starke
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | star-ke |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (16)
- Englisch (22)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (9)
- Griechisch (19)
- Italienisch (10)
- Lettisch (14)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
силна
Herr Präsident , vielleicht wird es im neuen Parlament eine neue Mehrheit geben , aber über eines sind wir uns jedoch sicher : der lange Kampf für eine starke , geachtete , pluralistische und mitfühlende europäische Demokratie ist nicht vorüber , und wenigstens darin werden wir Sie stets an unserer Seite wissen .
Г-н председател , може би в новия Парламент ще има ново мнозинство , но ние сме сигурни за едно нещо : продължителната борба за силна , уважавана , плуралистична и отзивчива европейска демокрация не е приключила и поне в това отношение винаги ще бъдем на една страна .
|
starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
силни
Es sind meist starke Frauen , die mit einer gut funktionierenden sozialen Unterstützung für sich selbst und für ihre Kinder ein gutes Leben schaffen können .
Това често са силни жени , които с добре функционираща социална подкрепа успяват да изградят добър живот за себе си и за своите деца .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
силен
Wir brauchen - und wir haben uns dafür ausgesprochen - auch eine starke zweite Säule .
Имаме нужда - и защитихме тезата - и от силен втори стълб .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
силно
Europäische Unternehmen , beispielsweise Vodafone und France Télécom , haben in Ägypten eine starke Präsenz und taten sich keinen Zwang an , die Netze auf Knopfdruck abzuschalten und Ägypten stillzulegen .
Европейски компании като " Водафон " и френската " Телеком " имаха силно присъствие в Египет дори и при прекъсването на връзките и изключването на Египет .
|
starke Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
силна Комисия
|
starke Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
силна подкрепа
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
силна икономика
|
starke GAP |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
силна ОСП
|
starke Institutionen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
силни институции
|
starke Währung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
силна валута
|
eine starke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
силна
|
starke politische |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
силна политическа
|
eine starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
силен
|
eine starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
силно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stærk
Spitzensportlerinnen und Spitzensportler sind Leitbild für Tausende Jugendliche und haben somit eine sehr starke Auswirkung auch auf den Breitensport , der für mich immer noch die am meisten zu fördernde Ebene des Sports ist .
Elitesportsfolk er forbilleder for tusinder af unge og udøver dermed også en meget stærk påvirkning på amatøridrætten , som for mig stadigvæk er det område inden for sporten , der skal fremmes mest .
|
starke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stærke
Es ist dringend erforderlich , starke strategische Partnerschaften zu schmieden und aufzubauen .
Der er stort behov for at skabe og opbygge stærke , strategisk partnerskaber .
|
starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en stærk
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stærkt
Somit ist eine starke EU ein wichtiger Partner für die USA bei der Bewältigung der globalen Herausforderungen .
Et stærkt EU er derfor en vigtig partner for USA i indsatsen for at løse de globale udfordringer .
|
starke Partnerschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stærkt partnerskab
|
starke Währung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
stærk valuta
|
starke Kommission |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
stærk Kommission
|
starke europäische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
stærk europæisk
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
stærk økonomi
|
starke Institutionen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
stærke institutioner
|
eine starke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en stærk
|
starke und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
stærk og
|
Eine starke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
sehr starke |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
meget stærke
|
starke Botschaft |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
stærkt budskab
|
starke politische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
stærke politiske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
strong
In dieser gemeinsamen Entschließung vermitteln wir die starke politische Botschaft , dass wir schnellstmöglich die Erteilung freier Visa für alle Menschen in den westlichen Balkanländern wollen .
It is in the joint declaration that we carry the strong political message in support of speeding up the granting of free visas to all the people of the Western Balkans .
|
starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a strong
|
unsere starke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our strong
|
starke Union |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strong Union
|
starke Position |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strong position
|
starke Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strong role
|
Eine starke |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A strong
|
starke und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
strong and
|
starke politische |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
strong political
|
starke Kommission |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
strong Commission
|
politisch starke |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politically strong
|
starke Unterstützung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strong support
|
starke Zivilgesellschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strong civil
|
starke europäische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strong European
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
strong economy
|
starke Partnerschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
strong partnership
|
starke Europäische |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
strong European
|
starke Währung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
strong currency
|
starke demokratische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strong democratic
|
starke Botschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
strong message
|
starke Institutionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
strong institutions
|
eine starke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a strong
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tugevat
Andererseits möchte ich gerne sagen , dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) starke transatlantische Beziehungen immer für prioritär gehalten hat - und das auch immer noch tut - , da sie auf der Überzeugung der Existenz einer Reihe von gemeinsamen Werten und auf der Achtung der Menschenrechte beruhen .
Teisalt tahaksin öelda , et Euroopa Rahvapartei ( kristlike demokraatide ) fraktsioon on pidanud ja peab tugevat Atlandi-ülest suhet väga tähtsaks , sest see põhineb veendumusel ühiste väärtushinnangute olemasolu kohta ja inimõiguste austamisel .
|
starke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tugev
Wenn Europa im Zentrum internationaler Dialoge eine starke Stellung vertreten will , müssen dies auch all seine Gesetzgeber tun .
Kui Euroopa tahab olla rahvusvahelistel läbirääkimistel tugev , siis peavad seda olema ka Euroopa seaduseandjad .
|
starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tugeva
In dieser gemeinsamen Entschließung vermitteln wir die starke politische Botschaft , dass wir schnellstmöglich die Erteilung freier Visa für alle Menschen in den westlichen Balkanländern wollen .
Just selles ühisdeklaratsioonis edastame tugeva poliitilise sõnumi , millega toetame kõikidele Lääne-Balkani inimestele viisavabaduse andmise kiirendamist .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tugevad
Wir werden ihn nur gewinnen , wenn wir auch weiterhin über sehr starke Instrumente verfügen .
Me võidame selle üksnes siis , kui meil on jätkuvalt väga tugevad tööriistad .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ka
Wir erschaffen aus vielen Gründen eine große und starke Gemeinschaft , unter anderem damit wir uns gegenseitig helfen können , wenn wir Hilfe brauchen .
Me oleme loomas suurt ja tugevat ühendust paljudel põhjustel , kuid ka selleks , et saaksime üksteist rasketel aegadel abistada .
|
Eine starke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tugev
|
starke Kommission |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tugevat komisjoni
|
eine starke |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tugevat
|
eine starke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tugev
|
eine starke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tugeva
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vahva
Zudem gibt es in vielen Staaten eine starke Tradition der Printmedien , die ja wichtig sind für die unparteiische Information der Bürger .
Monissa maissa on myös vahva painetun median perinne , jolla on tärkeä tehtävä puolueettoman tiedon tarjoamisessa kansalaisille .
|
starke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vahvaa
Ich muss aber deutlich sagen , es hat bemerkenswerte Annäherungen gegeben , und ich glaube , dass wir jetzt an einem Punkt angekommen sind , wo starke politische Führung gefragt ist .
On kuitenkin tehtävä selväksi , että osapuolten kannat lähenivät merkittävästi toisiaan , ja uskon , että olemme nyt saavuttaneet pisteen , jossa tarvitaan vahvaa poliittista johtajuutta .
|
starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voimakas
Es wird auch betont , dass die starke Nachfrage innerhalb der Mitgliedstaaten zur Ausstattung der Programme SOKRATES , Jugend und Kultur 2000 mit zusätzlichen Mitteln geführt hat .
Korostamme myös , että jäsenvaltioiden voimakas kysyntä on johtanut lisävarojen myöntämisen Sokrates - , Nuoriso - ja Kulttuuri 2000 - ohjelmalle .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voimakasta
Des Weiteren stößt die Zuteilung von Luftraumblöcken auf starke Widerstände , die es auszuräumen gilt .
Lisäksi ilmatilan lohkojen jakaminen herättää voimakasta vastustusta , joka on pystyttävä voittamaan .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vahvan
Der heutige , ehrfurchtgebietende Streik in Griechenland wird eine starke Kampfbotschaft übermitteln ...
Kreikassa tänään järjestettävä vaikuttava yleislakko antaa vahvan viestin taistelutahdosta ...
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voimakkaan
Ich glaube , davon geht eine starke politische Botschaft aus : eine Politik der Europäischen Union auf dem Gebiet der Zuwanderung kann nicht nur eine repressive Politik sein , sie muss auch eine Politik der legalen Zuwanderung sein .
Se antaa mielestäni voimakkaan poliittisen viestin : Euroopan unionin maahanmuuttopolitiikka ei voi olla pelkkää sortopolitiikkaa ; siinä on käsiteltävä myös laillista maahanmuuttoa .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vahvoja
Stabile , starke Sozialhilfesysteme können nur bewahrt werden , wenn die Mitgliedstaaten über eine starke Wirtschaft verfügen .
Vakaita ja vahvoja sosiaalisen suojelun järjestelmiä ei voida pitää yllä , jos jäsenvaltioiden taloudet eivät ole vahvoja .
|
starke Emotionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voimakkaita tunteita
|
Eine starke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vahva
|
starke Währung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vahva valuutta
|
starke Institutionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vahvoja toimielimiä
|
starke Kommission |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vahvan komission
|
eine starke |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vahvaa
|
eine starke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vahva
|
starke Kommission |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
forte
Das starke Wirtschaftswachstum Lettlands wie auch das Engagement Lettlands und Litauens bei der Modernisierung ihrer Gesetze über die Staatsbürgerschaft , zu der es allerdings im Bericht Seppänen widersprüchliche Aussagen gibt , sind bemerkenswerte Fortschritte bei der Erfüllung der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft in der EU .
La forte croissance économique de la Lettonie et le travail actif de la Lettonie et de la Lituanie concernant la modernisation de leurs lois sur la nationalité , à propos desquelles le rapport de M. Seppänen contient des informations contradictoires , constituent des progrès importants en vue de l'adhésion à l'UE .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fortes
Doch gleichzeitig brauchen wir starke europäische Institutionen und insbesondere eine starke Kommission .
Mais en même temps , nous avons besoin d'institutions européennes fortes et notamment d'une Commission forte .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fort
Rat und Präsidentschaft sind der Meinung , dass wir ein gutes Ergebnis erzielt haben , mit dem das starke politische Signal erreicht wird , das wir benötigen : eine entschiedene Ablehnung einwandiger Tankschiffe innerhalb der EU und ein politischer Wille zur Suche nach Lösungen .
Tant le Conseil que la présidence estiment que le résultat obtenu est bon et qu'il lance le signal politique fort qu'il nous faut : une ligne dure à l'égard des pétroliers à simple coque au sein de l'Union européenne et une volonté politique de trouver des solutions .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forts
Ich möchte insbesondere an zwei Länder erinnern , zu denen Portugal eine starke historische und emotionale Beziehung hat : Brasilien und Angola , zwei wichtige globale Akteure in Südamerika und Afrika , die die EU zunehmend als Partner ansehen sollte .
Je rappellerais en particulier deux pays avec lesquels le Portugal entretient des liens historiques et émotionnels forts : le Brésil et l'Angola , deux importants acteurs mondiaux en Amérique du Sud et en Afrique , respectivement , que l'UE devrait considérer de plus en plus comme des partenaires .
|
starke Kommission |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Commission forte
|
eine starke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
forte
|
eine starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forte .
|
eine starke Kommission |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Commission forte
|
Wir brauchen starke Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous avons besoin d'institutions fortes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ισχυρή
Zudem benötigen wir eine starke Führung für die Entwicklung einer dauerhaften Vision für Europas weltweite Diplomatie , was theoretisch mit dem Vertrag von Lissabon ermöglicht wird .
Ωστόσο , χρειαζόμαστε επίσης ισχυρή ηγεσία - κάτι για το οποίο δίνει θεωρητικά τη δυνατότητα η Συνθήκη της Λισαβόνας - για να διαμορφώσουμε μακροχρόνιο όραμα για τη διπλωματία της Ευρώπης στον κόσμο .
|
starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ισχυρό
schriftlich . - Die Annahme dieses Berichts wäre das erste starke Signal des Parlaments zugunsten einer Finanztransaktionssteuer in einer Zeit , in der die Kommission einen unklaren Ansatz wählt und sowohl die Bereitschaft zeigt , die Finanzakteure zu regulieren als auch sie von einer Besteuerung zu befreien .
" έγκριση αυτής της έκθεσης θα ήταν το πρώτο ισχυρό μήνυμα του Κοινοβουλίου υπέρ ενός φόρου επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών σε μια περίοδο κατά την οποία η Επιτροπή τηρεί διφορούμενη στάση , καθώς εμφανίζεται πρόθυμη να ρυθμίσει τη δράση των παραγόντων του χρηματοπιστωτικού συστήματος αλλά συγχρόνως τους εξαιρεί από τη φορολογία .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ισχυρές
Die Wirtschafts - und Finanzkrise lehrt uns nicht nur Solidarität , sondern offenbart auch starke wirtschaftliche Beziehungen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten .
" οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση δεν μας διδάσκει απλώς την αλληλεγγύη , αλλά μας αποκαλύπτει και τις ισχυρές οικονομικές σχέσεις μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έντονη
Meiner Meinung nach muss Europa vor allem in Situationen wie dieser , in der grundlegende Menschenrechte und das eigentliche Ideal von Demokratie ernsthaft gefährdet werden , seine Stimme laut und deutlich hörbar machen , indem es solche Akte verurteilt und seine starke Ablehnung und Empörung zum Ausdruck bringt .
Πιστεύω ότι η Ευρώπη , ειδικότερα σε καταστάσεις όπως αυτή , στην οποία διακυβεύονται σοβαρά βασικά ανθρώπινα δικαιώματα και το ίδιο το ιδανικό της δημοκρατίας , πρέπει να εκφράζει τις απόψεις της με πυγμή και με σαφήνεια , καταδικάζοντας αυτές τις πράξεις και δείχνοντας την έντονη αποδοκιμασία και αγανάκτησή της .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μια ισχυρή
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ισχυρά
Deshalb wird die Massenrodung aufoktroyiert , deshalb werden starke Anreize geschaffen und werden die Rechte kleiner und mittlerer Weinbaubetriebe an Unternehmen der Branche veräußert , was der Schaffung von Kartellen Vorschub leistet . Als Vorwand dienen die strukturellen Überschüsse und die Notwendigkeit , Angebot und Nachfrage auf dem Gemeinschaftsmarkt zu regulieren , um bessere Preise zu sichern .
Γι ' αυτό επιβάλλονται μαζικές εκριζώσεις με ισχυρά κίνητρα και πώληση των δικαιωμάτων των μικρομεσαίων αμπελουργών στους επιχειρηματίες του κλάδου , ευνοώντας έτσι τη δημιουργία καρτέλ . Ως άλλοθι , χρησιμοποιούνται τα διαρθρωτικά πλεονάσματα και η ανάγκη εξισορρόπησης της προσφοράς με τη ζήτηση στην κοινοτική αγορά που θα εξασφαλίζουν και καλύτερες τιμές .
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ισχυρή οικονομία
|
starke Position |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ισχυρή θέση
|
starke europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ισχυρή ευρωπαϊκή
|
starke gemeinsame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ισχυρή κοινή
|
starke Kommission |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ισχυρή Επιτροπή
|
starke Europäische |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ισχυρή Ευρωπαϊκή
|
Eine starke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Μια ισχυρή
|
starke und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ισχυρή και
|
starke Institutionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ισχυρά θεσμικά
|
starke Währung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ισχυρό νόμισμα
|
eine starke |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
μια ισχυρή
|
eine starke |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ισχυρή
|
eine starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ισχυρό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
forte
Abschließend , Herr Präsident , möchte ich anmerken , eine starke Mehrheit für diesen Vorschlag wäre ein wichtiger Beitrag zur internationalen und europäischen Harmonisierung der Rechnungslegung , weil dadurch einheitliche Rechnungslegungsgrundsätze , nämlich die IAS , gestärkt werden .
In conclusione , signor Presidente un forte voto a favore di questa proposta rappresenterebbe un importante contributo all ' armonizzazione a livello internazionale ed europeo nel settore contabile , promuovendo l'adozione di un ' unica serie di principi contabili , le IAS .
|
starke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forti
Zwischen Europa und dem Nahen Osten bestehen starke politische und wirtschaftliche Bindungen .
Tra Europa e Medio Oriente esistono forti legami politici e commerciali .
|
starke Kommission |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Commissione forte
|
starke und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
forte e
|
starke Währung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
moneta forte
|
starke Europäische |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forte Commissione
|
eine starke |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
forte
|
starke Kommission |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
una Commissione forte
|
eine starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una forte
|
eine starke Kommission |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
una Commissione forte
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spēcīgu
Ich denke , dass wir nach der morgigen Abstimmung sehr stark sein und auch eine starke Botschaft aussenden werden .
Manuprāt , pēc balsojuma , kas notiks rīt , mēs būsim īpaši spēcīgi , un mēs arī dosim spēcīgu signālu .
|
starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spēcīga
Wir alle wissen , dass es im Falle eines Scheiterns der multilateralen Handelsverhandlungen zu einem bilateralen Wettbewerb kommen wird , bei dem bekanntlich das Gesetz des Stärkeren gilt . Also werden wir eine starke und leistungsfähige Zollunion brauchen .
Mēs visi zinām , ja daudzpusējās tirdzniecības sarunas tiks pārtrauktas , mēs nonāksim pie daudzpusējas konkurences - kur , kā mēs zinām , valda likums , ka izdzīvo veiklākais - un mums būs vajadzīga spēcīga un efektīva muitas savienība .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spēcīgas
Die Realität ist , dass die jüngsten Wirtschaftsprognosen nicht darauf hoffen lassen , dass das starke , nachhaltige und integrative Wachstum , das sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt hat , bis 2020 wieder zurückkehrt .
Tā ir tāda , ka pēdējās ekonomikas prognozes nedod cerības līdz 2020 . gadam atgriezties pie spēcīgas , ilgtspējīgas un iekļaujošas izaugsmes , kas ir Eiropas Savienības mērķis .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spēcīgi
Die Kommission und der Rat haben natürlich zwei starke Argumente für eine Neubewertung .
Katrā ziņā Komisijai un Padomei ir divi spēcīgi argumenti attiecībā uz pārskatīšanu .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stingru
Andry Rajoelina , der starke Mann des Regimes , zieht es vor , seine Wahlen einseitig zu organisieren , ohne das madagassische Volk zu fragen und unter Missachtung der zuvor genannten Abkommen .
Andry Rajoelina , kurš ar stingru roku vada šo režīmu , vēlas organizēt vēlēšanas vienpusēji , neapspriežoties ar Madagaskaras tautu un pārkāpjot iepriekš minētos nolīgumus .
|
eine starke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
spēcīgu
|
eine starke |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spēcīga
|
brauchen starke Institutionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes
|
Wir brauchen starke Institutionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ir vajadzīgs spēcīgs līderis
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes
|
Wir brauchen starke Institutionen . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas iestādes .
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas institūcijas
|
Wir brauchen starke Institutionen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mums vajadzīgas spēcīgas institūcijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tvirtą
Wir brauchen einen Haushalt , der auf die Herausforderungen der Gegenwart ausgerichtet ist und der eine starke und innovative Reaktion auf aktuelle Bedürfnisse bieten kann .
Mums reikia biudžeto , kuris atitiktų šiandieninius iššūkius ir suteiktų galimybę pateikti tvirtą ir novatorišką atsaką į nūdienos poreikius .
|
starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stipri
Die weltweite Finanzkrise hat uns gezeigt , wie wichtig es ist , eine starke Europäische Union zu haben .
Pasaulio finansų krizmums parodė , kad būtina , jog Europos Sąjunga būtų stipri .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stiprios
Ich hoffe , sie erhält eine starke Unterstützung vom Parlament , damit die Strategie nicht nur aus leeren Worten besteht , sondern wir etwas Greifbares erreichen können .
Tikiuosi , kad šios pastangos sulauks stiprios Parlamento paramos , kad ši strategija neliktų tik tuščiais žodžiais ir kad būtų pasiekta apčiuopiamų rezultatų .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tvirta
Wir wollen eine starke GAP nach 2013 , die ihren gemeinschaftlichen Charakter beibehält , ohne Beeinträchtigung der Besonderheiten einiger Sektoren oder Regionen .
Norime , kad po 2013 m. būtų tvirta BŽŪP , kuri išliktų bendro pobūdžio , nekenkianti kai kurių regionų arba sektorių specifiškumui .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tvirtos
Dabei sind starke Willen aufeinandergeprallt , wurden zahlreiche Diskussionen geführt und den Schattenberichterstattern die Teilnahme an den Trilog-Sitzungen verwehrt .
Matėme , kaip viena kitai prieštarauja tvirtos nuomonės , girdėjome daug diskusijų , o šešėlinei pranešėjai nebuvo leista dalyvauti trišaliuose susitikimuose .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stiprų
Uns bietet sich die Gelegenheit , eine starke Botschaft an alle Völker zu senden , die um ihre Freiheit kämpfen : " Europa steht hinter euch , denn euer Kampf ist auch unser Kampf . ”
Turime galimybę duoti stiprų signalą visoms už laisvę kovojančioms tautoms , kad Europa jas remia , nes jų kova yra ir mūsų kova .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pradėti
Der institutionelle Motor der europäischen Integration wird mit voller Leistung arbeiten , sobald das Parlament der neuen Kommission sein Vertrauen ausgesprochen und diesen beiden Organen eine starke , solide Basis verliehen hat , um eine ehrgeizige politische Agenda voranzutreiben .
Europos integracija instituciniu požiūriu vyks visu pajėgumu , kai tik po Parlamento balsavimo dėl pasitikėjimo nauja Komisija šioms institucijoms bus suteiktas stiprus , tvirtas pagrindas , kad būtų galima pradėti įgyvendinti plačių užmojų politinę darbotvarkę .
|
eine starke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stiprią
|
eine starke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stipri
|
Wir brauchen starke Institutionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mums reikia stiprių institucijų
|
Wir brauchen starke europäische Organe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums reikia stiprių institucijų
|
Wir brauchen starke Institutionen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mums reikia stiprių institucijų .
|
Eine starke Führung ist vonnöten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Reikalingas stiprus vadovas
|
Eine starke Botschaft ist notwendig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Reikalinga tvirta pozicija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sterke
Das starke Wirtschaftswachstum Lettlands wie auch das Engagement Lettlands und Litauens bei der Modernisierung ihrer Gesetze über die Staatsbürgerschaft , zu der es allerdings im Bericht Seppänen widersprüchliche Aussagen gibt , sind bemerkenswerte Fortschritte bei der Erfüllung der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft in der EU .
De sterke economische groei van Letland en de inspanningen van zowel Letland als Litouwen om hun nationaliteitswetgeving te moderniseren , waarover in het verslag-Seppänen weliswaar tegenstrijdige informatie wordt gegeven , zijn belangrijke stappen in de richting van de lidmaatschapscriteria .
|
starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krachtige
Wir werden die starke Unterstützung dieses Parlaments brauchen , und in diesem Zusammenhang machen mir die Bedingungen des Entschließungsantrags , der von Herrn Radwan eingereicht wurde , Mut .
We hebben de krachtige steun van het Parlement nodig en ik voel mij wat dit betreft gesterkt door de bepalingen van de resolutie die mijnheer Radwan heeft ingediend .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sterk
Man sollte wohl eher empört über den Entwurf des Konvents sein , dem es , ferngesteuert durch die europäischen Institutionen , gelungen ist , in die die Finanzen der Union betreffenden Artikel eine starke Erhöhung der Finanzbefugnisse des Europäischen Parlaments einzubauen , dem damit dieselben Kompetenzen eingeräumt werden sollen wie einem nationalen Parlament , mit Ausnahme der Steuererhebung – und außerdem billigt er die „ Modalitäten “ der Eigenmittel , was den Weg zu einer Entwicklung ebnet .
In feite zouden wij eerder kwaad moeten zijn over het ontwerpverdrag van de Conventie die onder leiding van de Europese instellingen erin was geslaagd de begrotingsbevoegdheden van het Europees Parlement sterk uit te breiden in de artikelen over de financiën van de Unie . Het doel was het Europees Parlement dezelfde bevoegdheden te geven als een nationaal parlement , met uitzondering van de belastingheffing .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
krachtig
Eine starke Landwirtschaft , eine starke GAP und eine Lebensmittelversorgungskette , in welcher man Anstrengungen zur Eindämmung der Nahrungsmittelverschwendung unternimmt , sind für die Bewältigung der Herausforderung der Lebensmittelversorgung entscheidend .
Een krachtige agrarische industrie , een krachtig GLB en een voedselvoorzieningsketen waarin alles in het werk wordt gesteld om de verspilling van voedsel tegen te gaan , zijn van essentieel belang om de voedselvoorzieningsuitdaging aan te pakken .
|
Eine starke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een sterke
|
starke soziale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sterke sociale
|
starke Europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sterke Europese
|
starke Kommission |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sterke Commissie
|
und starke |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
en sterke
|
starke Währung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sterke munt
|
starke Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sterke instellingen
|
starke Delegation |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sterke delegatie
|
starke europäische |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sterke Europese
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sterke economie
|
starke Position |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sterke positie
|
eine starke |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
een sterke
|
starke politische |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sterke politieke
|
starke politische |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
krachtige politieke
|
eine starke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sterke
|
eine starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
krachtige
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
silnej
Um eine gerechte Gesellschaft ohne offene oder unterschwellige Konflikte zu gestalten , deren Risiken offensichtlich sind - einschließlich der Gefahr einer Entstellung unserer andersartigen Identitäten - , brauchen wir eine starke Politik zur Bekämpfung illegalen Verhaltens .
Aby zbudować sprawiedliwe społeczeństwo , wolne od konfliktów jawnych i ukrytych , gdy ryzyko jest jasne - włącznie z ryzykiem zniekształcenia tożsamości naszych obywateli i innych narodów - potrzebujemy silnej polityki walki z łamaniem prawa .
|
starke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
silne
Ich möchte mich besonders bei Herrn Becsey , Herrn Degutis , Frau Lichtenberger und Herrn Kohlíček bedanken , ebenso bei der Kommission für die starke Unterstützung und bei unserem Sekretariat , insbesondere bei Herrn Vervloet .
Szczególne podziękowanie chcę skierować do pana Becseya , pana Degutisa , pani Lichtenberger i pana Kohlíček , do Komisji za jej silne wsparcie oraz do naszego Sekretariatu , a w szczególności pana Vervloeta .
|
starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
silnych
In Wirtschaftskreisen gibt es Anzeichen für eine starke Tendenz , neue , auf sauberer Energie basierende Technologien zu entwickeln , und immer mehr Menschen sind bereit , ihre Gewohnheiten als Verbraucher zu ändern .
W środowisku przedsiębiorców istnieją oznaki silnych tendencji ku rozwojowi nowych technologii opartych na czystej energii i coraz więcej osób zdecydowanych jest zmienić swoje - jako konsumentów - nawyki .
|
starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
silnego
Die Realität ist , dass die jüngsten Wirtschaftsprognosen nicht darauf hoffen lassen , dass das starke , nachhaltige und integrative Wachstum , das sich die Europäische Union zum Ziel gesetzt hat , bis 2020 wieder zurückkehrt .
Otóż tak , że najnowsze prognozy ekonomiczne nie dają żadnej nadziei na powrót - do roku 2020 - do silnego , zrównoważonego i ogólnego wzrostu gospodarczego , który Unia Europejska postawiła sobie za cel .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
silną
Die Union als starke Gemeinschaft und Russland als Supermacht sollten aufhören , sich wie zwei Städte zu verhalten , die nur durch eine enge Straße und eine Gaspipeline miteinander verbunden sind .
Unia , która jest silną i różnorodną jednostką , i Rosja , będąca supermocarstwem , powinny przestać zachowywać się jak dwa miasta , których nie łączy nic poza wąską drogą i gazociągiem .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
silna
Ein starker Kommissionspräsident ist recht und gut , aber ein Kollegium , eine starke Kommission , die ihren Zusammenhalt demonstriert , ist entscheidend und noch viel wichtiger .
To bardzo dobrze , gdy przewodniczący Komisji jest silny , ale kolegium - silna Komisja pokazująca swą spójność - ma dla nas znaczenie kluczowe i jest rzeczą o wiele ważniejszą .
|
starke Partnerschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
silnego partnerstwa
|
Eine starke |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Silna
|
starke Kommission |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
silnej Komisji
|
eine starke |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
silnej
|
eine starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
silną
|
eine starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
silny
|
eine starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
silnego
|
eine starke Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
silnej Komisji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
forte
Alle haben hier unterstrichen , daß rasch eine neue , starke Kommission gebraucht wird , die zu tiefgreifenden Reformen fähig ist .
Senhor Presidente , todos aqui disseram que se impõe rapidamente uma nova Comissão forte , capaz de empreender reformas profundas .
|
starke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fortes
Abschließend möchte ich auf einen Punkt eingehen , den der Herr Kommissar in seiner Rede angesprochen hat : Es ist nicht möglich , starke kleine und mittlere Unternehmen zu haben , wenn der Wert der Unternehmenstätigkeit ständig untergraben wird .
Por último , gostaria de referir um aspecto que o Senhor Comissário mencionou na sua intervenção : não é possível termos pequenas e médias empresas fortes se estivermos constantemente a minar a actividade empresarial .
|
starke Währung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
moeda forte
|
starke Union |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
União forte
|
starke Institutionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
instituições fortes
|
starke Kommission |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Comissão forte
|
starke Europäische |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Europeia forte
|
starke und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
forte e
|
starke Position |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
posição forte
|
starke politische |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
política forte
|
starke Unterstützung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
forte apoio
|
eine starke |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forte
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
economia forte
|
starke Kommission |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uma Comissão forte
|
eine starke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uma forte
|
eine starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
forte e
|
eine starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forte ,
|
eine starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fortes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
puternică
Das ist eine starke und in vieler Hinsicht attraktive Position , die viele Fragen innerhalb und außerhalb von Deutschland aufwirft .
Aceasta este o poziție puternică și , în multe moduri , atractivă , care ridică multe întrebări atât în interiorul , cât și în afara Germaniei .
|
starke |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
puternice
Die aktuelle politische Dynamik gibt Anlass zu der starken Hoffnung , dass wir dieses Abkommen abschließen und relativ starke Bestimmungen darin aufnehmen können .
Dinamica politică actuală dă naştere unei mari speranţe că putem încheia acest acord şi că vom putea include dispoziţii relativ puternice .
|
starke |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
puternic
Wir müssen menschenwürdige Arbeitsbedingungen in der EU und in der ganzen Welt fördern , als nachhaltige und starke Antwort auf die weltweite Krise , in der wir uns befinden .
Trebuie să promovăm munca decentă în UE şi în lume ca un răspuns durabil şi puternic la criza mondială cu care ne confruntăm .
|
dieses starke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acest puternic
|
starke zweite |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pilon puternic
|
starke Europäische |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europeană puternică
|
starke Kommission |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Comisie puternică
|
starke Botschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mesaj puternic
|
eine starke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
puternică
|
starke Währung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
una puternică
|
starke Währung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
monedă puternică
|
eine starke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puternic
|
eine starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puternică ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stark
Elisa Ferreira , unsere hervorragende Berichterstatterin , hat Ihnen , zusammen mit der Mehrheit des Europäischen Parlaments , eine neue starke Konjunkturanstrengung vorgeschlagen .
Elisa Ferreira , vår utmärkta föredragande , har tillsammans med majoriteten av Europaparlamentet presenterat en ny , stark återhämtningsplan .
|
starke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
starka
Die Kommission würde gleichermaßen eine starke Unterstützung des Parlaments für eine Richtlinie begrüßen , die allen Bürgern das Recht auf denselben Ansatz und Ehrgeiz bei Hochwasserrisikovermeidung , Schutz und Bereitschaft gewährt , unabhängig von ihrem Wohnort innerhalb der Gemeinschaft : in grenzüberschreitenden oder nationalen Wassereinzugsgebieten oder in Küstengebieten der Gemeinschaft .
Kommissionen skulle även välkomna parlamentets starka stöd för ett direktiv som ger alla medborgare rätt till samma tillvägagångssätt och ambitionsnivå när det gäller skydd , prevention och beredskap mot översvämningsrisker oavsett var i gemenskapen de bor : i gränsområden eller nationella flodområden , eller i gemenskapens kustområden .
|
starke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
starkt
Seitens der Gewerkschaften und Verbände gab es eine starke Mobilisierung .
Fackföreningarna och andra sammanslutningar reagerade starkt .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en stark
|
Eine starke |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
En stark
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stark ekonomi
|
starke Kommission |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
stark kommission
|
starke gemeinsame |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
stark gemensam
|
starke zweite |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
stark andra
|
starke Institutionen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
starka institutioner
|
starke Währung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stark valuta
|
eine starke |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en stark
|
starke politische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
starka politiska
|
Mann starke |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
man starka
|
starke und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stark och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
silnú
schriftlich . - ( NL ) Eine starke gemeinsame Agrarpolitik mit angemessenen Mitteln ist notwendig , um Lebensmittelsicherheit zu gewährleisten .
Ak chceme zabezpečiť potravinovú bezpečnosť , potrebujeme silnú spoločnú poľnohospodársku politiku s primeranými prostriedkami .
|
starke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
silné
Viele dieser Stoffe sind starke Treibhausgase , die aber dennoch vom Kyoto-Protokoll ausgeschlossen wurden .
Mnohé z týchto látok sú silné skleníkové plyny , no predsa boli vylúčené z Kjótskeho protokolu .
|
starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
silný
Die von Griechenland geläutete Alarmglocke stößt auf starke Resonanz , von Staaten mit gut koordinierter Wirtschaft bis hin zu solchen , die auf allen Ebenen damit zu kämpfen haben , ihr Haushaltsdefizit zu verringern .
Varovný signál , ktorý vyslalo Grécko , mal silný ohlas : od štátov s dobre vyváženým hospodárstvom až po štáty , ktoré sa na každej úrovni snažia obmedziť deficit štátneho rozpočtu .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
silná
Trotzdem denke ich , meine Damen , dass , wenn Ihre starke Delegation nach New York fährt , um 15 Jahre Pekinger Plattform zu feiern , wir stolz sein sollten , weil wir auf das zurückblicken können , was wir in den letzten 15 Jahren erreicht haben - und das ist nicht wenig !
No aj tak si myslím , dámy , že keď vaša silná delegácia pôjde do New Yorku osláviť pätnáste výročie pekinskej platformy , mali by sme byť hrdí , pretože keď sa pozrieme na to , čo sa dosiahlo za posledných 15 rokov , je to veľký kus práce .
|
starke Regenfälle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
silné dažde
|
starke Haltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
silné stanovisko
|
starke Position |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
silnú pozíciu
|
starke Partnerschaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
silné partnerstvo
|
starke Unterstützung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
silnú podporu
|
starke Institutionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
silné inštitúcie
|
starke Kommission |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
silnú Komisiu
|
starke Währung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
silná mena
|
starke Wirtschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
silné hospodárstvo
|
Eine starke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Silná
|
starke politische |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
silnú politickú
|
starke zweite |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
silný druhý
|
starke europäische |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
silnú európsku
|
eine starke |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
silnú
|
starke und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
silnú a
|
starke und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
silné a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
močno
Diese Debatte muss in die nationalen Hauptstädte getragen werden und wir müssen mit den Bürgerinnen und Bürgern reden , um sie über die Strukturierung dieses neuen Haushaltsplans zu informieren , damit wir starke Unterstützung für unsere ambitionierten Vorschläge erhalten können .
To razpravo je treba odnesti v državne prestolnice in govoriti moramo z državljani , da bi jih obvestili o tem , kako je ta proračun strukturiran , da bi lahko dobili močno podporo za naše velikopotezne predloge .
|
starke |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
močne
Unsere gemeinsame Hilfe in Höhe von 78 Mrd . EUR zeigt das starke Engagement , Portugal zu helfen und die Finanzstabilität Europas zu wahren .
Naša skupna pomoč v višini 78 milijard EUR je znak močne zavezanosti pomoči Portugalski in ohranjanju finančne stabilnosti Evrope .
|
starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
močna
Die neue Regierung steht einer Zusammenarbeit in Europa aufgeschlossener gegenüber und begreift , dass eine starke EU im Interesse unseres Landes - Polens - ist .
Nova vlada je bolj odprta za Evropsko sodelovanje in razume , da je močna EU v interesu naše države , Poljske .
|
starke |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odločno
Die Europäische Union sollte - und Sie können das tun - eine starke Position gegen diese schlechte , undemokratische Eröffnung zu den ukrainischen Parlamentswahlen 2012 einnehmen und unsere eigenen politische Werte gegenüber den autoritären Tendenzen in der Ukraine hochhalten .
Evropska unija bi morala - in to lahko storite - zavzeti odločno stališče do te slabe , nedemokratične uverture v parlamentarne volitve v Ukrajini leta 2012 ; ohraniti moramo lastne politične vrednote spričo avtoritarnih nagnjenj v Ukrajini .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
močan
Wir müssen den Mut haben , unsere starke Verhandlungsposition zu nutzen .
Biti moramo dovolj pogumni , da izkoristimo naš močan pogajalski položaj .
|
starke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trdno
Das Parlament hat während der Verhandlungen mit dem Rat eine starke Haltung verteidigt und das bestmögliche Ergebnis für die Bürger Europas erzielt .
Parlament je med pogajanji s Svetom zagovarjal svoje trdno stališče in dosegel najboljši možni izid za državljane Evrope .
|
starke Europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
močno Evropsko
|
starke Unterstützung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
močno podporo
|
Eine starke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Močna
|
starke Kommission |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
močno Komisijo
|
starke Währung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
močne valute
|
brauchen starke |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Potrebujemo močne
|
starke und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
močne in
|
eine starke |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
močno
|
eine starke |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
močna
|
eine starke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
močan
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fuerte
Herr Präsident , ich frage mich , ob der ehrenwerte Herr mir zustimmen wird - denn er verwendete das sehr starke Wort " stehlen " - dass wir Entwicklungsländer bestehlen .
Señor Presidente , me pregunto si el honorable caballero estará de acuerdo conmigo - porque ha utilizado un palabra muy fuerte como es el término " robar " en que robamos a los países en desarrollo .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fuertes
Schließlich gibt es starke Pressionen seitens der europäischen Pharmaindustrie , die die Schaffung der notwendigen Voraussetzungen fordert , um der USamerikanischen oder japanischen Konkurrenz standzuhalten , und größere Beschäftigungsmöglichkeiten in Aussicht stellt . Sie muß allerdings umfangreiche Investitionen tätigen , denn bei den heutigen Erfindungen geht es nicht mehr um Geniestreiche , sondern um das Ergebnis einer langwierigen , planmäßigen Arbeit , an der viele Menschen beteiligt sind .
Por último , existen las fuertes presiones de las industrias farmacéuticas europeas que exigen ser puestas en condiciones de soportar la competencia que ejercen los Estados Unidos y Japón , y formulan la posibilidad de generar mayor empleo , pero que necesitan realizar grandes inversiones , habida cuenta de que las invenciones hoy por hoy no son un golpe de suerte , sino el resultado del esfuerzo largamente programado de muchas personas .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sólida
Die Europäische Union kann nur dann stark sein und auch eine starke Rolle in der Welt spielen , wenn sie über eine starke gemeinsame Agrarpolitik verfügt .
La UE solamente puede ser fuerte y desempeñar una función de liderazgo en el mundo si cuenta con una política agrícola común sólida .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
firme
Ich glaube , es gibt nur sehr wenige in diesem Hohen Haus behandelte Themen , zu denen eine so starke Mobilisierung der Jugendlichen stattgefunden hat , von Bewegungen und Organisationen , die Software nicht nur nutzen , um zu kommunizieren und zu lernen , sondern auch für die berufliche Tätigkeit , für die selbständige Arbeit , für tausend Verwendungen zwischen der Freiwilligenarbeit und den neuen Berufen , die selbständig ausgeübt werden und so wichtig sind , auch für die Entwicklung einer Gesellschaft mit einem offeneren Wirtschaftssystem , das mit der Organisationsfähigkeit der Jugendlichen enger verbunden ist .
Creo que en muy pocos asuntos abordados en esta Cámara se ha producido una movilización tan firme de los jóvenes , de movimientos y asociaciones que utilizan software no solo para comunicarse y aprender , sino también como una ocupación , como un trabajo independiente y con mil finalidades entre el sector del voluntariado y las nuevas profesiones , que se administran independientemente y también son muy importantes para el desarrollo de una sociedad con un sistema económico más abierto y más vinculado a la capacidad de los jóvenes de organizarse por sí mismos .
|
starke Zivilgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
civil fuerte
|
starke Union |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Unión fuerte
|
starke Institutionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
instituciones fuertes
|
starke Kommission |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Comisión fuerte
|
starke Europäische |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Europea fuerte
|
starke Währung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
moneda fuerte
|
eine starke |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fuerte
|
starke Kommission |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
una Comisión fuerte
|
eine starke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sólida
|
eine starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una fuerte
|
eine starke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
firme
|
eine starke Kommission |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
una Comisión fuerte
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
silnou
( PT ) Herr Präsident ! Wir befürworten ebenfalls eine starke Gemeinsame Agrarpolitik , bei der es nicht nur um die Landwirte geht , sondern auch um die über 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger Europas , die mit einem ehrgeizigen Budget ausgestattet ist , fähig , es mit den wachsenden Herausforderungen , mit denen wir konfrontiert sind , aufzunehmen , und , vor allem , die in allen europäischen Regionen angewendet wird .
( PT ) Vážený pane předsedající , i my podporujeme silnou společnou zemědělskou politiku zaměřenou nejen na zemědělce , ale také na více než 500 milionů občanů Evropy , která má k dispozici ambiciózní rozpočet , prostřednictvím kterého je možné řešit narůstající problémy a ze kterého čerpají všechny evropské regiony .
|
starke |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
silné
Wir brauchen starke Institutionen .
Potřebujeme silné orgány .
|
starke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
silná
Beibehalten wird eine starke Komponente der Entwicklung des ländlichen Raumes , und es wird gefordert , dass die Höhe der Finanzierung im Haushalt nach 2014 zumindest der Höhe von 2013 zu entsprechen hat .
Zachována zůstává silná složka pro rozvoj venkova a zpráva požaduje , aby finanční prostředky v rozpočtu po roce 2014 zůstaly zachovány alespoň ve stejné výši jako v roce 2013 .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
silný
Jacques Delors hat einmal gesagt , dass der Binnenmarkt niemals ohne eine starke soziale Dimension funktionieren wird .
Jacques Delors kdysi řekl , že vnitřní trh nebude nikdy úspěšný , nedodáme-li mu silný sociální rozměr .
|
starke Kommission |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
silnou Komisi
|
starke europäische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
silnou evropskou
|
eine starke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
silnou
|
eine starke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
silné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
starke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Eine starke Säule aus Direktzahlungen ist entscheidend für die Welt und zur Deckung des Nahrungsmittelbedarfs .
A közvetlen kifizetések erős pillére létfontosságú a világ számára és az élelmiszerigény kielégítése szempontjából .
|
starke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erőteljes
Daher erfordert Ernährungssicherheit weiterhin eine starke Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) .
Az élelmiszerbiztonsághoz ezért továbbra is egy erőteljes közös agrárpolitikára ( KAP ) van szükség .
|
starke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
határozott
Das ist eine starke Geste für europäische Eltern durch die Frauen und Männern dabei geholfen wird , einen besseren Ausgleich zwischen ihrem Familien - und Berufsleben zu finden .
Ez egy határozott , az európai szülők felé tett gesztus , és ennek eredményeként a nők és férfiak segítséget kapnak a családi élet és a munka közötti nagyobb egyensúly megtalálásához .
|
starke und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erős és
|
sehr starke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nagyon erőteljes
|
starke Zivilgesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erős civil
|
starke gemeinsame |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
határozott közös
|
starke Europäische |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
erős Európai
|
starke europäische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
erős európai
|
starke Währung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
erős valuta
|
eine starke |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
erős
|
Eine starke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Egy erős
|
starke politische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
erős politikai
|
starke politische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
erőteljes politikai
|
Häufigkeit
Das Wort starke hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2085. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 37.31 mal vor.
⋮ | |
2080. | Klosters |
2081. | hinzu |
2082. | promovierte |
2083. | Zug |
2084. | Besonders |
2085. | starke |
2086. | baute |
2087. | Amsterdam |
2088. | Bayerischen |
2089. | ermöglicht |
2090. | Mitgliedern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- deutliche
- starken
- enorme
- verstärkte
- erhebliche
- starker
- anhaltende
- leichte
- spürbare
- zunehmende
- rasche
- geringe
- gesteigerte
- mäßige
- enorm
- verstärkt
- gravierende
- bemerkbar
- drastische
- einsetzende
- größere
- erheblich
- spürbar
- bewirken
- verminderte
- ausbleibende
- verstärkten
- stärker
- bewirkten
- mangelnde
- schwachen
- anwachsende
- begrenzte
- fehlende
- wodurch
- bewirkte
- auftretende
- allmähliche
- bessere
- Stärke
- dadurch
- emotionale
- ständige
- starkem
- verstärken
- veränderte
- andauernde
- erschwert
- beeinträchtigte
- erschwerte
- starkes
- beeinträchtigten
- übermäßige
- Einbußen
- Aggressivität
- auswirkten
- kaum
- häufigen
- ähnliche
- aufwiesen
- aufwies
- erforderte
- nachlassende
- mögliche
- erforderten
- hervorrief
- rasante
- erheblichen
- drastisch
- hervorrufen
- sehr
- oftmals
- überdurchschnittliche
- rapide
- einsetzenden
- zunahm
- begünstigte
- trotz
- enormen
- raschen
- dauerhafte
- geringfügige
- Stagnation
- auslösen
- überdurchschnittlich
- unbefriedigende
- kompensieren
- einhergehend
- direkte
- Kampfkraft
- deutlichen
- allmählich
- beginnende
- durch
- wesentlich
- einschneidende
- innere
- feste
- vorübergehende
- eingeschränkte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine starke
- die starke
- durch starke
- sehr starke
- Mann starke
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaʁkə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Marke
- Barke
- Landmarke
- Wortmarke
- Parke
- leistungsstarke
- Briefmarke
- Danke
- Flanke
- Stellwerke
- Meisterwerke
- danke
- Stadtbezirke
- Wake
- Schurke
- Franke
- wirke
- Verwaltungsbezirke
- Bezirke
- Gewerke
- Wasserkraftwerke
- Feldstärke
- Falke
- Hauptwerke
- Stockwerke
- Kalke
- Bauwerke
- Kunstwerke
- Borke
- Lautstärke
- kranke
- Kraftwerke
- Nachschlagewerke
- Wandstärke
- Gedanke
- Elektrizitätswerke
- Druckwerke
- Türke
- Schalke
- Anke
- Kranke
- Netzwerke
- Schranke
- Wasserwerke
- Lake
- Kloake
- Außenbezirke
- Amtsbezirke
- Bergwerke
- Stahlwerke
- Kranker
- Lichtstärke
- Sake
- Triebwerke
- Kernkraftwerke
- Birke
- Fuhrwerke
- Handwerke
- Werke
- Maske
- Slowake
- Laufwerke
- Regierungsbezirke
- Ranke
- Bildwerke
- Stärke
- schlanke
- Stromstärke
- Regelwerke
- Flurstücke
- Dicke
- Geseke
- Meike
- Straßenecke
- Grundstücke
- Schenke
- Drucke
- Abdrücke
- Strecke
- Blicke
- Nike
- dicke
- Theaterstücke
- Clique
- Eisenbahnstrecke
- Bahnstrecke
- Drücke
- Eisenbahnbrücke
- Gelenke
- Fingerabdrücke
- Locke
- barocke
- Hauke
- Linke
- Stöcke
- Werkstücke
- Hacke
- Schlacke
- Bildstöcke
- Perücke
Unterwörter
Worttrennung
star-ke
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- starkem
- leistungsstarke
- ausdrucksstarke
- lautstarke
- kampfstarke
- finanzstarke
- lichtstarke
- kopfballstarke
- spielstarke
- mittelstarke
- auflagenstarke
- zweikampfstarke
- willensstarke
- Halbstarke
- bärenstarke
- ertragsstarke
- Leistungsstarke
- Erstarkens
- schussstarke
- dribbelstarke
- mitgliederstarke
- offensivstarke
- laufstarke
- kapitalstarke
- umsatzstarke
- überstarke
- alkoholstarke
- konkurrenzstarke
- Wiedererstarkens
- geburtenstarke
- defensivstarke
- schlagstarke
- Lichtstarke
- reichweitenstarke
- farbstarke
- durchsetzungsstarke
- einkommensstarke
- konditionsstarke
- wuchsstarke
- charakterstarke
- affenstarke
- kontraststarke
- bildstarke
- forschungsstarke
- wachstumsstarke
- hubraumstarke
- nervenstarke
- leuchtstarke
- starkei
- ultrastarke
- Bärenstarke
- drehmomentstarke
- quotenstarke
- sprintstarke
- sprungstarke
- wirtschaftsstarke
- beschleunigungsstarke
- gleichstarke
- marktstarke
- spurtstarke
- PS-starke
- Bärenstarke-Musik
- zahlenstarke
- wortstarke
- renditestarke
- Finanzstarke
- starkeana
- einsatzstarke
- heimstarke
- lernstarke
- Mitgliederstarke
- millionenstarke
- aufkommensstarke
- willenstarke
- nachfragestarke
- bevölkerungsstarke
- aussagestarke
- durchzugsstarke
- zugstarke
- verkaufsstarke
- Einkommensstarke
- einwohnerstarke
- durchschlagsstarke
- meinungsstarke
- windstarke
- sturmstarke
- zahlungsstarke
- kriegsstarke
- reliefstarke
- kopfstarke
- führungsstarke
- monsterstarke
- überregelstarke
- superstarke
- individuenstarke
- aufmerksamkeitsstarke
- halbstarke
- seitenstarke
- erstarke
- feuerstarke
- publikumsstarke
- tanninstarke
- klangstarke
- Eigenkapitalstarke
- bonitätsstarke
- Ausdrucksstarke
- wettbewerbsstarke
- panzerabwehrstarke
- kaliberstarke
- Kapitalstarke
- schubstarke
- abundanzstarke
- gruftstarke
- Verkaufsstarke
- exportstarke
- bataillonsstarke
- intelligenzstarke
- thermikstarke
- Kampfstarke
- Mittelstarke
- gefühlsstarke
- mannstarke
- Exportstarke
- Glaubensstarke
- glaubensstarke
- nahkampfstarke
- Rabenstarke
- emissionsstarke
- Löwenstarke
- urstarke
- durchschlagstarke
- verbrauchsstarke
- produktionsstarke
- ausdruckstarke
- verkehrsstarke
- besucherstarke
- Auflagenstarke
- entwurfsstarke
- vermögensstarke
- wurfstarke
- wirkungsstarke
- personalstarke
- abwehrstarke
- Zeige 93 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ute Starke
- Sabrina Starke
- Sandra Starke
- Heinz Starke
- Tom Starke
- William Starke Rosecrans
- Andreas Starke
- Christoph der Starke
- Friedrich Starke
- Frank Starke
- Gotthold Starke
- Benjamin Starke
- Wolfram Starke
- Lothar Starke
- Kurt Starke (Sexualwissenschaftler)
- Wilhelm Ernst Starke
- Gotthelf Wilhelm Christoph Starke
- Christoph Starke
- Klaus Starke
- Johann Heinrich Starke
- Andrasch Starke
- Manfred Starke
- Michael Starke
- Volker Starke
- Anthony Starke
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sabrina Starke | A Woman's Gonna Try | 2009 |
Sabrina Starke | Romeo & Juliet | 2008 |
Sabrina Starke | Foolish | 2008 |
Juliane Werding | Starke Gefühle | 1989 |
Sabrina Starke | Do For Love | 2008 |
Klaus Lage Band | Starke Schläge |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Medizin |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Schiff |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Panzer |
|
|
Sprache |
|
|
Automarke |
|
|
Doubs |
|