wirksame
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wirk-sa-me |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (11)
- Finnisch (16)
- Französisch (7)
- Griechisch (15)
- Italienisch (6)
- Lettisch (7)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ефективни
Es ist daher entscheidend , über wirksame Instrumente zu verfügen , um die Informationen zu kontrollieren - insbesondere die Informationen , die Patienten über das Internet bereitgestellt werden .
Поради тази причина е от решаващо значение да разполагаме с ефективни инструменти за контрол на информацията , по-специално на тази , която пациентите могат да получат от интернет .
|
wirksame |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ефективна
Ich bin der Überzeugung , dass die Finanztransaktionssteuer eine wirksame Finanzierungsmaßnahme ist , die dazu beitragen könnte , die Spekulation und die öffentlichen Defizite abzubauen .
Считам , че данъкът върху финансовите сделки е ефективна мярка за финансиране , която ще допринесе за намаляване на спекулациите и публичните дефицити .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ефикасни
Die enorme Größe des europäischen Marktes macht wirksame und spezifische Vorschriften zur Gewährleistung der Sicherheit von Verbrauchsgütern erforderlich , und daher denke ich , dass die EU ihre eigenen Vorschriften aktualisieren muss , um die Marktüberwachung sicherzustellen .
Големият размер на европейския пазар изисква ефикасни и конкретни разпоредби за гарантиране на безопасността на потребителските продукти , затова считам , че ЕС трябва да осъвремени своите собствени нормативни разпоредби , за да гарантира надзора на пазара .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ефективното
Eine Voraussetzung für die wirksame Vollstreckung ist , dass die Gerichte im Rahmen von Maßnahmen des einstweiligen Rechtsschutzes rasch das Offenlegen und Einfrieren des Schuldnervermögens anordnen können .
Един от необходимите компоненти на ефективното изпълнение на съдебното решение е съдилищата да могат , като преходна мярка , да действат бързо , за да издадат заповед за оповестяване на имущественото състояние на длъжниците и замразяване на активите им .
|
wirksame |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ефективно
In den Ländern , in denen es wirksame Rechtsvorschriften gibt , wie in Amerika , Kanada und Teilen Spaniens , ist klar vorgeschrieben , dass alle drei dieser Elemente umgesetzt werden müssen , um Verletzungen mit Injektionsnadeln zu verhindern .
В страните , в които има действащо ефективно законодателство като Америка , Канада и някои области в Испания , е задължително трите елемента да бъдат приложени за предпазване от наранявания , причинени от медицинска игла .
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ефективни инструменти
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ефективни мерки
|
die wirksame |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ефективното
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ефективни действия
|
So funktioniert eine wirksame Medienpolitik |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Така работи ефективната медийна политика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zudem muss eine wirksame Industriepolitik auch die Art der Unternehmen berücksichtigen , denn nur 1 % der europäischen Unternehmen sind Großkonzerne , während die europäische Industriestruktur von Millionen von Klein - und Mittelbetrieben geprägt wird .
En effektiv politik skal imidlertid også tage hensyn til virksomhedernes art , for kun 1 % af de europæiske virksomheder er store industrikoncerner , mens det er millioner af andre små og mellemstore virksomheder , der udgør den europæiske industrisektor .
|
wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
effektive
Es ist in der Tat von entscheidender Bedeutung , neue Rechtsvorschriften zu erlassen , um erschwingliche und effektive Medikamente gegen HIV , einschließlich Antiretroviren und andere sichere und wirksame Medikamente zur Verfügung zu stellen .
Det er afgørende , at der indføres ny lovgivning , som kan sikre prismæssigt overkommelig og effektiv medicin mod hiv , herunder ARV-medicin og andre sikre og effektive lægemidler .
|
wirksame |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
wirksame |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
effektivt
Alle Beteiligten einschließlich der Umwelt - und Verbraucherverbände sollten die Möglichkeit haben , Daten vorzulegen , die die Grundlage für eine baldige Revision bilden würden , denn das wirksame Funktionieren dieser Richtlinie liegt in unser aller Interesse .
Alle interessenter bør have lejlighed til at forelægge data , der kan indgå i en hurtig revision , herunder miljø - og forbrugerorganisationer , da et effektivt direktiv er i alles interesse .
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effektive sanktioner
|
wirksame Strategie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
effektiv strategi
|
wirksame Behandlung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
effektiv behandling
|
einzig wirksame |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eneste effektive
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
effektive foranstaltninger
|
wirksame Umsetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
effektiv gennemførelse
|
wirksame Kontrolle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
effektiv kontrol
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
effektive instrumenter
|
und wirksame |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
og effektiv
|
eine wirksame |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en effektiv
|
eine wirksame |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
effektiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
effective
Ferner fordert er die Kommission nachdrücklich auf , für Transparenz und wirksame Vorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe - die Rechte am geistigen Eigentum , die staatlichen Beihilfen und andere Subventionen - zu sorgen .
It also urges the Commission to ensure transparency and effective rules for public procurement - IPRs , state aid and other subsidies .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
an effective
|
wirksame Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effective policy
|
wirksame Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effective strategy
|
wirksame Lösung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
effective solution
|
einzig wirksame |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
only effective
|
wirksame Unterstützung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
effective support
|
wirksame Kontrolle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
effective control
|
wirksame Umsetzung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
effective implementation
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
effective measures
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
effective instruments
|
und wirksame |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
and effective
|
eine wirksame |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
an effective
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tõhusaid
Wir benötigen wirksame Maßnahmen , die sich auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene gegenseitig ergänzen , um unsere Ziele zu erreichen .
Oma eesmärkide saavutamiseks vajame tõhusaid meetmeid , mis täiendaksid üksteist riiklikul ja Euroopa tasandil .
|
wirksame |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tõhus
Es sollte die notwendige Finanzierung zur Umsetzung der erwähnten Maßnahmen bereitgestellt werden , wobei die wirksame Überwachung durch das Parlament des Einsatzes von EU-Finanzhilfen gewährleistet sein sollte .
Tuleks leida vajalik rahastus , et oleks võimalik ellu viia loetletud tegevusi ning kindlustada tõhus parlamendi teostatav järelvalve ELi finantsabi kasutamise üle .
|
wirksame |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tõhusa
Frühzeitige solide Errungenschaften Montenegros in diesem Bereich , besonders die Politisierung der öffentlichen Verwaltung , die Stärkung der Unabhängigkeit der Justiz und die wirksame Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität , werden in einer späteren Phase reibungslose Verhandlungen und die Integration in die Europäische Union sicherstellen .
Montenegro varajased jõulised saavutused selles vallas ning eriti avaliku halduse apoliitiliseks muutmise , kohtute sõltumatuse tugevdamise ning korruptsiooni - ja organiseeritud kuritegevuse vastase tõhusa võitluse valdkonnas tagavad hiljem ladusad läbirääkimised ja sujuva integreerumise Euroopa Liiduga .
|
wirksame |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tõhusat
Die Aufstockung der Budgethilfe erfordert eine wirksame parlamentarische Kontrolle aller Hilfezusagen und - ausgaben .
Suurem eelarvetoetus nõuab parlamendilt kõikide lubatud ja makstud rahaliste vahendite tõhusat kontrolli .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tõhusad
Zweitens müssen wir versuchen , den Ländern auf dieser Liste strenge und wirksame Sanktionen aufzuerlegen , um sie so schließlich zur Unterzeichnung zu zwingen .
Teiseks peame kehtestama sellesse nimekirja kuuluvate riikide suhtes ranged ja tõhusad sanktsioonid , et vähemalt üritada sundida neid alla kirjutama .
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tõhusaid meetmeid
|
und wirksame |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ja tõhusaid
|
eine wirksame |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tõhus
|
wirksame Umsetzung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tõhus rakendamine
|
So funktioniert eine wirksame Medienpolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just nii toimib tõhus meediapoliitika
|
Deshalb brauchen wir wirksame Sanktionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Seetõttu vajame tõhusaid sanktsioone
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tehokkaita
Allerdings müssen wir sicherstellen , dass die von der Kommission , vom Rat und von uns unterbreiteten Vorschläge für eine wirksame Umsetzung flexibel und realistisch genug sind .
Meidän on kuitenkin oltava varmoja siitä , että komission ja neuvoston tekemät ehdotukset ovat riittävän joustavia ja realistisia , että ne ovat tehokkaita , kun ne pannaan täytäntöön .
|
wirksame |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tehokasta
Es ist eine bekannte Tatsache , dass es nirgends auf der Welt wirksame öffentliche Kontrollmechanismen für die Geheimdienste und ihre undemokratischen Aktivitäten gibt .
On laajalti tunnettu tosiasia , ettei missään maailmassa ole mitään yleistä ja tehokasta salaisten palvelujen ja niiden epädemokraattisten toimien valvontamekanismia .
|
wirksame |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tehokkaasti
Aufmerksamkeit verdienen auch verschiedene Vorschläge , die auf eine wirksame Bekämpfung diskriminierender Praktiken in der EU gerichtet sind und unterstreichen , dass Chancengleichheit ein Grundrecht eines jeden Bürgers ist und kein Privileg .
Huomiota ansaitsevat myös ehdotukset , joilla pyritään torjumaan tehokkaasti syrjivää politiikkaa EU : ssa korostamalla , että yhtäläiset mahdollisuudet ovat jokaisen kansalaisen perusoikeus eikä etuoikeus .
|
wirksame |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tehokas
Aber gerade weil wir das gleiche Ziel haben und weil auf beiden Seiten guter Wille vorhanden ist , bin ich dennoch zuversichtlich , daß wir eine wirksame , effiziente Richtlinie haben werden , die dann schließlich auch angenommen wird .
Koska meillä on sama tavoite ja koska molemmilla osapuolilla on vilpitön pyrkimys , luotan kuitenkin siihen , että se direktiivi , jonka lopulta hyväksymme , on toimiva ja tehokas .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tehokkaan
Das ist für eine wirksame Prävention maßgebend .
Tämä on tehokkaan ennaltaehkäisyn kannalta ehdottoman välttämätöntä .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tehokkaat
Bei aller Notwendigkeit , auf dem europäischen Binnenmarkt Mobilität zuzulassen , muss es vor allem gerecht zugehen . Dies erreicht man durch wirksame Kontrollen .
Vaikka liikkuvuuden salliminen EU : n sisämarkkinoilla onkin tärkeää , vielä tärkeämpää on , että oikeus ja tasapuolisuus toteutuvat , ja tehokkaat tarkastukset tekevät tämän mahdolliseksi .
|
auch wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
myös tehokkaita
|
Eine wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tehokas
|
wirksame Maßnahme |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tehokas toimenpide
|
wirksame Umsetzung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tehokas täytäntöönpano
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tehokkaita toimia
|
und wirksame |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ja tehokasta
|
eine wirksame |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tehokasta
|
eine wirksame |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tehokas
|
und wirksame |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ja tehokkaita
|
und wirksame |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tehokasta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
efficace
Eine wirksame Politik muss nicht nur imstande sein , die direkt für die Verbrechen Verantwortlichen zu ermitteln und der Justiz zu überstellen , sie muss auch in der Lage sein , gegen die Wurzeln des Terrorismus und gegen diejenigen vorzugehen , die die Terrorakte legitimieren .
Une politique efficace doit être capable non seulement de dénicher et de traduire en justice les responsables directs des crimes , mais également d’endiguer les causes du terrorisme et ceux qui légitiment les actions des terroristes .
|
wirksame |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
efficaces
Einige Mitgliedstaaten haben ein Beispiel gegeben , dem wir folgen sollten , und vernünftige und wirksame Maßnahmen getroffen , um die Gefahren des passiven Rauchens abzuwehren .
Plusieurs États membres ont donné un exemple que nous devrions suivre en prenant des mesures sensées et efficaces pour éviter les dangers du tabagisme passif .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
effective
Durch Slowenien ist nachzuweisen , dass das Land zur systematischen Kontrolle sämtlicher Personen , die die Außengrenzen überqueren , in der Lage ist und dass es eine wirksame Überwachung sämtlicher zugelassener Grenzübergangsstellen gewährleisten kann .
La Slovénie doit impérativement démontrer sa capacité à contrôler de manière systématique toutes les personnes qui traversent les frontières extérieures et à assurer une surveillance effective aux frontières entre les points de franchissement autorisés .
|
und wirksame |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
et efficace
|
eine wirksame |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
efficace
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mesures efficaces
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
des mesures efficaces
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αποτελεσματική
Der Bericht hebt jedoch auch bestimmte Schwachstellen im System sowie weitere Hindernisse hervor , die das wirksame und rasche Verbringen humanitärer Güter und Dienstleistungen an diejenigen verhindern , die in Krisengebieten besonders verletzlich sind .
Ωστόσο , η έκθεση επισημαίνει επίσης συγκεκριμένες αδυναμίες στο σύστημα και άλλα εμπόδια που παρακωλύουν την αποτελεσματική και ταχεία διακίνηση ανθρωπιστικών αγαθών και υπηρεσιών για τους πιο ευάλωτους ανθρώπους σε περιοχές κρίσης .
|
wirksame |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αποτελεσματικά
Wir brauchen ein besseres Rohstoffversorgungsmanagement in Europa und wirksame Maßnahmen , um Abfallrecycling und - reduzierung zu fördern .
Χρειαζόμαστε καλύτερη διαχείριση των αποθεμάτων πρώτων υλών στην Ευρώπη και αποτελεσματικά μέτρα για την ενθάρρυνση της ανακύκλωσης και της μείωσης των αποβλήτων .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αποτελεσματικές
Sie sind ein Instrument von vielen - da verweise ich Sie auf die beiden ersten Berichte des Unterausschusses für Menschenrechte - wir brauchen eine globale und integrierte Sanktionspolitik . Es gibt keine wirksame Sanktion ohne Menschenrechtsstrategie in dem jeweiligen Land .
Οι κυρώσεις είναι ένα μέσο ανάμεσα σε πολλά - σας παραπέμπω στις δύο πρώτες εκθέσεις της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων · πρέπει να αναπτυχθεί μια περιεκτική και ολοκληρωμένη πολιτική . Δεν μπορούν να υπάρξουν αποτελεσματικές κυρώσεις χωρίς μια στρατηγική ανθρωπίνων δικαιωμάτων για την εκάστοτε χώρα .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό
Gleichzeitig müssen Standardverordnungen auf europäischer Ebene nicht zu einer bürokratischen Belastung werden . Sie sollen vielmehr dafür sorgen , dass es einen ständigen Informationsaustausch auf einfache und wirksame Weise zwischen den Mitgliedstaaten gibt .
Ταυτόχρονα , οι πρότυποι κανονισμοί σε ευρωπαϊκό επίπεδο δεν πρέπει να αποτελούν γραφειοκρατικό φραγμό , αλλά να διασφαλίζουν ότι υπάρχει συνεχής ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών με απλό και αποτελεσματικό τρόπο .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την αποτελεσματική
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποτελεσματικής
Im Fall von Kolumbien zeigen die Ergebnisse der Überwachung durch die Vereinten Nationen und die IAO , dass in Bezug auf die wirksame Umsetzung bestimmter Abkommen der UN und IAO noch immer Fragen offen sind . Gleichzeitig ist jedoch deutlich , dass sich Kolumbien mit den Einrichtungen der IAO und der Vereinten Nationen zusammengeschlossen und grundlegende Änderungen an seinem Rechtssystem vorgenommen hat , und dass überdies von Seiten der Regierung Schritte unternommen werden , um die Rechtsvorschriften zu ändern und deren Umsetzung vor Ort zu verbessern .
Στην περίπτωση της Κολομβίας , τα αποτελέσματα παρακολούθησης των " νωμένων Εθνών και της ΔΟΕ καταδεικνύουν ότι υπάρχουν ερωτηματικά ως προς τον βαθμό της αποτελεσματικής εφαρμογής ορισμένων συμβάσεων των " νωμένων Εθνών και της ΔΟΕ , αλλά είναι εξίσου σαφές ότι η Κολομβία έχει αναλάβει δεσμεύσεις έναντι των οργανισμών της ΔΟΕ και των " νωμένων Εθνών και έχει προβεί σε ουσιαστικές μεταβολές του νομικού της συστήματος , ενώ λαμβάνονται μέτρα από την κυβέρνηση με στόχο την τροποποίηση της νομοθεσίας της και τη βελτίωση της πρακτικής εφαρμογής της .
|
wirksame Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αποτελεσματικές αποφάσεις
|
wirksame Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αποτελεσματική στήριξη
|
wirksame und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αποτελεσματική και
|
wirksame Bekämpfung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
αποτελεσματική καταπολέμηση
|
wirksame Maßnahme |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό μέτρο
|
und wirksame |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
και αποτελεσματική
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αποτελεσματικά μέτρα
|
eine wirksame |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αποτελεσματική
|
eine wirksame |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μια αποτελεσματική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
efficaci
Wir müssen uns auch mit ihrer Herstellung und ihrem Vertrieb befassen , weil wir nicht auf der einen Seite humanitäre Debatte führen können - und es stimmt , dass diese Bomben , die nicht explodieren , sondern an allen möglichen Orten verborgen in der Erde liegen und somit Gemeinschaften und Flüchtlinge daran hindern in ihr Heimatland zurückzukehren , auch humanitäre Hilfe verhindern - wir können nicht eine solche Debatte führen , um den humanitären Aspekt des Problems hervorzuheben , ohne zugleich wirksame Maßnahmen gegen die Industrien hier bei uns zu ergreifen , die leider diese Waffen immer noch herstellen und vertreiben .
Occorre inoltre occuparsi della loro fabbricazione e vendita , poiché non possiamo condurre un dibattito umanitario da un lato ( ed è vero che le bombe che non esplodono giacciono nascoste nel terreno in ogni sorta di luogo , impedendo quindi alle comunità e ai rifugiati di ritornare in patria , nonché la distribuzione di aiuti umanitari ) , non possiamo condurre un simile dibattito che cerca di evidenziare il lato umanitario del problema senza , allo stesso tempo , adottare misure efficaci contro quelle industrie interne che , purtroppo , stanno tuttora producendo e vendendo queste armi .
|
wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
efficace
Schutz der ansteckungsgefährdeten Personen durch eine wirksame Isolierung in Krankenhäusern mit besonderer Betonung von Schutzmaßnahmen für das Betreuungspersonal ,
protezione delle persone a rischio di infezione attraverso un efficace isolamento negli ospedali , con un particolare accento sulle misure per proteggere i portatori ,
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
strumenti efficaci
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
misure efficaci
|
eine wirksame |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
efficace
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
efficaci
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
efektīvu
Gleichzeitig garantiert eine bessere Governance auf verschiedenen Ebenen die wirksame Umsetzung der Kohäsionspolitik auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene .
Tajā pašā laikā labāka pārvaldība dažādos līmeņos garantē kohēzijas politikas efektīvu īstenošanu valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
|
wirksame |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
efektīvus
Ich fordere die Europäische Kommission daher auf , aktiv mit der demokratischen Opposition in Chişinău zusammenzuarbeiten , um wirksame Wege zur Stärkung des demokratischen Bewusstseins in der Republik Moldau zu finden .
Es tādēļ aicinu Eiropas Komisiju aktīvi sadarboties ar Kišiņevas demokrātisko opozīciju , lai rastu efektīvus veidus demokrātiskās apziņas stiprināšanai Moldovas republikā .
|
wirksame |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
efektīva
Das scheint mir eher kein gutes Beispiel für wirksame Rechtsvorschriften zu sein .
Tas mani nepārliecina , ka šis ir efektīva tiesību akta labs piemērs .
|
wirksame |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
efektīvi
Insbesondere haben wir die Kommission aufgefordert , Daten über die Verwendung aller Tierarzneimittel , einschließlich Antibiotika , zu erfassen und zu analysieren , damit der wirksame Einsatz solcher Arzneimittel gewährleistet werden kann .
Mēs sevišķi aicinājām Komisiju apkopot un analizēt datus par dzīvnieku ārstniecības līdzekļu , tostarp antibiotiku , lietošanu , lai nodrošinātu , ka šie līdzekļi tiek izmantoti efektīvi .
|
wirksame |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
efektīvas
Des Weiteren müssen wirksame Systeme zur Hilfe und Unterstützung der Opfer gewährleistet werden , die einen Anspruch auf Entschädigung , die notwendige medizinische Behandlung und eine kostenfreie juristische und psychologische Hilfe vorsehen , wobei insbesondere die Bedürfnisse von Kindern speziell berücksichtigt werden müssen .
Turklāt jānodrošina efektīvas palīdzības un atbalsta sistēmas cietušajiem , nosakot tiesības uz kompensāciju , nepieciešamo medicīnisko palīdzību , bezmaksas juridisko un psiholoģisko palīdzību , īpašu uzmanību pievēršot bērniem .
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
efektīvus pasākumus
|
eine wirksame |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
efektīvu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
veiksmingą
Europa benötigt eine stabile Agrarpolitik mit transparenten Regelungen und wirksamen und schnellen Präventionsinstrumenten , damit es die Verwaltungskosten verringern , Risiken bewältigen und wirksame Krisenpräventionsstrategien anwenden kann .
Europai reikia patikimos žemės ūkio politikos , sudarytos iš skaidrių taisyklių ir greitai taikomų prevencijos priemonių , kad galėtų sumažinti administracines išlaidas , valdyti riziką ir patvirtinti veiksmingą krizių prevencijos politiką .
|
wirksame |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
veiksmingas
Intelligente und wirksame Sanktionen müssen mit einer strukturellen und systemhaften Reaktion verknüpft werden .
Intelektualias ir veiksmingas sankcijas reikia susieti su struktūrine ir sisteminga reakcija į jas .
|
wirksame |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veiksmingai
Die Zusammenarbeit mit Kandidaten - und Drittländern ist sehr wichtig für eine wirksame Verbrechensbekämpfung .
Bendradarbiavimas su šalimis kandidatėmis ir trečiosiomis šalimis svarbus siekiant veiksmingai kovoti su nusikalstamumu .
|
wirksame |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
veiksmingos
Im Hinblick auf internationale Verhandlungen in Sachen Klimawandel hat das Maßnahmenpaket für Klimawandel und Energie unsere Argumente und Bemühungen , unsere internationalen Partner davon zu überzeugen , dass wirksame Maßnahmen nicht nur ergriffen werden müssen , sondern dies auch wirklich machbar ist , zweifelsohne Kraft verliehen .
Kalbant apie tarptautines derybas dėl klimato kaitos , klimato kaitos ir energetikos priemonių paketas neabejotinai sustiprino mūsų argumentus ir pastangas įtikinti tarptautinius partnerius , kad veiksmingos priemonės ne tik būtinos , bet ir įgyvendinamos .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veiksmingų
Die Öffentlichkeit erwartet wirksame Entscheidungen , die helfen , das Vertrauen in einer Zeit der Ungewissheit wiederherzustellen .
Visuomenlaukia veiksmingų priemonių , kurios netikrumo laikais padėtų atgauti pasitikėjimą .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veiksmingo
Ohne deren Beteiligung und wirksame Verpflichtung wird jedes Instrument , welches sie vereinbaren , nutzlos sein .
Be jų dalyvavimo ir veiksmingo įsipareigojimo visos su jomis sutartos priemonės bus beprasmės .
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veiksmingas sankcijas
|
eine wirksame |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
veiksmingą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
doeltreffende
Im Jahr 2004 als Ersatz für das Formular E111 eingeführt , soll dieses Instrument den Bürgern ermöglichen , ihre Ansprüche auf Krankenversicherung unter allen Umständen auf einfache und wirksame Weise geltend zu machen .
Die kaart is in 2004 geïntroduceerd ter vervanging van het E111-formulier , en is bedoeld om burgers in staat te stellen hun rechten met betrekking tot ziekteverzekering op een eenvoudige en doeltreffende wijze te doen gelden .
|
wirksame |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
effectieve
Die EU und ihre Mitgliedstaaten tragen seit mehreren Jahren zur Bewältigung der Entwicklungs - und Sicherheitsprobleme in einzelnen Sahel-Anrainerstaaten bei , doch die Sicherheitsbedrohungen machen an den nationalen Grenzen nicht Halt , und die einzig mögliche , die einzig wirksame Antwort muss eine regionale und umfassende Antwort sein .
De EU en haar lidstaten leveren al een aantal jaar een bijdrage om de ontwikkelings - en veiligheidsproblemen in de afzonderlijke landen van de Sahel aan te pakken , maar de bedreigingen overschrijden nationale grenzen , en de enig mogelijke en effectieve oplossing is een regionale en allesomvattende aanpak .
|
wirksame |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efficiënte
Zunächst müssen wirksame Vorkehrungen getroffen werden , um jede Form von Paralleleinfuhren von für Entwicklungsländer bestimmten Generika in die Europäischen Union zu verhindern .
Allereerst moeten er efficiënte maatregelen worden genomen om parallelle import in de Europese Unie te voorkomen van generieke geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doeltreffend
Die wirksame Verwendung der zur Verfügung stehenden Mittel stellt eine Schlüsselaufgabe dar und erfordert u. a. Maßnahmen wie die Förderung öffentlich-privater Partnerschaftsprogramme , und zwar vor allem auf lokaler Ebene .
Een doeltreffend gebruik van de beschikbare fondsen is daarbij van cruciaal belang en verlangt onder andere maatregelen die de publiekprivate samenwerking stimuleren , voornamelijk op lokaal niveau .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effectief
Wir sollten uns allerdings keinerlei Illusionen hingeben , was den Widerstand zahlreicher Länder gegen eine wirksame Verbesserung des derzeitigen UN-Menschenrechtssystems betrifft .
We moeten ons echter geen illusies maken wat betreft het verzet van veel landen tegen het effectief verbeteren van het huidige mensenrechtensysteem van de VN .
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
doeltreffende maatregelen
|
wirksame Politik |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
doeltreffend beleid
|
eine wirksame |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
een doeltreffende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
skuteczne
Wir müssen gründlichere Analysen erstellen und die Fakten besser verstehen , wir müssen versuchen , wirksame Lösungen für Herausforderungen zu finden , die existieren , die sich abzeichnen , und jene , die wir noch nicht erkannt haben .
Musimy dokonać bardziej szczegółowej analizy i lepiej zrozumieć fakty . Musimy starać się znaleźć skuteczne rozwiązania dla wyzwań , które istnieją , dla tych które są jasne i tych , których jeszcze nie odkryliśmy .
|
wirksame |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skutecznych
Die Öffentlichkeit erwartet wirksame Entscheidungen , die helfen , das Vertrauen in einer Zeit der Ungewissheit wiederherzustellen .
Opinia publiczna oczekuje skutecznych decyzji , które przywrócą pewność w czasach niepewności .
|
wirksame |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skutecznej
Im Fall von Kolumbien zeigen die Ergebnisse der Überwachung durch die Vereinten Nationen und die IAO , dass in Bezug auf die wirksame Umsetzung bestimmter Abkommen der UN und IAO noch immer Fragen offen sind . Gleichzeitig ist jedoch deutlich , dass sich Kolumbien mit den Einrichtungen der IAO und der Vereinten Nationen zusammengeschlossen und grundlegende Änderungen an seinem Rechtssystem vorgenommen hat , und dass überdies von Seiten der Regierung Schritte unternommen werden , um die Rechtsvorschriften zu ändern und deren Umsetzung vor Ort zu verbessern .
W przypadku Kolumbii wyniki monitoringu prowadzonego przez ONZ i MOP pokazują , że istnieją znaki zapytania dotyczące zakresu skutecznej realizacji niektórych konwencji ONZ i MOP , ale wyraźnie również widać , że Kolumbia zaangażowała się w działalność organów MOP i ONZ i dokonała zasadniczych zmian swojego systemu prawnego oraz że rząd podejmuje działania służące zmianie prawodawstwa i usprawnienia rzeczywistej realizacji .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skutecznego
Eine engere und ständige Zusammenarbeit zwischen den EU-Organen und einzelstaatlichen Behörden sowie zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten ist daher notwendig , um eine ordnungsgemäße , wirksame und rechtzeitige Anwendung des EU-Rechts sicherzustellen .
Dlatego też ważna jest bliższa i stała współpraca między instytucjami UE a władzami krajowymi oraz pomiędzy organami administracyjnymi państw członkowskich w celu zapewnienia prawidłowego , skutecznego i terminowego stosowania prawa UE .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skuteczną
Lassen Sie mich abschließend nochmals die sehr nützliche und wirksame Unterstützung von Eurostat für die Erzielung eines Ergebnisses würdigen , das jetzt als solide anzusehen ist .
Wreszcie chciałabym pochwalić bardzo cenną i skuteczną pomoc udzielaną przez Eurostat mającą na celu osiągnięcie wyniku , który teraz jest uznawany jako solidny .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
efektywnego
Finanzinvestitionen in diese Sektoren werden für die wirksame Nutzung von Flächen in verschiedenen Regionen zusammen mit Investitionen in Energie , die die Abhängigkeit zwischen Ernährungssicherheit und Energiesicherheit verringern , entscheidend sein .
Inwestycje finansowe w tych sektorach będą miały zasadnicze znaczenie dla efektywnego użytkowania gruntów w różnych regionach , tak jak inwestycje w dziedzinie energii , zmniejszające zależność między bezpieczeństwem żywnościowym i energetycznym .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
polityki
Wir brauchen eine wirksame Beschäftigungspolitik , die Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in der europäischen sozialen Marktwirtschaft stimuliert , Ungleichgewichte auf makroökonomischer Ebene verhindert und soziale Eingliederung fördern würde .
Potrzebujemy silnej polityki zatrudnienia , która by pozwoliła stymulować wzrost gospodarczy i konkurencyjność w europejskiej społecznej gospodarce rynkowej oraz uniemożliwiała powstawanie nierównowagi makroekonomicznej i gwarantowała integrację społeczną .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
społecznej
Ich würde zur Vorbereitung auf den G20-Gipfel im September vier Dinge vorschlagen : Erstens : Eine neue , koordinierte Anstrengung zu unternehmen , um diese Bedrohung einer Massenarbeitslosigkeit abzumildern ; Zweitens : Den beiden Vorschlägen der de Larosière-Fraktion zu folgen - einen Überwachungsausschuss zu gründen und den so genannten CSR-Organisationen mehr Kompetenzen zuzuweisen ; Drittens : Eine wirksame Finanzregulierung einzuführen , die Hedge Fonds und Private Equity abdeckt ; und viertens : Europa darauf vorzubereiten , eine Rolle bei der Förderung eines neuen " Global Deals " zu spielen , auch für die Entwicklungsländer , die von dieser Wirtschaftskrise am stärksten getroffen wurden . -
Mam cztery propozycje w ramach przygotowania do spotkania grupy G20 we wrześniu : po pierwsze , przygotowanie nowego , wspólnego wysiłku na rzecz zmniejszenia zagrożenia masowym bezrobociem ; po drugie , realizacja dwóch propozycji grupy de Larosière'a - dotyczących ustanowienia rady nadzorczej i przyznania większych kompetencji tzw . organizacjom CSR ( biorących udział w inicjatywie społecznej odpowiedzialności biznesu ) ; po trzecie , wprowadzenie skutecznej regulacji finansowej funduszy hedgingowych i prywatnych funduszy kapitałowych ; i po czwarte , przygotowanie Europy do pełnienia roli propagatora nowego ładu światowego , obejmującego kraje rozwijające się , które najbardziej ucierpiały w wyniku kryzysu .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skuteczna
Sicherlich versetzt uns eine wirksame Frequenzpolitik in der Europäischen Union in die Lage , den besten gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Nutzen aus dieser Ressource zu ziehen , was wir so kostengünstig wie möglich tun wollen ; sie bietet auch den Dienstleistern die besten Geschäftsmöglichkeiten .
Z całą pewnością skuteczna polityka dotycząca pasm częstotliwości w Unii Europejskiej umożliwi nam uzyskanie największych korzyści społecznych i gospodarczych z tych zasobów , co chcemy przeprowadzić w możliwie najbardziej oszczędny sposób ; polityka taka oferuje najlepsze możliwości biznesowe dla dostawców usług .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
efektywnych
Wir bitten die Kommission , substanzielle und wirksame Maßnahmen vorzuschlagen , damit gesichert wird , dass Asylanträge durch die griechischen Behörden ordnungsgemäß bearbeitet werden .
Zwracamy się do Komisji o zaproponowanie solidnych i efektywnych środków w celu zapewnienia prawidłowego rozpatrywania wniosków azylowych przez władze Grecji .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dla
Ihre wirksame Umsetzung ist für die weitere Modernisierung und die Gewährleistung eines beständigen und stabilen Wirtschaftswachstums sowie für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa unerlässlich .
Jej efektywne wdrożenie jest niezbędne dla dalszej modernizacji oraz zapewnienia trwałego , stabilnego wzrostu gospodarczego oraz tworzenia miejsc pracy w Europie .
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skutecznych działań
|
Deshalb brauchen wir wirksame Sanktionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A zatem potrzebujemy skutecznych sankcji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eficaz
Dieser Ansatz erfordert eine wirksame Koordination auf der Ebene der europäischen Institutionen .
Esta abordagem requer uma coordenação eficaz ao nível das instituições europeias .
|
wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eficazes
Wir müssen dringend wirksame Maßnahmen ergreifen , um dem Klimawandel , der eine Ursache dieser Brände ist , entgegenzuwirken .
Impõe-se tomar medidas urgentes e eficazes para combater as alterações climáticas , uma das causas dos incêndios .
|
wirksame |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
efectiva
Ich bin sicher , daß die Mitgliedstaaten nun den Forderungen des Parlaments und der Kommission nachkommen werden , so daß dafür Sorge getragen wird , daß der wirksame Einsatz von Strukturfondsmitteln in den ärmsten Regionen nicht unterminiert wird .
Confio agora que os EstadosMembros respeitarão os desejos do Parlamento e da Comissão nesta matéria , a fim de garantir que não será minada a efectiva orientação dos Fundos Estruturais para as regiões mais pobres .
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
instrumentos eficazes
|
wirksame Kontrolle |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
controlo eficaz
|
wirksame Antwort |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
resposta eficaz
|
und wirksame |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
e eficaz
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
medidas eficazes
|
eine wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eficaz
|
eine wirksame |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
efectiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eficiente
Ich möchte umgehend die Wichtigkeit unterstreichen , das Europäische Semester in diesen Gesetzgebungstext aufzunehmen , um so schrittweise eine wirksame Plattform für gemeinsame politische Diskussionen über die von allen Mitgliedstaaten angenommenen Haushaltspolitiken zur Verfügung zu stellen .
Doresc să subliniez imediat importanța includerii Semestrului european în cadrul acestui text legislativ , în vederea furnizării treptate a unei platforme eficiente pentru dezbateri politice comune referitoare la politicile bugetare adoptate de toate statele membre , care vor favoriza o uniune economică robustă și echilibrată .
|
wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
eficientă
Die wirksame Durchsetzung der Abfallverbringungsverordnung auf EU-Ebene würde diesen Sektor meines Erachtens ermutigen , zu investieren und in Zukunft noch mehr Arbeitsplätze zu schaffen .
Aplicarea eficientă a Regulamentului privind transferurile de deșeuri la nivelul UE ar încuraja , cred eu , acest sector să investească și să creeze și mai multe locuri de muncă în viitor .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eficient
Und um es deutlich zu sagen : Nationale Borniertheiten behindern die Regelungen für eine wirksame Finanzmarktkontrolle .
Pentru ca situația să fie perfect clară , o abordare națională limitată blochează reglementările necesare pentru controlul eficient al piețelor financiare .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eficiente .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eficientă a
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efectivă
schriftlich . - ( PL ) Der Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004-2008 bestätigt , dass der wirksame Schutz und die Förderung der Grundrechte die Basis der Demokratie in Europa bilden .
în scris . - ( Polonia ) Raportul privind situaţia drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană în perioada 2004-2008 recunoaşte faptul că protecţia efectivă şi promovarea drepturilor fundamentale reprezintă baza democraţiei în Europa .
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
instrumente eficiente
|
eine wirksame |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
eficientă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
effektiva
Anreize zur Koordinierung des EU-weiten Abbaus aller Arten von Protektionismus , Refinanzierung von Kreditlinien für diesen Sektor , darunter auch durch die Europäische Investitionsbank , Anreize ausschließlich für umweltfreundliche und Hybridfahrzeuge , mehr Mittel für die Forschung im Bereich saubere Energien und wirksame Maßnahmen innerhalb der Welthandelsorganisation zur Schaffung von Bedingungen echter Wechselwirkungen im globalen Automobilmarkt sind die wichtigsten Anträge derjenigen , die keine Deindustrialisierung Europas in einem seiner entscheidenden Beschäftigungsfelder mit hoher Wertschöpfung wünschen .
Incitament för att inom hela EU samordnat avskaffa alla typer av protektionism , ny finansiering - däribland från Europeiska investeringsbanken - av budgetar för branschen , incitament för renodlade miljö - och hybridbilar , ökade anslag till forskning om rena motorer , effektiva åtgärder inom WTO för att skapa verkligt ömsesidiga villkor på den globala bilmarknaden - detta är de viktigaste kraven från dem som inte vill bidra till avindustrialiseringen av Europa i en viktig bransch med högt mervärde och hög sysselsättning .
|
wirksame |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
effektiv
Diese beiden Maßnahmen zusammen werden eine wirksame und angemessene Überwachung ermöglichen .
Dessa två tillsammans kommer att utgöra en effektiv och riktig kontroll .
|
wirksame |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
effektivt
Aufmerksamkeit verdienen auch verschiedene Vorschläge , die auf eine wirksame Bekämpfung diskriminierender Praktiken in der EU gerichtet sind und unterstreichen , dass Chancengleichheit ein Grundrecht eines jeden Bürgers ist und kein Privileg .
Av intresse är också en rad förslag till att effektivt bekämpa diskriminerande politik i EU , vilka betonar att jämställdhet är varje medborgares grundläggande rättighet och inte en förmån .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett effektivt
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en effektiv
|
wirksame Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effektiva beslut
|
durch wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
genom effektiva
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
effektiva sanktioner
|
einzig wirksame |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
enda effektiva
|
wirksame Methoden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
effektiva metoder
|
wirksame Lösung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
effektiv lösning
|
wirksame Kontrolle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
effektiv kontroll
|
wirksame Strategie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
effektiv strategi
|
wirksame Strategien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
effektiva strategier
|
wirksame Maßnahme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
effektiv åtgärd
|
wirksame Kontrollen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
effektiva kontroller
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
effektiva åtgärder
|
wirksame Anwendung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
effektiv tillämpning
|
eine wirksame |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
en effektiv
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
effektiva instrument
|
und wirksame |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
och effektiva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
účinné
Es ist inakzeptabel für jeden , die Situation der Roma zu nutzen , um parteipolitische Angriffe zu starten und Hysterie zu schüren , anstatt wirksame Maßnahmen zu ergreifen .
Je neprijateľné , aby ktokoľvek využíval situáciu Rómov na stranícke politické útoky a na vyvolávanie hystérie namiesto toho , aby sa podnikli účinné kroky .
|
wirksame |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
účinnú
Ich glaube , dass die Europäische Union eine starke und wirksame Sicherheits - und Verteidigungspolitik braucht , um Konflikte zu verhüten , die Sicherheit ihrer Bürgerinnen und Bürger zu schützen und ihre grundlegenden Werte zu bekräftigen , indem sie ihren Beitrag zur Unterstützung des Völkerrechts und der Förderung der Achtung der Menschenrechte und demokratischen Werte auf der ganzen Welt leistet .
Európska únia podľa môjho názoru potrebuje silnú a účinnú bezpečnostnú a obrannú politiku s cieľom zabrániť konfliktom , zaistiť bezpečnosť svojich občanov a potvrdiť svoje základné hodnoty tým , že podporí medzinárodné právo , dodržiavanie ľudských práv a demokratických hodnôt na celom svete .
|
wirksame |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
účinnej
Diese Körperschaft wird Außenpolitik über die Köpfe der Mitgliedstaaten hinweg ohne eine wirksame Kontrolle durch die Mitgliedstaaten oder das Europäische Parlament durchführen .
Tento orgán bude vykonávať zahraničnú politiku nadradenú vedúcim predstaviteľom členských štátov bez účinnej kontroly zo strany členských štátov či Európskeho parlamentu .
|
wirksame Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinné prostriedky
|
Eine wirksame |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Účinné
|
wirksame Vollstreckung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
účinný výkon
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
účinné nástroje
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
účinné sankcie
|
wirksame Unterstützung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
účinnú podporu
|
wirksame Mechanismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
účinné mechanizmy
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
účinné opatrenia
|
wirksame europäische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
účinnú európsku
|
eine wirksame |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
účinnú
|
und wirksame |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a účinné
|
eine wirksame |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
účinná
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
účinne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
učinkovite
Die Europäische Union braucht dringend koordinierte , faire und wirksame Asylverfahren .
Evropska unija rabi nujno usklajene , pravične in učinkovite azilne postopke .
|
wirksame |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
učinkovito
Beide Länder gehören zu den sechs , die bereits die notwendigen Bestimmungen für die wirksame Umsetzung der europäischen Verordnung vom Juli 2006 verabschiedet haben .
Obe državi spadata med šest držav , ki so že sprejele predpise , potrebne za učinkovito izvajanje evropske uredbe , sprejete julija 2006 .
|
wirksame |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
učinkovitih
Zunächst einmal teile ich natürlich die Auffassung , dass wirksame Lösungen nicht von der Europäischen Union allein bewerkstelligt werden können ; das ist ganz offenkundig , aber auch völlig einleuchtend .
Prvič , popolnoma se strinjam , da Evropska unija ne more sama vpeljati učinkovitih rešitev , to je precej jasno in tudi zelo razsvetljujoče .
|
wirksame |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
učinkovita
Ich habe für den Änderungsantrag 82 gestimmt , weil ich beim Abfallrecycling ehrgeizigere Ziele für sämtliche Mitgliedstaaten unterstütze , um eine wirksame europäische Abfallvermeidungspolitik zu gewährleisten .
Glasovala sem za predlog spremembe 82 , ker podpiram ambicioznejše cilje recikliranja odpadkov za vse države članice , da se zagotovi učinkovita evropska politika preprečevanja nastajanja odpadkov .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
učinkovit
Beim gegenwärtigen Klima darf dieser Raum nicht nur eine künstliche und zwecklose Demonstration der Gesundheitsförderung sein , er muss eine wirksame Aktion darstellen .
V sedanjih razmerah zagotavljanje takšnega posebnega prostora ne sme biti le nesmiselno spodbujanje zdravja , ampak učinkovit ukrep .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
učinkoviti
Wir benötigen wirksame Maßnahmen , die sich auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene gegenseitig ergänzen , um unsere Ziele zu erreichen .
Za uresničitev naših ciljev so potrebni učinkoviti ukrepi , ki se bodo med seboj dopolnjevali na nacionalni in evropski ravni .
|
wirksame Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
učinkovito politiko
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
učinkovite instrumente
|
wirksame Zusammenarbeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
učinkovito sodelovanje
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
učinkovite sankcije
|
wirksame Umsetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
učinkovito izvajanje
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
učinkovite ukrepe
|
und wirksame |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
in učinkovite
|
eine wirksame |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
učinkovito
|
über wirksame Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o učinkovitih strategijah
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eficaz
Die Aufrechterhaltung des Einstimmigkeitsprinzips verhindert , wie wir alle wissen , jegliche rasche und wirksame Beschlussfassung , während doch die schwerwiegenden Bedrohungen der EU seit den Anschlägen vom 11 . September und denen von Madrid und London größere Schnelligkeit im Entscheidungsverfahren erfordern würden .
El mantenimiento de la unanimidad impide una toma de decisiones rápida y eficaz , como todos sabemos , y ello incluso cuando la gravedad que las amenazas que se ciernen sobre la UE desde los atentados del 11 de septiembre , los de Madrid y Londres reclaman mucha más rapidez y celeridad en el proceso de toma de decisiones .
|
wirksame |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eficaces
Das Dilemma , dem sich die Europäische Union gegenübersieht , ist , daß sie noch nicht über wirksame Sicherheitsinstrumente verfügt , nicht über das militärische Rückgrat , um ihrer Forderung nach einer politischen Lösung der Kosovokrise Glaubwürdigkeit zu verleihen .
El dilema al que se enfrenta la Unión Europea es que no dispone de instrumentos de seguridad eficaces , del necesario respaldo militar , para proporcionar credibilidad a su exigencia de una solución política a la crisis de Kosovo .
|
wirksame |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
efectiva
Es muß eine wirksame Entschädigung geben .
Es esencial que se haga efectiva la compensación .
|
wirksame Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apoyo efectivo
|
wirksame Koordinierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
coordinación eficaz
|
wirksame Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estrategia eficaz
|
wirksame Sanktionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sanciones eficaces
|
wirksame Kontrolle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
un control eficaz
|
wirksame Maßnahme |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
medida eficaz
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
medidas eficaces
|
eine wirksame |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
eficaz
|
und wirksame |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
y eficaz
|
und wirksame |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
y eficaces
|
eine wirksame |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
efectiva
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
medidas eficaces para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
účinné
Deshalb rufe ich die AAL Association auf , wirksame Geschäftsmodelle für diese IKT-Produkte und - Dienste zu entwickeln , die für niedrigere Preise und die Markteinführung dieser Produkte das A und O bedeuten .
Proto vyzývám asociaci AAL , aby vytvořila účinné obchodní modely pro tyto produkty a služby z oblasti informačních a komunikačních technologií , které jsou základem pro zabezpečení nižších cen a uvedení těchto produktů a služeb na trh .
|
wirksame |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
účinná
Gemeinsam mit Kommissar Verheugen habe ich vier Jahre lang daran gearbeitet , dass sich der Expertenausschuss der Kommission diese sichere , wasserbasierte Alternative überhaupt ansieht und es hat weitere drei Jahre gedauert , bis diese wasserbasierte Alternative als wirksame und geeignete Technologie anerkannt wurde .
Čtyři roky trvala práce s komisařem Verheugenem , než jsme přiměli výbor odborníků Komise , aby se alespoň na existenci této bezpečnější alternativy na vodní bázi podíval , a trvalo tři roky , než byla tato alternativa uznána jako účinná a použitelná technologie .
|
wirksame |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
účinnou
Das Erreichen dieses Ziels steht in engem Zusammenhang mit dem Grad der Vorhersehbarkeit der Entwicklungshilfe , da Partnerländer nur auf Grundlage dieser Hilfe und mit der Mobilisierung der inländischen Einnahmen in der Lage sind , angemessene und wirksame Entwicklungsstrategien zu entwickeln .
Dosažení tohoto cíle je úzce spojeno s tím , jak předvídatelná je rozvojová pomoc , protože jen na základě této podpory , stejně jako na základě využívání státních příjmů , partnerské země mohou vytvořit odpovídající a účinnou rozvojovou strategii .
|
wirksame |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efektivní
Das Gleichgewicht zwischen Stabilität und Reaktionsfähigkeit in der Haushaltsplanung ist entscheidend für eine wirksame EU Planung , und die Kommission wird hierauf in der Haushaltsprüfung zurückkommen .
Rovnováha mezi stabilitou a reakčností v rozpočtovém plánování je pro efektivní plánování v EU klíčová a Komise se k tomu v hodnocení rozpočtu vrátí .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
účinných
Da werden wirksame Regulierungsmechanismen gefordert , eine Überprüfung der Binnenmarktstrategie , Initiativen zur Stärkung der Sozialagenda , eine soziale Sicherungsklausel .
Jsou v nich výzvy k zavedení účinných regulačních mechanismů , přezkumu strategie vnitřního trhu , iniciativám k posílení sociální agendy a zavedení ochranné sociální doložky .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zapotřebí
Es ist sehr oft die Rede davon , dass eine wirksame Zusammenarbeit , insbesondere bei der Terrorismusbekämpfung , gegenseitiges Vertrauen erfordert .
Velmi často se říká , že pro účinnou spolupráci je zapotřebí vzájemné důvěry , a tak je tomu i při potírání terorismu .
|
wirksame Reaktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinné reakce
|
wirksame Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinné mechanismy
|
wirksame Instrumente |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
účinné nástroje
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
účinná opatření
|
eine wirksame |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
účinné
|
eine wirksame |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
účinnou
|
Deshalb brauchen wir wirksame Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proto potřebujeme účinné sankce
|
So funktioniert eine wirksame Medienpolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takto funguje účinná mediální politika
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wirksame |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hatékony
Ferner führten die Änderungsanträge für die wirksame Umsetzung dieser Bestimmungen einen Übergangszeitraum von zwei Jahren ein .
A módosítások kétéves átmeneti időszakot is bevezettek a rendelkezések hatékony végrehajtásának előkészítése érdekében .
|
wirksame |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hatékonyan
In ihrer Funktion als Hauptabnehmerin von Holz und Holzprodukten ist die Europäische Union dazu verpflichtet , wirksame Maßnahmen gegen Abholzung und illegalen Holzeinschlag zu treffen , wozu eindeutig gehören muss , dass die Bereitstellung eines Marktes für illegale Holzprodukte beendet wird .
A fa és a fatermékek egyik legnagyobb fogyasztójaként az Európai Unió köteles hatékonyan fellépni az erdőirtással és a jogosulatlan fakitermeléssel szemben , és a megtett lépések között nyilvánvalóan szerepelnie kell a jogosulatlanul előállított fatermékek piacról történő kitiltásának .
|
wirksame Maßnahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hatékony intézkedéseket
|
und wirksame |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
és hatékony
|
eine wirksame |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hatékony
|
Häufigkeit
Das Wort wirksame hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20469. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.86 mal vor.
⋮ | |
20464. | Landstände |
20465. | Schwabe |
20466. | Reclams |
20467. | Lea |
20468. | Adjektiv |
20469. | wirksame |
20470. | Holzhausen |
20471. | Schöneberg |
20472. | Chapter |
20473. | Neuhausen |
20474. | Islamische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wirksamer
- wirksamen
- vorbeugende
- wirksamere
- wirksamste
- wirksam
- Schutzwirkung
- medikamentöse
- unerwünschte
- Verabreichung
- wirksames
- Medikamente
- kontrollierbare
- therapeutisch
- Indikation
- schädigende
- Prophylaxe
- längerfristige
- körpereigenen
- effektive
- Blut-Hirn-Schranke
- potenziell
- Verminderung
- schädliche
- unwirksame
- Tierversuch
- Arzneistoffe
- Immunsystem
- reaktive
- bakterielle
- lebenswichtiger
- wirksamsten
- Abwehrkräfte
- Arzneimitteln
- primäre
- schädlicher
- Darmflora
- stabilisierende
- Acetylsalicylsäure
- unwirksamen
- übermäßige
- erwünschte
- unkontrollierte
- Medikaments
- schädigt
- spezifische
- Wirksam
- stabile
- Fahrtüchtigkeit
- Behandlung
- Immunantwort
- bewirken
- Hygienemaßnahmen
- Zufuhr
- Dosis
- adäquater
- Sensibilisierung
- Antibiotikum
- bakteriellen
- gehemmt
- Substanz
- lebenswichtige
- schwerwiegendere
- begünstigen
- beeinträchtigen
- Wirkungen
- Unterstützend
- stabilisierend
- Isolierung
- Nierenfunktion
- Vorbelastung
- auslösenden
- reaktiven
- resorbiert
- Kontrastmittel
- Handlungsbereitschaft
- schädigenden
- Behandler
- Funktionsfähigkeit
- Ausreichende
- ungewünschte
- frühzeitige
- Eingriff
- nachteilige
- begünstigende
- längerfristiger
- gesunde
- Histamin
- vermindert
- Applikation
- Angriffspunkte
- Sofortmaßnahme
- herbeigeführte
- vermindern
- Eingriffe
- unerwünschter
- bewirkt
- hervorzurufen
- gesteigerte
- spezifisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine wirksame
- die wirksame
- Eine wirksame
- und wirksame
- als wirksame
- keine wirksame
- wirksame Substanzen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁkˌzaːmə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dahme
- Same
- Straßenname
- Leichname
- Nahrungsaufnahme
- Beschlagnahme
- wundersame
- Notaufnahme
- Ortsname
- Anteilnahme
- Zunahme
- Stellungnahme
- Geiselnahme
- Aufnahme
- Festnahme
- Rufname
- Deckname
- Trivialname
- Reklame
- Wiederaufnahme
- Zuhilfenahme
- Kontaktaufnahme
- Inbetriebnahme
- Übernahme
- Beiname
- Wiederinbetriebnahme
- Rücksichtnahme
- gewaltsame
- einsame
- Gattungsname
- Abnahme
- Maßnahme
- Bestandsaufnahme
- Familienname
- Taufname
- Spitzname
- seltsame
- Bezugnahme
- Nachname
- Gefangennahme
- Gegenmaßnahme
- bedeutsame
- Markenname
- Annahme
- Einnahme
- Vorname
- Suriname
- Personenname
- Künstlername
- langsame
- Eigenname
- Entnahme
- Dame
- grausame
- Machtübernahme
- Name
- Firmenname
- gemeinsame
- Flurname
- Ausnahme
- Teilnahme
- Flame
- Systeme
- Genome
- Wasserstoffatome
- Autonome
- nehme
- Axiome
- Dome
- Böhme
- Mime
- Polynome
- maritime
- Atome
- Maxime
- bequeme
- Arme
- Pantomime
- angenehme
- Kostüme
- Palme
- Epitome
- Extreme
- Gnome
- posthume
- extreme
- legitime
- Ströme
- unangenehme
- Embleme
- Syndrome
- Kohlenstoffatome
- Ökosysteme
- Pseudonyme
- Betriebssysteme
- Pogrome
- Probleme
- Blume
- Metronome
- Halme
Unterwörter
Worttrennung
wirk-sa-me
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- öffentlichkeitswirksame
- medienwirksame
- publikumswirksame
- wirksamere
- unwirksame
- hochwirksame
- werbewirksame
- rechtswirksame
- vermögenswirksame
- wirksamem
- breitenwirksame
- herzwirksame
- Vermögenswirksame
- langwirksame
- kurzwirksame
- massenwirksame
- erfolgswirksame
- bühnenwirksame
- publikumswirksamere
- Altersvorsorgewirksame
- längerwirksame
- klimawirksame
- raumwirksame
- finanzwirksame
- praxiswirksame
- verhaltenswirksame
- zahlungswirksame
- außenwirksame
- ausgabenwirksame
- schnellwirksame
- Medienwirksame
- pressewirksame
- Öffentlichkeitswirksame
- sonnenbrandwirksame
- zentralwirksame
- kostenwirksame
- kurzwirksamere
- Kurzwirksame
- erythemwirksame
- starkwirksame
- theaterwirksame
- bilanzwirksame
- gefäßwirksame
- marketingwirksame
- ZNS-wirksame
- gleichwirksame
- haushaltswirksame
- propagandawirksame
- vorgabenwirksame
- Hochwirksame
- aromawirksame
- Langwirksame
- tiefenwirksame
- liquiditätswirksame
- lernwirksame
- abstandswirksame
- heilswirksame
- bestandswirksame
- heilwirksame
- Werbewirksame
- aufwandswirksame
- kokzidienwirksame
- Herzwirksame
- wetterwirksame
- steuerwirksame
- beschäftigungswirksame
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Verein |
|
|
Fluss |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Métro Paris |
|
|
Bergbau |
|
|