Häufigste Wörter

entgegenzuwirken

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ent-ge-gen-zu-wir-ken

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 33% aller Fälle)
противодейства
de Wir teilen nicht die verengte Ansicht derjenigen , die glauben , dass die Entwicklung eines " bürgerschaftlichen Dialogs " oder einer " Bürgerinitiative " ausreicht , um dem eigentlichen Wesen eines Projekts entgegenzuwirken , das als Ganzes gesehen die Bürger jedes Mitgliedstaates daran hindert , ihre kollektive Zukunft selbst zu bestimmen , und das sich auf Politikmaßnahmen gründet , die zu prekären Arbeitsverhältnissen , verlängerten Arbeitszeiten , weniger Kündigungsschutz und der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen führen .
bg Ние не споделяме ограничените схващания на онези , които смятат , че развиването на " граждански диалог " или " гражданска инициатива " е достатъчно , за да се противодейства на същността на предложение , което , като цяло , пречи на гражданите от всяка държава-членка да определят своето общо бъдеще и което настоява за мерки , водещи до несигурни работни места , увеличено работно време , по-лесни съкращения и приватизация на обществени услуги .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 36% aller Fälle)
modvirke
de Ich frage mich , ob es nicht ein Instrument gäbe , dem entgegenzuwirken , z. B. indem wir in Serbien eine Gegenöffentlichkeit schaffen .
da Jeg spørger mig selv , om der ikke findes et instrument til at modvirke det , f.eks . ved at skabe en modoffentlighed i Serbien .
Deutsch Häufigkeit Englisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 44% aller Fälle)
counteract
de Allein eine solche Staatsanwaltschaft zum Schutz der Interessen der Union gegen Betrügereien wäre ein wirklich wirksames Instrument , um der Bedrohung durch die organisierte Kriminalität entgegenzuwirken .
en A public prosecutor ' s office to protect the interests of the Union against fraud would be the only really effective instrument to counteract the threat from organised crime .
entgegenzuwirken
 
(in ca. 14% aller Fälle)
counter
de Zudem enthalten die meisten Programme zur Förderung der Primärschulbildung spezielle Klauseln zugunsten der Mädchen , um geschlechterbedingten Benachteiligungen entgegenzuwirken .
en In addition , most programmes to promote primary school education contain special clauses for the benefit of girls , in order to counter gender-based drawbacks .
entgegenzuwirken .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
counteract
Deutsch Häufigkeit Französisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 30% aller Fälle)
contrer
de Was mögliche Änderungen der Situation nach Inkrafttreten des Vertrages von Amsterdam anbelangt , so besteht eine weitere Verpflichtung darin , daß alle Maßnahmen der Union dem Prinzip der Nichtdiskriminierung entsprechen . Meiner Ansicht nach muß dies bei jeder Aktivität berücksichtigt werden , die wir als Union unternehmen , um den Folgen dieser gefährlichen Produkte im Internet entgegenzuwirken .
fr Pour ce qui est de savoir si les choses seront différentes après la ratification du traité d'Amsterdam , la Communauté devra plus que jamais veiller au caractère non discriminatoire de ses actions et qu'il faudra en tenir compte dans le cadre de toute initiative que nous prendrons en tant qu'Union pour tenter de contrer les effets de certains des contenus préjudiciables présents sur Internet .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 31% aller Fälle)
contrastare
de Doch bei Maßnahmen , die die Fußballgremien treffen , um dieser Tendenz entgegenzuwirken - wie etwa die Regelung , dass die Spieler aus der eigenen Jugend kommen sollten , oder die Pflicht , Fernsehrechte im Verbund mit einer Umverteilung auf alle Vereine zu verkaufen - könnte die Gefahr bestehen , dass sich herausstellt , dass sie nicht mit europäischem Recht vereinbar sind .
it Tuttavia , le misure adottate dalle autorità calcistiche per contrastare questa tendenza - quali la regola dei giocatori locali o l'obbligo della vendita collettiva dei diritti televisivi , con la ridistribuzione a tutti i club - potrebbero rischiare di risultare incompatibili con il diritto europeo .
entgegenzuwirken .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
contrastare
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 57% aller Fälle)
contrariar
de Das Leben vieler Minderheitengruppen in Europa ist schwierig , und eine starke Botschaft seitens der EU kann vielleicht besonders helfen , der Welle der Intoleranz entgegenzuwirken , die in den letzten Jahren über unseren Teil der Welt gerollt ist .
pt A vida na Europa é difícil para muitos grupos minoritários , e uma mensagem enérgica , em especial se vinda da UE , pode ajudar a contrariar a onda de intolerância que tem varrido a nossa parcela do mundo nos últimos anos .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 33% aller Fälle)
motverka
de Wir sollten zwar anerkennen , dass die freiwillige Initiative der europäischen Luftfahrtindustrie , die , Verbesserungen gebracht hat . Allerdings stellt sich angesichts der Tatsache , dass sich der Luftverkehr in der EU bis 2020 gegenüber 2003 mehr als verdoppeln wird , aber eigentlich die Frage , ob sich diese Initiative im Zusammenhang mit dem Verursacherprinzip dazu eignet , den steigenden Emissionen im Luftverkehr entgegenzuwirken .
sv Även om vi bör erkänna de framsteg som gjorts med hjälp av den europeiska luftfartsindustrins frivilliga initiativ , ” Emissions Containment Policy ” , uppskattar man att EU : s flygtrafik kommer att fördubblas till 2020 jämfört med 2003 och den verkliga frågan är då om detta frivilliga initiativ , på grundval av principen att den som förorenar betalar , kommer att vara tillräckligt för att motverka de tilltagande utsläppen från flygtrafiken .
entgegenzuwirken .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
att motverka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
entgegenzuwirken
 
(in ca. 44% aller Fälle)
contrarrestar
de Die beste Maßnahme , um all jenen Faktoren entgegenzuwirken , ist zu gewährleisten , dass der immense Beitrag , den Einwanderer leisten , gefördert , anerkannt und aufrechterhalten wird .
es El mejor modo de contrarrestar estos factores es garantizar que esa inmensa contribución de los inmigrantes sea facilitada , sea reconocida y se insista en la misma .
entgegenzuwirken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
desaliente
de Es müssen Maßnahmen ergriffen werden , um dieser Praxis entgegenzuwirken .
es Es necesario adoptar medidas para garantizar que se desaliente tal práctica .
entgegenzuwirken .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
para contrarrestar

Häufigkeit

Das Wort entgegenzuwirken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22201. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.59 mal vor.

22196. Flügeldecken
22197. Zwerchhaus
22198. überwintern
22199. Schweriner
22200. fliegenden
22201. entgegenzuwirken
22202. Einsturz
22203. DEL
22204. Kegel
22205. MdEP
22206. Logos

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • entgegenzuwirken . Die
  • entgegenzuwirken und
  • dem entgegenzuwirken
  • entgegenzuwirken , wurden
  • entgegenzuwirken .
  • entgegenzuwirken und die
  • entgegenzuwirken , indem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ent-ge-gen-zu-wir-ken

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • am Tiefpunkt der Minnehoffnung . Um dieser Niedergeschlagenheit entgegenzuwirken , ergreifen irbarmende herren ( V. 5 )
  • kümmern hatten . Um auch hier etwaigen Forderungen entgegenzuwirken , wollte Heinrich auch diesen Fleck von seiner
  • geführt haben . Diesem Missstand suchte König Abel entgegenzuwirken , indem er 1250 verordnete , dass jedes
  • Missdeutung angeschlossen . Um Unfrieden unter Hamburgs Protestanten entgegenzuwirken und auch um den angegriffenen Rautenberg zufrieden zu
Film
  • neuen Position , seinem Image als republikfeindlichem Rechtsaußen entgegenzuwirken , welches ihm seit den Tagen des Kapp-Putsches
  • bemühte , Übergriffen der NS-Behörden auf die Bevölkerung entgegenzuwirken . Unmittelbar nach Kriegsende wurde er am 10
  • der deutschen Juden durch Kontakt zur neuen Regierung entgegenzuwirken . Das „ Frontkämpferprivileg “ als Ausnahmeregelung im
  • der vermeintlich sicheren Stellung der Wiener Botschaft aus entgegenzuwirken und zuletzt sogar Attentatspläne gegen Hitler vorbereitete .
Physik
  • unbewusst versucht , dem Rückstoß schon vor Schussabgabe entgegenzuwirken . Dabei kommt es dann zum klassischen Tieflinks-Schuss
  • Um der unvermeidlichen Drehmomententstehung bei der Schussabgabe aktiv entgegenzuwirken , ist der Hammer so gelagert , dass
  • des Körpergewichts , um den Anfängen eines Ungleichgewichts entgegenzuwirken . Ähnlich funktioniert das Balancieren von Gegenständen auf
  • dem Saitenzug und somit dem Verbiegen des Halses entgegenzuwirken . Da die damals handelsüblichen Saiten-Tonabnehmer ( Pick-Ups
Computerspiel
  • Sicherheitsschrauben verwendet , um mutwilligen Zerstörungen oder Diebstahl entgegenzuwirken , zum Beispiel in öffentlichen Verkehrsmitteln . Abreißschrauben
  • mit Wasserbaumaßnahmen wie mit Regelungen für das Fahrwasser entgegenzuwirken . Ein für die Schifffahrt ausreichender Tiefgang im
  • 299 km/h auferlegt , um einer gesetzlichen Regulierung entgegenzuwirken . Inzwischen werden für zahlreiche Motorräder Fahrassistenzsysteme wie
  • Wiesbaden ständig gestiegenen Unfallzahlen von Rad fahrenden Fahranfängern entgegenzuwirken . Laut österreichischem Lehrplan ist die Verkehrserziehung ein
Computerspiel
  • Umlauf gebracht werden , um der hohen Fälschungsrate entgegenzuwirken . Ein 3D-Sicherheitsband , ein zusätzliches Wasserzeichen ,
  • bei schnell bewegten Bildern . Um diesem Phänomen entgegenzuwirken , entwickelten die Gerätehersteller zunächst lineare Interpolationsverfahren zwischen
  • Einer-Würfel nicht rechtzeitig angesagt wird . Um dem entgegenzuwirken werden auch zwei solcher Würfel im Paar angeboten
  • zuvor eingeführt , um dem Verwackeln bei Fotokameras entgegenzuwirken . An einer Filmkamera brachte diese Eigenschaft naturgemäß
Psychologie
  • , auch um der fortschreitenden Ausbildung von Parallelgesellschaften entgegenzuwirken . In diesen Zusammenhang gehört auch seine Forderung
  • Hochwasserereignissen zu begegnen oder der Ausbreitung von Krankkeiten entgegenzuwirken . Die Abteilung " Ökonomie und Politik "
  • die genannten Vorschriften auch beabsichtigen , der Abwanderung entgegenzuwirken , stehen sie in einem Spannungsverhältnis zur nach
  • dem Ziel , vorhandene Wissensdefizite aufzuheben und Vorurteilen entgegenzuwirken . Anspruch des Redaktionsteams ist , die Publikation
Psychologie
  • gesellschaftlichen Defiziten durch sozialpädagogisches Wirken ( Sozialpädagogik ) entgegenzuwirken . Dabei soll gerade in sozialen Brennpunkten das
  • der Lage , dem Mobbing durch sozialpädagogische Maßnahmen entgegenzuwirken . Eine Langzeitstudie der Universität Stockholm , die
  • Hygiene , Ernährungsberatung und Kinderpflege den herrschenden Missständen entgegenzuwirken - mit messbarem Erfolg . Durch die Hygiene-Schulung
  • der Anonymität , der Mobilität und der Pluralität entgegenzuwirken und die Zerstreuten zu sammeln , den Kranken
Philosophie
  • darin , jeglichen Diskriminierungen von Angehörigen der Minderheit entgegenzuwirken . Jacques Delfeld ist weiterhin Herausgeber von minderheitsspezifischer
  • Vergessen des nationalsozialistischen Unrechts in der jüngeren Genderation entgegenzuwirken und kulturelle Barrieren innerhalb und außerhalb Österreichs zu
  • Nationalismus seitens russischer Behörden , um dem Extremismus entgegenzuwirken . Trotz der öffentlichen Aufmerksamkeit , die SOVA
  • politische und soziale Werkzeuge , um fremdenfeindlicher Gewalt entgegenzuwirken . Sie berichten über politischen Nationalismus seitens russischer
Unternehmen
  • das Bemühen , der zunehmenden Zahl von Kirchenaustritten entgegenzuwirken . Seine letzte Buchveröffentlichung von 1970 trug den
  • besser zu würdigen und einem Stocken der Entwicklung entgegenzuwirken . Dieser Vorschlag wurde am 9 . August
  • der Räumlichkeiten jedoch ausgelaufen . Um einer Räumungsklage entgegenzuwirken hat sie sich die KVU dem Bündnis "
  • Ungarn . Einen weiteren Schritt dem schlechten Ruf entgegenzuwirken , setzte das ungarische Werk seit 1998 mit
Kaliningrad
  • Baugebieten die Versickerungsfläche zu erhöhen und der Flächenversiegelung entgegenzuwirken . Der Rasengitterstein wurde von Josef Metten in
  • errichtet , um dem zunehmenden Wohnungsmangel in Polen entgegenzuwirken . Insgesamt wurden sieben dieser Gebäude im Danziger
  • Jahr 1999 versuchte Sachsen , der Suburbanisierung Leipzigs entgegenzuwirken . Es kamen mehrere große Industriegemeinden hinzu ,
  • Bautypus waren . Um der Strukturkrise der Altstadt entgegenzuwirken , brach man von städtischer Seite ab Mitte
Mathematik
  • Vernässungen an Bauwerken und auf landwirtschaftlich genutzten Flächen entgegenzuwirken . Dazu wird das Wasser erfasst und zielgerichtet
  • das Moor zu erhalten wird versucht dieser Verlandung entgegenzuwirken und die Fläche des offenen Wassers auszudehnen .
  • er ist künstlich angelegt , um der Süßwasser-Knappheit entgegenzuwirken und die Bewässerung zu gewährleisten . Er liegt
  • vor . Um der zunehmenden Verbuschung des Geländes entgegenzuwirken , wird ein großer Teil des angelegten Amphibienbiotops
Texas
  • Um dem Trend von Abwanderung und demographischer Alterung entgegenzuwirken werden Eingemeindungen vorbereitet . Die folgende Übersicht zeigt
  • Trend des Wegzugs und dem damit verbundenen Bevölkerungsrückgang entgegenzuwirken , werden soziale Projekte forciert . Die Entwicklung
  • der Stadtumbau auf der Grundlage eines städtebaulichen Entwicklungskonzepts entgegenzuwirken . Ausgelöst durch immer stärker werdende Schrumpfungsprozesse der
  • der Vernachlässigung der Bauten und einer unregulierten Stadtentwicklung entgegenzuwirken . Besonders kritisiert wurde der Plan für eine
Medizin
  • Um
  • um
  • Haut
  • Kontaktdermatitis
  • erektilen
  • - bedingten Depolarisation , besonders am Herzen , entgegenzuwirken . Dabei müssen die Kontraindikationen , Hypercalcämie und
  • die notwendige Dosis zu verringern und der Atemdepression entgegenzuwirken . Die folgende Tabelle listet die Gabe an
  • der Regel weniger wirksam . Um der Resistenzbildung entgegenzuwirken ist die Kombination im Rahmen einer HAART zwingend
  • kann Bluttransfusion erforderlich sein , um dem Blutverlust entgegenzuwirken . Brodifacoum ist das bislang potenteste verfügbare Rodentizid
HRR
  • zu organisieren , um einer drohenden anti-staufischen Koalition entgegenzuwirken . So urkundete er 1223 in Altenburg für
  • im Frankenreich bedroht war . Um dieser Gefahr entgegenzuwirken , schloss Guntram am 28 . November 587
  • und Paschalis II . ) , dieser Entwicklung entgegenzuwirken und die Kapitulare zur Residenz zu verpflichten ,
  • mit einer Bulle vom 11 . März 1286 entgegenzuwirken , indem er die Lehren der Apostoliker verdammte
8. Wahlperiode
  • der größte Teil schon vergessen war . Dem entgegenzuwirken eröffnet Arnim seinem Freund Clemens Brentano erstmals in
  • etwa von Richard Wagner und Richard Strauss , entgegenzuwirken . Das Schauspiel stieß auf wenig Interesse .
  • seine Arbeit in einem Bibelkreis im Leipziger Missionshaus entgegenzuwirken . Zu seinen Leidensgenossen gehörten der Schüler Horst
  • Bildern erinnern konnte . Fest entschlossen , dem entgegenzuwirken , fand Edward Serotta zwei ungarisch-jüdische Historikerinnen ,
Wehrmacht
  • den sowjetischen Interessenblock durch die Darstellung einer Neutralitätspolitik entgegenzuwirken . Entsprechend sensibel reagierte die sowjetische Seite auf
  • gemeinsam der terroristischen Bedrohung durch die Roten Brigaden entgegenzuwirken . Die weitaus meisten Ministerpräsidenten der sogenannten Ersten
  • Aufrüsten Deutschlands , Italiens und Japans ab 1935 entgegenzuwirken . Die Schlachtschiffe dieser Länder überschritten in der
  • durch die Mobilisierung von Soldaten der Petrograder Garnison entgegenzuwirken . Da dies aber starke Widerstände hervorrief und
Band
  • “ ein Land sei . Um dieser Verwirrung entgegenzuwirken , ersetzten einige Nachrichtenagenturen den Namen Chinese Taipei
  • Larry Maccloud - Der Kämpfer gegen das Unfassbare entgegenzuwirken . Die neue Serie ist mit denselben Sprechern
  • John-Sinclair-Lizenz versuchte man mit der Eigenproduktion Larry Maccloud entgegenzuwirken . Die neue Serie wurde mit denselben Sprechern
  • auftraten und ihre Songs vorstellten . Um dem entgegenzuwirken , wurde die Sendung am 3 . September
Deutschland
  • zu erstatten hat . Eine Möglichkeit dieser Situation entgegenzuwirken hat der Grundstückseigentümer regelmäßig dadurch , dass er
  • öffentlicher Unternehmen ab und versuchen , jeder Wettbewerbsverzerrung entgegenzuwirken , insbesondere wenn diese auf kartellrechtlichen oder beihilferelevanten
  • Passivseite vollziehen . Um einen Verfall des Goldpreises entgegenzuwirken haben 1999 einige Zentralbanken ( darunter auch die
  • ihres Einkommens spenden sollten , um dieser Ungleichverteilung entgegenzuwirken . Zu dieser Forderung kommt er nach einem
British Columbia
  • Autobahnen vorgeschlagen , um den Problemen der Verkehrsstaus entgegenzuwirken . Im Dezember 2005 gab Birt seine Funktion
  • , was zu Verkehrsstaus führte . Um dem entgegenzuwirken wurde in den 80er Jahren die Startbahn (
  • begannen 1986 , um dem stark steigenden Autoverkehr entgegenzuwirken . Eine erste Ausschreibung , an der sich
  • . Durch Geschwindigkeitsbegrenzungen und Ampelanlagen wurde versucht dem entgegenzuwirken . Westlich der Ronsdorfer Straße , an der
Wirtschaft
  • zu nutzen und zugleich der Verringerung der Geburtenraten entgegenzuwirken . Zudem lassen Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt für
  • Emissionsrichtlinien gerecht zu werden und dem steigenden Primärenergieverbrauch entgegenzuwirken . Aus motortechnischer Sicht bedeutet das eine Erhöhung
  • somit der steigenden Tendenz zur Teilzeitarbeit bei Frauen entgegenzuwirken und diese stattdessen zur Vollbeschäftigung zu motivieren .
  • des Reservewachstums und absoluten Verringerung der Goldreserven “ entgegenzuwirken und Liquidität für den internationalen Handel zu gewährleisten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK