gleichzeitige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
samtidige
Ist die Kommissarin nicht auch der Auffassung , daß die Vorschläge ohne genaue Einschätzung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Konsequenzen und ohne gleichzeitige Bereitstellung zusätzlicher Stützungsmechanismen , die die Vorschläge annehmbarer gemacht hätten , formuliert worden sind ?
Mener kommissæren ikke også , at forslagene er udformet uden en præcis vurdering af deres økonomiske og sociale konsekvenser og uden samtidige overvejelser over nødvendigheden af at iværksætte støttemekanismer , som kunne gøre dem mere acceptable ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
simultaneous
Als Themenleiter für das fünfte Hauptthema , Transport , im Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel bin ich für die Annahme und gleichzeitige Umsetzung eines umfassenden Pakets .
As theme leader for the fifth key theme , transport , on the Temporary Committee on Climate Change , I encourage the adoption and simultaneous implementation of a comprehensive package .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
simultanée
Die gleichzeitige Veröffentlichung der vier Berichte ist ein sehr wichtiges Element hiervon , wie auch eine bessere Koordinierung und Umsetzung der Rechtsvorschriften .
La publication simultanée des quatre rapports est un élément très important , tout comme une meilleure coordination et une meilleure transposition de la législation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ταυτόχρονη
Deshalb hat sich der Rat nicht auf dieses Problem beschränkt , sondern eine umfassendere gleichzeitige Debatte über das Gesamtpaket des Gesundheitschecks der Gemeinsamen Agrarpolitik angeregt .
Γι ' αυτό , το Συμβούλιο δεν περιορίστηκε στο ζήτημα αυτό , αλλά διεξήγαγε ευρύτερη , ταυτόχρονη συζήτηση για ολόκληρη τη δέσμη του ελέγχου υγείας της κοινής γεωργικής πολιτικής .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
simultanea
Diese Infrastruktur ist nützlich für das Kapital und schließt eine gleichzeitige Privatisierung ein , die gleichbedeutend mit Spekulation ist .
Tale infrastruttura è utile per il capitale , e prevede una privatizzazione simultanea , che è pari a una speculazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gelijktijdige
Die gleichzeitige Veröffentlichung zweier solcher Texte ist merkwürdig und stellt ein Novum dar .
De gelijktijdige publicatie van twee teksten wekt trouwens bevreemding en heeft geen precedent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
simultânea
Diese Infrastruktur ist nützlich für das Kapital und schließt eine gleichzeitige Privatisierung ein , die gleichbedeutend mit Spekulation ist .
Esta infra-estrutura é útil para o capital e implica uma privatização simultânea , que é sinónimo de especulação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
simultană
Ich denke , dass die Nutzung von Informationen der wichtigste Weg ist , die Europäische Union den Bürgern näherzubringen , und in diesem Zusammenhang muss Mehrsprachigkeit das Hauptinstrument sein , um die Ziele des Amts für Veröffentlichungen durch die gleichzeitige Veröffentlichung des Amtsblatts in allen Amtssprachen der Europäischen Union in der Praxis umzusetzen , so dass sichergestellt ist , dass es von jedem problemlos verstanden werden kann .
Cred că utilizarea informaţiilor este modul principal de a aduce Uniunea Europeană mai aproape de cetăţenii săi şi , în acest context , multilingvismul trebuie să fie instrumentul principal în aplicarea scopurilor Oficiului pentru Publicaţii , prin publicarea simultană a Jurnalului Oficial în toate limbile oficiale ale Uniunii Europene , pentru a se asigura că acesta este înţeles clar de către oricine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
samtidig
Eine gleichzeitige Investition in klimaverträgliche Technologien und Beschäftigung wird die sicherheitspolitische Lage in Bezug auf Russland ebenfalls stabilisieren .
En samtidig satsning på klimatsmart teknik och sysselsättning stabiliserar också läget säkerhetspolitiskt gentemot Ryssland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
simultánea
Zur Bekämpfung dieser Banden ist eine gleichzeitige Mobilmachung an mehreren Fronten erforderlich , sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene .
Para combatir esas bandas se necesita una movilización simultánea en diferentes frentes , tanto en el ámbito nacional como en el de la Unión .
|
gleichzeitige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
simultáneo
Die erste Frage , die ich dem Kommissar stellen möchte , ist folgende : sind Sie der Meinung , daß der gleichzeitige Beginn der Erweiterung und der Europäischen Konferenz eine Annäherung an die sogenannte " Regattatheorie " darstellt ?
La primera pregunta que deseo formular al Comisario es la siguiente : ¿ considera que el comienzo simultáneo de la ampliación y de la Conferencia europea significa , en opinión del Comisario , aproximarse a la llamada « teoría de la regata » ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gleichzeitige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
egyidejű
Die Einbindung der Mitarbeiter in den KMU existiert nur in einigen wenigen Mitgliedstaaten , und deshalb beruht die Lösung auf dem nationalen Recht , so dass das gleichzeitige Bestehen von verschiedenen Modellen möglich ist , was als zweckmäßigster und angemessenster Ansatz erschien .
A kkv-kban való munkavállalói részvétel csak néhány tagállamban fordul elő , ezért a leginkább helyénvaló és ésszerű módszernek a nemzeti jogokon alapuló megoldás látszott , amely lehetővé tenné a különböző modellek egyidejű létezését .
|
Häufigkeit
Das Wort gleichzeitige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19125. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.10 mal vor.
⋮ | |
19120. | Uta |
19121. | IEEE |
19122. | Warwick |
19123. | scheinbare |
19124. | abtreten |
19125. | gleichzeitige |
19126. | erbringen |
19127. | Alien |
19128. | 186 |
19129. | Schnittstellen |
19130. | Soweit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gleichzeitigen
- entsprechender
- indirekte
- fehlerhafte
- nachträgliche
- fehlende
- gleichzeitigem
- erschwert
- gezielte
- bedingte
- erfolgende
- gleichzeitiger
- Vorhandensein
- erfolgt
- erfolgen
- bewirkt
- rasche
- bestimmter
- Erkennung
- erforderlich
- Ausbleiben
- mögliche
- eventuelle
- notwendig
- erschweren
- Fehlen
- Verkürzung
- Applikation
- einzelner
- erleichtert
- notwendige
- und/oder
- zusätzlicher
- vermindert
- eventueller
- erlauben
- Verzögerung
- Korrektur
- nachträglichen
- verhindert
- möglich
- zeitliche
- prinzipiell
- fehlerhaften
- ggf
- Verkleinerung
- wirksamen
- Hauptfunktion
- unumgänglich
- vorhandener
- nachfolgender
- indirekten
- Identifikation
- gegebenenfalls
- gestatten
- entsprechende
- direktes
- Gegebenenfalls
- Mittels
- Einbringung
- evtl
- begrenzte
- einhergehend
- vorliegt
- Störungen
- Einstellen
- gewährleistet
- vonnöten
- erforderliche
- erlaubt
- bedingten
- hierdurch
- unerlässlich
- korrekter
- zeitgleiche
- erwünscht
- räumliche
- Rückmeldung
- Erleichterung
- mangelhafte
- simultane
- Wichtig
- erleichterten
- eventuell
- spezieller
- erforderte
- dauerhafter
- Kompensation
- bedingt
- ermöglichen
- geschieht
- einseitigen
- verzögert
- notwendigen
- nötig
- gehemmt
- teilweiser
- Benutzung
- Auslösen
- Entlastung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die gleichzeitige
- das gleichzeitige
- eine gleichzeitige
- Die gleichzeitige
- und gleichzeitige
- durch gleichzeitige
- der gleichzeitige
- gleichzeitige Einnahme
- gleichzeitige Auftreten
- gleichzeitige Anwendung
- gleichzeitige Gabe
- gleichzeitige Einnahme von
- das gleichzeitige Auftreten
- Die gleichzeitige Einnahme
- gleichzeitige Auftreten von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡlaɪ̯çˌʦaɪ̯tɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- bösartige
- hochwertige
- günstige
- gewaltige
- vielseitige
- gegenseitige
- kräftige
- geistige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- minderwertige
- sorgfältige
- gewichtige
- gewalttätige
- krautige
- vorzeitige
- nachhaltige
- dortige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- kurzfristige
- mehrmonatige
- gleichwertige
- gültige
- wechselseitige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- mehrtägige
- zufällige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- beliebige
- ledige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großflächige
- witzige
- alleinige
- dreiteilige
- adlige
- ganzjährige
- kreisförmige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- unabhängige
- mehrmalige
- zuverlässige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungleichzeitige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Dresden |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Trommel |
|
|
Psychologie |
|
|
London Underground |
|
|