasv
de ( ES ) Herr Präsident , wir alle sind besorgt wegen der Zunahme der Gewalt in Ciudad Juarez , aber ich vertraue auf die breit angelegten Maßnahmen , die die mexikanischen Behörden eingeleitet haben , um diese komplexe Situation in wirksamer Weise zu bewältigen .
et ( ES ) Austatud juhataja ! Meile kõigile teeb muret vägivalla kasv Ciudad Juarezes , kuid ma usaldan Mehhiko valitsuse kehtestatud laiapõhjalisi meetmeid selle keerulise olukorra tõhusaks lahendamiseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zunahme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kasvu
de Der Berichterstatter bemerkt sogar noch zynisch , durch die Zunahme der Rentner und ihre längere Lebenserwartung erhöhe sich der Druck auf die umlagefinanzierten Rentensysteme beträchtlich .
fi Esittelijä on riittävän kyyninen todetakseen , että eläkeläisten määrän kasvu ja heidän elinikänsä pidentyminen aiheuttaa huomattavia paineita jakojärjestelmiin .
Zunahme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lisääntyminen
de Ein Wiedereinreiseverbot in die EU von bis zu fünf Jahren wird eine Zunahme der illegalen Einwanderung zur Folge haben .
fi Jopa viiden vuoden mittaisen EU : hun paluuta koskevan kiellon seurauksena on laittoman maahanmuuton lisääntyminen .
Zunahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kasvun
de Um dieser Zunahme entgegenzuwirken , müssen wir staatliche Krebsbekämpfungsprogramme verbessern und eine noch wirksamere Informationskampagne für die Menschen in der EU durchführen .
fi Mielestäni näiden lukujen kasvun vuoksi meidän on parannettava kansallisia syövän torjumista koskevia suunnitelmia sekä järjestettävä vieläkin tehokkaampi tiedotuskampanja EU : n kansalaisille .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zunahme
 
(in ca. 19% aller Fälle)
augmentation
de Es gibt eine nachweislich starke Zunahme von Allergien gegenüber Soja , das jetzt zu 50 % genmanipuliert ist .
fr L'on enregistre une nette augmentation des allergies au soja , lequel est à présent génétiquement modifié dans 50 % des cas .
Zunahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
l'augmentation
de Das hat etwas mit dem Wirtschaftswachstum zu tun und auch mit der Zunahme der Kosten für die Patienten selbst .
fr Sont en cause la croissance économique , ainsi que l'augmentation des frais personnels des patients .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zunahme
 
(in ca. 64% aller Fälle)
αύξηση
de Zweitens hat die Zunahme der öffentlichen Ausgaben im Verlauf der letzten Jahrzehnte bewirkt , dass die Regierungen vieler Mitgliedstaaten die Steuern und Sozialversicherungsbeiträge erhöht haben , die in Europa auch vorher schon ein unerträglich hohes Niveau hatten .
el Δεύτερον , η αύξηση των κρατικών δαπανών τις τελευταίες δεκαετίες έχει οδηγήσει τις κυβερνήσεις των περισσοτέρων κρατών μελών στην αύξηση της φορολογίας και των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης , οι οποίες ήταν ήδη αφόρητες λόγω του μεγάλου ύψους τους .
Zunahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αύξησης
de Hier wurde keine Zunahme des Nährstoffgehalts nach Osten hin beobachtet , vielmehr zeigen die Gebiete mit erhöhter Nährstoffanreicherung lokale Einflüsse auf : Landwirtschaft , Industrie und Bebauung mit Sommerhäusern .
el Στο υλικό αυτό δεν παρατηρείται ανάλογη τάση αύξησης της περιεκτικότητας σε θρεπτικό υλικό προς τα ανατολικά , όμως οι περιοχές υψηλής θρεπτικής περιεκτικότητας αντικατοπτρίζουν σαφώς τοπικές επιδράσεις : γεωκαλλιέργειες , βιομηχανίες και παραθεριστικούς οικισμούς .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zunahme
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aumento
de Was wir brauchen , ist eine Veränderung unseres Verkehrs , der nämlich die größte Zunahme an CO2-Ausstoß verursacht .
it Ciò di cui abbiamo bisogno è un cambiamento radicale dei trasporti , che sono causa di un notevole aumento delle emissioni di CO2 .
Zunahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'aumento
de Mit der Zunahme der Unruhen im Middle Belt wächst gleichzeitig meine Sorge über die sich immer weiter nach dem Zentrum und dem Süden ausbreitende Verschärfung der religiösen Konflikte .
it Con l'aumento della tensione nel Middle Belt è stato confermato il mio crescente timore di un inasprimento degli scontri religiosi anche al centro-sud .
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
settori
de Auf nationaler Ebene führten Dezentralisierungsmaßnahmen insbesondere in den Bereichen Unterricht und Kultur auch zur Zunahme von Aktivitäten zugunsten einer Reihe von Minderheitsgemeinschaften .
it A livello nazionale , provvedimenti volti al decentramento , soprattutto nei settori dell ' istruzione e della cultura , hanno portato anche all ' aumento di attività a favore di varie minoranze .
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aumento delle
Zunahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
un aumento
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zunahme
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pieaugums
de schriftlich . - Es gibt in der EU eine besorgniserregende Zunahme von Arzneimitteln , die in Bezug auf ihre Eigenschaften , Herstellung oder Herkunft gefälscht sind .
lv rakstiski . - ES ir vērojams uztraucošs tādu medikamentu skaita pieaugums , kuru identitāte , ražošanas vēsture un avoti ir viltoti .
Zunahme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pieaugumu
de Der vorliegende Bericht enthält eine Reihe von Maßnahmen , welche die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Transplantation fördern sollen , um zu einer Zunahme von Transplantationen , der Reduzierung von Wartelisten und einer daraus folgenden geringeren Anzahl von Patienten , die auf ein Organ wartend sterben , beizutragen .
lv rakstiski . - ( PT ) Šis ziņojums nosaka pasākumu kopumu , kuru mērķis ir veicināt sadarbību starp dalībvalstīm transplantācijas jomā , lai sekmētu transplantātu skaita pieaugumu , gaidīšanas sarakstu samazināšanos un arī to pacientu skaita samazināšanos , kuri mirst , gaidot orgānu .
Zunahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skaita
de Angesichts der Zunahme politischer und humanitärer Krisen auf der Welt muss die EU ihre Außenpolitikinstrumente bestmöglich einsetzen , um diese in multilateralen Organisationen besser nutzen zu können und um über die Möglichkeit zu verfügen , bei der Bewältigung aktueller und zukünftiger internationaler Krisen führend zu agieren .
lv Ņemot vērā politisko un humanitāro krīžu skaita pieaugumu pasaulē , Eiropas Savienībai vajadzētu savus ārpolitikas instrumentus izmantot vislabākajā veidā , lai nodrošinātu tās līdzekļu labāku izmantošanu daudzpusējās organizācijās un efektīvāk uzņemtos vadību pašreizējo un turpmāko starptautisko krīžu novēršanā .
Zunahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
palielināšanās
de Unterschiedliche Wachstumsraten und die zunehmend ungleiche Verteilung von Chancen und Ressourcen aus geografischer und sozialer Sicht sowie in Hinblick auf die Generationen , der fortschreitende Klimawandel ( der zum Teil menschengemacht ist ) und die damit zusammenhängende Zunahme von Naturkatastrophen , die immer höhere Umweltverschmutzung , die in großen Stadtgebieten konzentrierte hohe Bevölkerungsdichte und die unterschiedlichen Bevölkerungswachstumsraten in einigen Gegenden der Welt - all diese Faktoren haben zu einer immer größer werdenden Zahl von humanitären Katastrophen geführt . Hier spielt humanitäre Hilfe bei der Wiederherstellung der grundlegenden Lebensbedingungen und der Menschenwürde der Betroffenen eine entscheidende Rolle .
lv Dažādi attīstības ātrumi un augoša iespēju un resursu sadales nevienlīdzība ģeogrāfiskā , sociālā un paaudžu nozīmē , augošas klimata pārmaiņas ( pie kurām daļēji ir vainojami cilvēki ) un ar tām saistītā dabas katastrofu skaita palielināšanās , augoša vides piesārņotība , nelīdzsvarotā antropogēnā slodze , kas koncentrējas lielos pilsētu rajonos , un nevienmērīgs iedzīvotāju skaita pieaugums dažos mūsu planētas apgabalos , ir novedis pie tā , ka arvien palielinās humāno katastrofu skaits , kur palīdzībai ir svarīga nozīme dzīves apstākļu minimuma un cilvēka cieņas atjaunošanā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zunahme
 
(in ca. 43% aller Fälle)
toename
de Betrifft : Fischerei - Veränderung des Fischereiaufwands und Zunahme des Einsatzes von Kiemennetzen mit entsprechenden Auswirkungen auf den Laichbestand Bei Seehecht ist es in der zweiten Hälfte der 90er Jahre zu einer grundlegenden Veränderung des Fischereiaufwands gekommen , was in erster Linie auf die starke Zunahme der mit Kiemennetzen operierenden Fischereiflotte zurückzuführen ist , deren Anlandungen sich von 4 % im Jahre 1994 auf 20 % im Jahre 1999 erhöhten .
nl Betreft : Visserij : toename gebruik verankerde kieuwnetten en gevolgen hiervan voor de paaivisbestanden De heekvisserij heeft in de tweede helft van de jaren negentig ingrijpende veranderingen ondergaan , met name als gevolg van de introductie van verankerde kieuwnetten , die in 1994 verantwoordelijk waren voor 4 procent van de vangsten , en in 1999 voor 20 procent van de vangsten .
Zunahme
 
(in ca. 15% aller Fälle)
toename van
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stijging
de Der Rat ist der Auffassung , dass die Vereinfachung nie zur Zunahme der gegenwärtigen Verwaltungs - und Kontrollkosten führen darf .
nl De Raad is evenwel van mening dat een dergelijke vereenvoudiging niet mag leiden tot een stijging van de administratieve en controlekosten .
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
groei van
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toenemende
de Die Anpassung an das Konzept der Präventivkriege von den USA und der NATO sowie eine Zunahme der Interventionen weltweit .
nl aanpassing aan het concept van " preventieve oorlog ” van de Verenigde Staten en de NAVO en aan de toenemende tenuitvoerlegging ervan op wereldschaal .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zunahme
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • wzrost
  • Wzrost
de Mir ist bewusst , dass ein Waffenverbot eine Zunahme des unerlaubten Handels nach sich ziehen würde , und deshalb verlangt diese Frage eine sehr sensible politische Vorgehensweise .
pl Zdaję sobie sprawę , że zakaz posiadania broni oznaczałby wzrost nielegalnego handlu , i z tego względu ta kwestia wymaga bardzo delikatnego podejścia politycznego .
Zunahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
liczby
de Verfasserin . - Frau Präsidentin ! Auch ich freue mich , dass das so wichtige Thema der Zunahme von Dyslexie heute Abend hier diskutiert wird .
pl autorka . - ( DE ) Pani przewodnicząca ! Ja również cieszę się , że ten ważny temat - wzrost liczby przypadków dysleksji - jest przedmiotem dyskusji na dzisiejszym posiedzeniu .
Zunahme
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wzrostem
de Es sei auch daran erinnert , dass die Wüstenbildung , so wie die Vorredner bereits sagten , zum Klimawandel beiträgt , da sie Landverödung und Vegetationsverlust verursacht , was mit einer Zunahme der Emissionen verbunden ist . Daher wäre es sehr hilfreich , Maßnahmen zur Wiederaufforstung zu unterstützen , um die Bedingungen in den ariden Gebieten wiederherzustellen und zu verändern .
pl Musimy także pamiętać , tak jak powiedzieli posłowie , którzy zabrali już głos , że pustynnienie przyczynia się do zmiany klimatu , ponieważ wywołuje degradację gleby i utratę roślinności , co jest powiązane ze wzrostem emisji . Dlatego pomocne byłoby wspieranie polityk dotyczących zalesiania , tak aby przywrócić i zmienić warunki na jałowych obszarach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zunahme
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aumento
de Diese Fakten belegen eindeutig , dass Globalisierung und die Liberalisierung des Handels der Kapitalkonzentration in den stärkeren Ländern und der Zunahme von Armut in den weniger entwickelten Ländern dient .
pt Estes factos mostram claramente que a globalização e liberalização do comércio levam a uma concentração do capital nos países mais fortes e ao aumento da pobreza nos países menos desenvolvidos .
Zunahme
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • o aumento
  • O aumento
Zunahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um aumento
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
crescente
de Wie das Haus sicher weiß , war die Resolution ursprünglich von Kanada vorgeschlagen worden . Wir gaben eine engagierte Erklärung zu den Menschenrechten der Frau ab , bei der die Betonung u. a. auf der Zunahme des Menschenhandels und den Vorzügen der durchgängigen Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte lag .
pt Foi apresentada pelo Canadá , como a Assembleia o deve saber , e fizemos uma declaração enérgica sobre os direitos da mulher que sublinha , entre outros aspectos , o problema crescente do tráfico de seres humanos e as vantagens da integração da dimensão da igualdade entre os sexos .
Zunahme
 
(in ca. 2% aller Fälle)
número
de Gleichzeitig jedoch würde eine solche Zunahme der Akteure auf der europäischen Szene institutionelle Probleme aufwerfen und erhebliche operationelle Schwächen zeitigen , wenn nicht rechtzeitig vor der Erweiterung entsprechende Maßnahmen und durchgreifende Reformen des derzeitigen Systems vorgenommen werden .
pt Simultaneamente , porém , um acréscimo dessa natureza do número de actores na cena europeia levantará problemas institucionais e acarretará consideráveis fraquezas operacionais , caso não venham a ser tomadas medidas adequadas e promovidas reformas profundas do presente sistema , atempadamente , antes do alargamento .
eine Zunahme
 
(in ca. 83% aller Fälle)
um aumento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zunahme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
creșterea
de Wenn wir davon ausgehen , dass KMU zum Wirtschaftswachstum , zum sozialen Zusammenhalt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen und dass sie eine Hauptquelle für Innovationen und von entscheidender Bedeutung für die Erhaltung und Zunahme der Beschäftigung sind , können wir die Bedeutung der vorgeschlagenen Änderungsanträge zu diesen rechtlichen Rahmenbedingungen , die darauf abzielen , das Funktionieren der KMU-Finanzierungsmechanismen zu verbessern , verstehen .
ro Dacă avem în vedere faptul că IMM-urile contribuie la creșterea economică , coeziunea socială și crearea de locuri de muncă ; sunt o sursă majoră de inovare și joacă un rol vital în creșterea nivelului de ocupare a forței de muncă , putem înțelege importanța amendamentelor propuse la acest cadru juridic , amendamente care vizează ameliorarea funcționării schemelor de finanțare a IMM-urilor .
Zunahme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
o creștere
Zunahme
 
(in ca. 10% aller Fälle)
numărului
de Wenn Europa dieses Ziel erreicht , so bin ich überzeugt , dass wir eine Zunahme der Anzahl Arbeitnehmer sehen werden und dadurch auch ein Wirtschaftswachstum , das positive Auswirkungen auf die Zukunftsfähigkeit der Rentensysteme auf EU-Ebene haben wird .
ro Prin atingerea acestui obiectiv , cred că Europa va înregistra o creştere a numărului de persoane active şi , implicit , o creştere economică cu efecte pozitive asupra viabilităţii sistemelor de pensii la nivel european .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zunahme
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ökning
de Die derzeitige Schaffung von Arbeitsplätzen vollzieht sich in einer Konjunktur , die im Gegenteil durch eine Zunahme des Konsums der Arbeitnehmer und durch einen schwachen Euro , der die Ausfuhren begünstigt , charakterisiert ist .
sv Den sysselsättning som nu skapas uppstår i en konjunktur som i stället kännetecknas av en ökning av de anställdas konsumtion och en svag euro , vilket gynnar exporten .
Zunahme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ökningen
de Wo sind die Maßnahmen als Reaktion auf die Zunahme von instabiler , schlecht bezahlter Arbeit in einer Zeit , da 32 % der erwerbstätigen Frauen nur Teilzeit arbeiten und mehr als 43 % der erwerbstätigen jungen Menschen nur befristete Verträge haben , ohne jede Zukunftsaussicht ?
sv Var finns svaren på ökningen av instabila , dåligt betalda jobb , vid en tidpunkt då 32 procent av de arbetande kvinnorna bara arbetar deltid och över 43 procent av de arbetande ungdomarna bara har tidsbegränsade anställningar , utan några framtidsutsikter ?
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ökade
de Im Hinblick auf die Staatsbürgerschaft sollte die Union die Bürgerinnen und Bürger wieder ins Zentrum des europäischen Projekts stellen , und die Zunahme der finanziellen Zuwendungen sollte sich nicht nur auf Sicherheitsaspekte , insbesondere die Organisation von Migrationsströmen , konzentrieren .
sv När det gäller medborgarskap borde unionen åter placera medborgarna i kärnan av det europeiska projektet , och de ökade anslagen borde inte bara inriktas på säkerhetsaspekter , och särskilt inte bara på hantering av migrationsströmmar .
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ökning av
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ökar
de Der zweite Widerspruch betrifft die Tatsache , daß die Beschäftigung von Frauen zwar zunimmt , daß diese Zunahme jedoch vor allem auf Teilzeitarbeit beruht , die unsicher und zeitlich befristet ist .
sv Den andra paradoxen är att samtidigt som den kvinnliga sysselsättningen ökar , så ökar framför allt deltidsarbetet , osäkert och tidsbegränsat .
Zunahme
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ökningen av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zunahme
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • nárast
  • Nárast
de Die fortwährende Zunahme des Flugverkehrs , die Fragmentierung des europäischen Luftraums und unvorhergesehene Ereignisse , wie z. B. die Vulkanaschewolke zeigen , dass die EU ihre Luftverkehrsverfahren koordinieren und harmonisieren sollte , um dem europäischen Luftverkehrssektor einen Mehrwert zu verleihen .
sk Neustály nárast leteckej dopravy , rozdrobenosť európskeho vzdušného priestoru a neočakávané udalosti , ako napríklad oblak sopečného popola , ukazujú , že EÚ by mala koordinovať a harmonizovať svoje letové postupy , aby európskemu odvetviu leteckej dopravy priniesla pridanú hodnotu .
Zunahme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nárastu
de Flüchtlinge , Asylbewerber , Migranten und ethnische und religiöse Minderheiten sehen sich alle einer Besorgnis erregenden Zunahme der Verletzungen ihrer universellen Grundrechte gegenüber .
sk Utečenci , uchádzači o azyl , migranti a etnické a náboženské menšiny čelia znepokojujúcemu nárastu porušovania univerzálnych základných práv .
Zunahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nárast počtu
Die Zunahme
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nárast
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zunahme
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • povečanje
  • Povečanje
de Der Haushaltsplan sollte sich auf 1,725 Mrd . EUR belaufen , das ist eine Zunahme um 2,3 % im Jahr 2012 .
sl Proračun naj bi znašal 1.725 milijard EUR , kar pomeni 2,3-odstotno povečanje za leto 2012 .
Zunahme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
števila
de Der Zeitpunkt ist insbesondere angesichts der drastischen Zunahme , die bei den politischen und humanitären Krisen weltweit zu beobachten ist , sehr günstig , so dass die Europäische Union ihre Außenpolitikinstrumente effektiver einsetzen kann , um daraus mehr Vorteile aus internationalen Organisationen zu ziehen und effektiver bei der Lösung aktueller und zukünftiger internationalen Krisen voranzugehen .
sl Časovna usklajenost je posebno primerna glede na opaženo strmo naraščanje števila političnih in humanitarnih kriz v svetu , kar povečuje potrebo Evropske unije , da učinkoviteje uporabi svoje instrumente za zunanjo politiko , da bi bolje izkoristila svoj vpliv v mednarodnih organizacijah in prevzela vodilno vlogo pri učinkovitejšem reševanju sedanjih in prihodnjih mednarodnih kriz .
Zunahme
 
(in ca. 8% aller Fälle)
širjenje
de Ich persönlich glaube nicht an die starke Zunahme der Studieneinrichtungen mit ihrem lächerlichen Budget , die keinen echten Dialog mit der Zivilgesellschaft ermöglichen .
sl Osebno ne verjamem v širjenje študijskih organizacij s smešnim proračunom , ki ne dopuščajo resničnega dialoga s civilno družbo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zunahme
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aumento
de Die Stellungnahme von Frau Hawlicek für den Ausschuß für Kultur , Jugend , Bildung und Medien hat diesen Aspekt betont und eine Anzahl von Vorschlägen aus dem Weißbuch wiederaufgenommen : die Zunahme der Allgemeinbildung , die Entwicklung der Kreativität und des kritischen Denkens sowie das Erlernen von Fremdsprachen .
es En la opinión de la Comisión de Cultura , propuesta por la Sra . Hawlicek , se ha subrayado ese aspecto al recoger varias propuestas del Libro Blanco : el aumento del nivel de la cultura general , el desarrollo de la creatividad y del espíritu crítico , el conocimiento de las lenguas .
Zunahme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
incremento
de Der Haushaltsvorentwurf 1996 sahe eine Zunahme der Mittel für Verpflichtungen und der Mittel für Zahlungen in Höhe von 8 % vor .
es El anteproyecto de presupuesto 1996 preveía un incremento de más del 8 % en créditos de compromiso y en créditos de pago .
Zunahme
 
(in ca. 5% aller Fälle)
crecimiento
de Selbst für Portugal , wo sich die Lage gemessen am europäischen Wachstum und der Zunahme der Arbeitslosigkeit - vor allem für Frauen und Jugendliche - noch drastischer entwickeln dürfte , wo die Arbeitnehmer unter der Inflationssteigerung und dem damit verbundenen Kaufkraftverlust zu leiden haben , obwohl ihre Löhne immer noch die niedrigsten in der Europäischen Union sind , gilt nach wie vor das gleiche Rezept : moderate Lohnpolitik , Erleichterung von Entlassungen und Vorwegnahme der Ziele des Stabilitätspaktes mit einer umfangreichen Kürzung der öffentlichen Ausgaben im Haushalt für 2002 .
es Ni siquiera en el caso de Portugal , cuyas perspectivas indican mayores divergencias respecto del crecimiento europeo y de la agravación del desempleo , sobre todo para las mujeres y los jóvenes , y donde los trabajadores están resultando castigados por el aumento de la inflación y la correspondiente pérdida de poder adquisitivo , a pesar de mantenerse con los salarios más bajos de la Unión Europea , la receta sigue igual : moderación salarial , facilitación de los despidos y anticipación de los objetivos del Pacto de Estabilidad , con una mayor reducción del gasto público en el presupuesto para 2002 .
Zunahme
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aumento del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zunahme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nárůstu
de Ich habe für diesen Bericht über gefälschte Arzneimittel gestimmt , der Maßnahmen zur Bekämpfung der besorgniserregenden Zunahme an gefälschten Arzneimitteln in der EU beinhaltet , wie Sicherheitsmerkmale zur Überprüfung der Echtheit des Arzneimittels in der gesamten Lieferkette , und auf die Patientensicherheit und den Schutz der öffentlichen Gesundheit abzielt .
cs Hlasovala jsem pro zprávu o padělaných léčivých přípravcích , která zahrnuje opatření zaměřená na boj proti znepokojivému nárůstu padělaných léčivých přípravků v EU , například bezpečnostní prvky pro ověřování pravosti přípravků v celém dodavatelském řetězci , s ohledem na bezpečnost pacientů a ochranu veřejného zdraví .
Zunahme
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nárůst
de Wegen der starken Zunahme des Luftverkehrs in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist es notwendig , neue Flughäfen zu bauen und die bestehenden auszubauen und zu modernisieren .
cs Dramatický nárůst letecké dopravy v členských státech Evropské unie vyžaduje výstavbu nových letišť a rozšíření a modernizaci existujících .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zunahme
 
(in ca. 22% aller Fälle)
növekedése
de Obwohl eine Verringerung der Belastungen erwartet wird , ist eine Zunahme gut möglich , und das ist es , was die vertretenen KMU-Organisationen in vielen Ländern und auf europäischer Ebene befürchten .
hu Noha a terhek csökkentését tervezik , nagyon is lehetséges ezek növekedése , és ez az , amitől a KKV-k képviseleti szervezetei sok országban és európai szinten is tartanak .

Häufigkeit

Das Wort Zunahme hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11521. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.66 mal vor.

11516. Jensen
11517. Zonen
11518. Blattspreite
11519. Cincinnati
11520. Kirchenbau
11521. Zunahme
11522. Violinist
11523. türkisch
11524. 4:1
11525. Versuchen
11526. empfahl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Zunahme der
  • Zunahme des
  • die Zunahme
  • Zunahme von
  • eine Zunahme
  • der Zunahme
  • einer Zunahme
  • die Zunahme der
  • eine Zunahme der
  • der Zunahme der
  • Die Zunahme
  • Zunahme an
  • einer Zunahme der
  • starke Zunahme
  • der Zunahme des
  • die Zunahme des
  • Zunahme der Bevölkerung
  • eine Zunahme von
  • deutliche Zunahme
  • Die Zunahme der
  • die Zunahme von
  • starken Zunahme
  • eine Zunahme des
  • einer Zunahme von
  • der Zunahme von
  • einer Zunahme des
  • Zunahme des Verkehrs
  • starke Zunahme der
  • deutliche Zunahme der
  • prozentualen Zunahme von
  • Die Zunahme des
  • starke Zunahme des
  • die Zunahme an
  • eine Zunahme an
  • Zunahme des Individualverkehrs
  • starken Zunahme des
  • starke Zunahme von
  • Die Zunahme von
  • der Zunahme an

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦuːˌnaːmə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Zu-nah-me

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zu nahme

Abgeleitete Wörter

  • Zunahme/Abnahme
  • CO_2-Zunahme

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • so durch das weite Land . Mit der Zunahme der Fernsehsender und des TV-Publikums wurden immer mehr
  • Chalok baan Kao und Sairee . Mit der Zunahme von zahlungskräftigeren Touristen werden , wie früher bereits
  • Strandes Praia da Brisa hat zu einer großen Zunahme von Wochenendbesuchern geführt . Diverse Fischrestaurants wurden hier
  • neuer Kolonien geführt hat . Unterbrochen wird die Zunahme nur durch Kältewinter . Mittlerweile zeigt sich in
Art
  • Unterfamilien auf . Im Tertiär fand eine große Zunahme der Artenvielfalt der Orchideen statt . Nach der
  • tropischer Regenwald verloren . Es wird mit einer Zunahme von Krankheiten gerechnet wie Schistosomiasis , Opisthorchiose ,
  • 1980er Jahren gibt es regional auch eine starke Zunahme . Insbesondere die Vernichtung der natürlichen Lebensräume und
  • Als Hauptgrund dieser Arealerweiterungen wird recht einheitlich die Zunahme und Ausdehnung geeigneter Lebensräume durch die Zerstörung und
Deutschland
  • Ende des 18 . Jahrhunderts lässt sich eine Zunahme von schöpferischer Dynamik auch innerhalb universitärer Kreise verzeichnen
  • in Deutschland . Die beobachtbare , vermeintlich starke Zunahme in den letzten Jahrzehnten ist eher auf verbesserte
  • Vor allem ab den 1950er Jahren war eine Zunahme musikalischer Aktivität beobachtbar , die sich im Entstehen
  • kirchlichen Inhalten , die vor dem Hintergrund einer Zunahme von Pilger - und Klosterreisen sowohl in die
Deutschland
  • neuer politischer Parteien . Darin äußerte sich die Zunahme der Mittelschicht , die nun auch nach politischer
  • Macht durch die NSDAP führte zu einer rapiden Zunahme politisch motivierter Gewalt in Coburg . So wurde
  • Bedingungen für eine Revolution fehle . Mit der Zunahme der Aktivitäten islamistischer Gruppierungen im Jahr 1978 wuchs
  • Problem sei . Er warnte auch vor einer Zunahme nationalistischer Aktivitäten in Albanien aufgrund der Tat .
Deutschland
  • Beschäftigung in dem Umfang steigern , wie eine Zunahme der Geldmenge die Nachfrage steigert . Erst bei
  • . So bewirkt eine Preissenkung für gewöhnlich eine Zunahme des Absatzes , wobei eine Preissteigerung einen Absatzrückgang
  • Senkung der Steuern führt . Diese bewirkt eine Zunahme des Budgetdefizits . Die Veränderungen der Steuern und
  • rasche Zunahme des Kapitals sei gleich einer raschen Zunahme des Profits , der wiederum nur rasch zunehmen
Physik
  • die Geschwindigkeit einer Reaktion beruht auf der starken Zunahme des Anteils der Teilchen , die über genug
  • Grund ist eine Instabilität , die mit der Zunahme des elektrischen Widerstandes mit der Temperatur zusammenhängt :
  • Richtungsänderung in der Dipolkomponente des Erdmagnetfeldes eine starke Zunahme in der Intensität der Nicht-Dipolkomponente ein bedeutender Rückgang
  • modellierbarer Vorgang , durch den sich auch die Zunahme der relativen Luftfeuchte und die Entstehung von Wolken
Medizin
  • Blutung im Glaskörperraum verursacht werden . Eine plötzliche Zunahme der Mouches volantes , verbunden mit der Wahrnehmung
  • einer Abnahme der Compliance und damit zu einer Zunahme des Blutdrucks . Je höher die Compliance vor
  • von zehn Patienten mit inoperablem Speiseröhrenkrebs zu einer Zunahme der fett - und wasserfreien Körpermasse . Auch
  • Osteoblasten - in der Regel auch eine gewisse Zunahme der Knochendichte von ca. 2 bis 3 %
Texas
  • Distrikt Medak seit Jahrzehnten stark an . Die Zunahme betrug zwischen den letzten beiden Volkszählungen knapp 13,5
  • Distrikt Visakhapatnam seit Jahrzehnten stark an . Die Zunahme betrug zwischen den letzten beiden Volkszählungen 11.89 Prozent
  • Distrikt Mahbubnagar seit Jahrzehnten stark an . Die Zunahme betrug zwischen den letzten beiden Volkszählungen knapp 15
  • Distrikt Warangal seit Jahrzehnten stark an . Die Zunahme betrug allerdings zwischen den letzten beiden Volkszählungen nur
Texas
  • der Sarit-Thanom-Ära enorm : mit durchschnittlich 7 % Zunahme des Bruttosozialprodukts pro Jahr gehörte Thailand , auch
  • rund 2,14 Millionen anwuchs . Dies entspricht einer Zunahme von 113 % , welche deutlich unter dem
  • 10,7 Millionen Menschen gewachsen , das ist eine Zunahme um knapp 60 Prozent . In den Jahren
  • ( bis 2017 ) erscheint eine durchschnittliche jährliche Zunahme um 5,8 Prozent wahrscheinlich . Auch langfristig (
Frankfurt am Main
  • Eisenbahnen konzipiert war , überstand sie die enorme Zunahme des Straßenverkehrs als auch riesige Fußgängermassen . Die
  • den Ort fahren mussten und dies durch die Zunahme des Verkehrs eine erhebliche Belastung der engen Landesstraße
  • Staub , das Asphaltieren der Straßen , die Zunahme des motorisierten Straßenverkehrs , die Exposition mit chemischen
  • oder gar Ausdehnung der Bahn . Mit der Zunahme des Straßenverkehrs kam es auch mehr und mehr
Soziologie
  • zu Sinns Ausführungen attestiert das IW Köln eine Zunahme der Wachstumsrate der exportinduzierten Importe ( exportabhängige Vorleistungsimporte
  • Network ) . Beschrieben werden die Auswirkungen der Zunahme der Weltbevölkerung sowie des Ideals des Wirtschaftswachstums auf
  • den globalen Charakter der beobachteten Rationalisierungsprozesse und die Zunahme von Nicht-Wissen in der Wissensproduktion und damit verbundene
  • Schlussfolgerungen des Berichtes waren : Wenn die gegenwärtige Zunahme der Weltbevölkerung , der Industrialisierung , der Umweltverschmutzung
Mathematik
  • Nachteil der Methode gilt auch die koagulationsbedingte initiale Zunahme des Blasenauslasswiderstandes . Sie hat bislang keine weitgehende
  • . Insofern bedeutet Neubauproduktion nicht automatisch auch eine Zunahme des Wohnungsbestands . Art und Weise der Wohnungsproduktion
  • Untersuchung , wenn erkannt wird , dass diese Zunahme unabhängig vom Geschlecht , von soziodemographischen Gruppen und
  • Klasse geswitcht werden und bezüglich ihrer Affinität eine Zunahme erleben . Deshalb wird angenommen , dass diesem
Ohio
  • der I.G. Farben dokumentierte sich auch in der Zunahme ihrer Repräsentanten im Vorstand des MWT ab 1933/34
  • Revierförster ablehnte . So unterblieb der durch die Zunahme der wissenschaftlichen Erkenntnisse und der Technik an sich
  • an die Leucorea , was auch mit einer Zunahme interessierter Studenten verbunden war . So wurde er
  • 1814 wieder eröffnet . Nach einer immer stärkeren Zunahme der naturwissenschaftlich-technischen Fächer wurde das Collegium 1878 in
British Columbia
  • jährlichen Investitionen in neue Medien und die rapide Zunahme der Leserschaft führte bald zu Platzmangel . Im
  • traditionell Landwirtschaft im Schwendbau , was durch die Zunahme der Bevölkerung zu erheblichen Umweltproblemen führt . Darüber
  • Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Entwicklung ist die rasante Zunahme der Bevölkerungszahlen zu sehen . Während des Russisch-Japanischen
  • der Wirtschaft zur Folge hatten . Mit der Zunahme der neu gegründeten Manufakturen entstanden zunehmende Konflikte zum
Mannheim
  • May und anderer Bauten und die damit zusammenhängende Zunahme der Anzahl der Katholiken im Stadtteil . 1931-1932
  • kamen nach und nach hinzu . Wegen der Zunahme der katholischen Bevölkerung wurde 1872 eine Renovierung und
  • und die Dionysiuskirche Lehe wurde bei der rapiden Zunahme der Bevölkerung bald zu eng . 1840 unterschrieben
  • Rhinaer Juden . 1862 wurde infolge der starken Zunahme der jüdischen Bevölkerung eine eigene jüdische Volksschule eröffnet
Doubs
  • Einwohner ) . Seither ist wieder eine leichte Zunahme zu verzeichnen , nachdem die Gemeinde neue Bauzonen
  • Einwohner ) . Seither ist wieder eine leichte Zunahme zu verzeichnen . Le Cerneux-Péquignot ist bis heute
  • und Viganello . Lugano erfuhr dadurch eine starke Zunahme seiner Fläche und seiner Bevölkerungszahl . Am 30
  • in Irland Ende der 2000er-Jahre eine weitere starke Zunahme der Einwohnerzahl prognostiziert war . Im benachbarten Collinstown
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK