zunehmende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
нарастващата
Möglicherweise reden wir heute mehr über Antibiotika und die zunehmende Resistenz gegen sie ; aber wir müssen das Problem zur Kenntnis nehmen und es umfassender bewerten .
Днес може да се говори повече за антибиотици и нарастващата резистентност към тях , но трябва да отбележим проблема и да го оценим по-комплексно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stigende
Von der Kommission möchte ich wissen , was sie gegen die zunehmende Unterdrückung in Kasachstan unternimmt , unter anderem gegen die kürzliche Schließung der größten Oppositionszeitung und die auf Ersuchen der kasachischen Behörden erfolgte Inhaftierung der für diese Zeitung tätigen Journalistin Irina Petruschewa in Russland .
Jeg vil gerne have at vide af Kommissionen , hvad den vil gøre ved den stigende undertrykkelse i Kasakhstan , bl.a . den seneste lukning af den største oppositionsavis og arrestationen af journalisten Petrosjeva i Rusland på anmodning af myndighederne i Kasakhstan .
|
zunehmende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
voksende
Wir finden , daß zunehmende Aufmerksamkeit für Prävention und das Verhindern von Kontakten mit der Drogenszene und dem Suchtmilieu zu den wichtigsten Schlüsseln neben der Verbrechensbekämpfung und der Repression gehört , daß es eines der wesentlichsten Instrumente ist , um dies grauenvolle Problem , das uns nun schon jahrelang bedroht und auch weiter bedrohen wird , besser in den Griff zu bekommen .
Vi er af den mening , at den voksende opmærksomhed om forebyggelse og forhindring af , at mennesker kommer i kontakt med narkomiljøet og misbrugsmiljøet ved siden af bekæmpelse af kriminalitet og ved siden af straf , er ét af de vigtigste instrumenter til at få større kontrol over dette vederstyggelige problem , der i årevis har været og også i årene fremover vil være en trussel .
|
zunehmende |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tiltagende
Beunruhigt Sie die zunehmende Destabilisierung der gesamten Region durch den albanischen Nationalismus ?
Er De bekymret over den tiltagende destabilisering i regionen som helhed på grund af den albanske nationalisme ?
|
zunehmende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
øgede
Der Rat kennt die kritische Situation des Seehechtbestands in den Gemeinschaftsgewässern sowie die Auswirkungen , die die zunehmende Verwendung von Treibnetzen auf den Seehechtbestand haben kann .
Rådet er opmærksom på den kritiske situation for kulmuler i Fællesskabets have og på den indvirkning , som den øgede anvendelse af bundgarn kan have på denne bestand .
|
zunehmende Bedeutung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
stigende betydning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
increasing
Es ist dringend notwendig , die Zusammenarbeit zwischen den Entwicklungsländern zu fördern , wie es der alarmierende Bericht der Weltgesundheitsorganisation über die zunehmende Ausbreitung von Epidemien und die Wiederkehr von Krankheiten in neuen , resistenten Formen unterstreicht .
The need to strengthen cooperation between developing countries is urgent as underlined by the alarming report from the World Health Organisation on the increasing spread of epidemics and resurgence of diseases in new , resistant forms .
|
Die zunehmende |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
The increasing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
suurenev
Die zunehmende Bedeutung des Sektors sowohl in wirtschaftlicher als auch in sozialer Hinsicht gebietet eine Verbesserung der bereitgestellten Informationen .
Sektori suurenev , nii majanduslik kui ühiskondlik tähtsus tagab parema levitatava teabe olemasolu .
|
zunehmende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
üha
Anders gesagt sollte mehr Aufmerksamkeit auf erreichbare Arbeitsplätze für eine zunehmende Zahl älterer , aktiv bleibender Personen verwendet werden .
Teisisõnu : rohkem tuleks mõelda töökohtade juurdepääsetavusele üha suuremale hulgale vanematele inimestele , kes on endiselt aktiivsed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Die zunehmende Verantwortung der Europäischen Union in der Welt resultiert nämlich aus ihrer nun erlangten Stärke , aus ihrer Tradition bei der Wahrung des Friedens und der Menschenrechte und aus ihrem Interesse an der Förderung eines stabilen internationalen Umfelds , in dem sie ihre handelspolitischen Ziele verfolgen und ihre politische Präsenz verwirklichen kann .
Euroopan unionin kasvava vastuu maailmassa johtuu itse asiassa sen tähän mennessä saavuttamasta vahvasta asemasta , perinteistä rauhan ja ihmisoikeuksien turvaamisessa sekä sen kiinnostuksesta sellaisen vakaan kansainvälisen ympäristön kehittämistä kohtaan , jossa se voi toteuttaa taloudellisia pyrkimyksiään ja omaa poliittista rooliaan .
|
zunehmende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lisääntyvä
Die ständig zunehmende Beteiligung von Nichtstaatsangehörigen an Wahlen ist nur dann logisch , wenn sie konstruktiv und immer aktiver an dem gesellschaftlichen und politischen Leben ihres Landes teilnehmen .
Kansalaisuutta vailla olevien henkilöiden yhä lisääntyvä osallistuminen vaaleihin on järkeenkäyvää ainoastaan , mikäli nämä henkilöt osallistuvat maansa sosiaaliseen ja poliittiseen elämään rakentavasti ja yhä aktiivisemmin .
|
zunehmende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yhä
Zum Thema der Mehrsprachigkeit ist zu sagen , dass die zunehmende Bewertung der Nutzung der EU-Amtssprachen nach " wirtschaftlichen " Gesichtspunkten - das heißt durch Berücksichtigung die Kosten - besorgniserregend ist , und dass ständig neue Vorschriften aufkommen , die darauf abzielen , ihre Nutzung einzuschränken , wodurch das Recht der verschiedenen Sprecher , bei Sitzungen oder offiziellen Besuchen im Rahmen der Tätigkeiten des Europäischen Parlaments in ihrer Muttersprache zu sprechen und zu hören , auf Spiel gesetzt wird .
Monikielisyyden osalta on huolestuttavaa , että EU : n virallisten kielten käyttöä arvioidaan yhä useammin taloudelliselta kannalta - toisin sanoen ottamalla sen kustannukset huomioon - ja että säännöllisesti esitetään uusia sääntöjä , joilla rajoitetaan kielten käyttämistä , mikä vaarantaa useiden puhujien oikeuden käyttää ja kuunnella puheenvuoroja omalla äidinkielellään kokouksissa tai virallisilla vierailuilla , jotka kuuluvat Euroopan unionin toiminta-alaan .
|
zunehmende |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kasvavan
Durch das ständig zunehmende Verkehrsaufkommen und die daraus resultierende ökologische Belastung ist gerade eine intensive europaweite Zusammenarbeit im Bereich neue Technologien und alternative Brennstoffe stark zu forcieren , um die Treibhausgasemissionen einzudämmen und die Lebensqualität auch in verkehrsbelasteten Gebieten zu erhöhen .
Alituisesti kasvavan liikennemäärän ja siitä aiheutuvan ympäristövaikutuksen vuoksi olisi vahvasti kannustettava intensiivistä Euroopan laajuista yhteistyötä uusien teknologioiden alalla ja vaihtoehtoisia polttoaineita , jotta estetään kasvihuonekaasupäästöt ja parannetaan elämänlaatua jopa ruuhkaisilla alueilla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
croissante
Ein anderes sehr wichtiges vorrangiges Thema für die Sondertagung , auf das die Europäische Kommission mit Nachdruck hinweisen möchte , ist die zunehmende Verknappung von Süßwasser und deren Folgen für die Bevölkerung , die Landwirtschaft , die Ernährungssicherung und auch die Armut .
Autre priorité très importante pour la période de session spéciale sur laquelle la Commission européenne souhaite mettre l'accent touche la rareté croissante de l'eau douce et ce qu'elle implique pour la population , l'agriculture , la sécurité alimentaire et également la pauvreté .
|
zunehmende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
croissant
Der Luftverkehr nimmt zu , teils wegen der fallenden Preise , aber auch aufgrund steigender Bedürfnisse . Der zunehmende Wettbewerb hat dazu geführt , daß die Betreiber mehr Flugzeuge brauchen .
À la suite d'un accroissement de la concurrence , les opérateurs ont besoin d'un nombre croissant d'avions ; un certain nombre de nouveaux avions sont construits , mais il y en a aussi beaucoup qui proviennent des rebuts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αυξανόμενη
Frau Präsidentin , die zunehmende Mobilität der Menschen und das rasante Anwachsen der Reiseindustrie machen schon aus Gründen der Verkehrssicherheit das Angleichen bestimmter Sozialvorschriften auf hohem Niveau zwingend notwendig .
Κυρία Πρόεδρε , η αυξανόμενη κινητικότητα των πολιτών και η ραγδαία επέκταση της βιομηχανίας των ταξιδίων , καθιστούν , ήδη για λόγους ασφαλείας , επιτακτικά αναγκαία την σε υψηλό επίπεδο εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των μεταφορών .
|
Die zunehmende |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
" αυξανόμενη
|
die zunehmende |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
αυξανόμενη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
crescente
Ich beziehe mich auf die grenzüberschreitende Entführung von Kindern durch deren Eltern sowie auf das zunehmende Problem grenzüberschreitender Entführungen von Kindern auf kriminellem Wege .
Mi riferisco ai rapimenti transnazionali di bambini da parte dei loro genitori e al crescente problema dei rapimenti transnazionali di bambini con mezzi criminali .
|
zunehmende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la crescente
|
zunehmende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aumento
Im Bericht wird festgestellt , dass Europa eine zunehmende Auslastung seiner Flughäfen bevorsteht , was eine " Optimierung " der Nutzung der derzeitigen Kapazitäten erfordere .
Secondo la relazione , l'Europa sta assistendo a un considerevole aumento della fruizione degli aeroporti e necessita di un ' " ottimizzazione ” delle risorse esistenti .
|
Die zunehmende |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
La crescente
|
die zunehmende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
crescente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pieaugošā
Die ständig zunehmende Mobilität der Bürgerinnen und Bürger erfordert einerseits mehr Flexibilität und andererseits mehr Rechtssicherheit . Um diesem Ziel zu entsprechen , sollte diese Verordnung die Parteiautonomie bei der Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes stärken und den Parteien die Möglichkeit geben , das in ihrer Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende Recht zu bestimmen .
Iedzīvotāju arvien pieaugošā mobilitāte rada vajadzību , no vienas puses , pēc lielākas elastības , savukārt no otras - pēc lielākas tiesiskās noteiktības . Lai sasniegtu šo mērķi , šai regulai ir jāpalielina pušu autonomija laulības šķiršanas un laulāto atšķiršanas jomās , sniedzot laulātajiem draugiem iespēju izvēlēties savas laulības šķiršanai vai laulāto atšķiršanai piemērojamos tiesību aktus .
|
zunehmende |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arvien
Beunruhigt Sie die zunehmende Destabilisierung der gesamten Region durch den albanischen Nationalismus ?
Vai jūs nebažījaties par arvien lielāko destabilizāciju visā reģionā albāņu nacionālisma dēļ ?
|
zunehmende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pieaugošo
Diese Entschließung , über die heute abgestimmt wurde , brachte unsere Betroffenheit in Bezug auf die zunehmende Intoleranz , Unterdrückung und Gewalt gegen Christen zum Ausdruck .
Rezolūcijā , par kuru šodien notika balsojums , paustas lielas bažas par pieaugošo neiecietību , represijām un vardarbību pret kristiešiem .
|
zunehmende Extremismus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pieaugošais ekstrēmisms
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
toenemende
Selbst die größten Zweifler erkennen jetzt , dass wir es hier mit einem europäischen Problem zu tun haben und dass wir alle vor den gleichen Herausforderungen stehen , zu denen steigende Preise , schrumpfende Vorräte , eine zunehmende Abhängigkeit von wenigen Teilen der Welt sowie die Notwendigkeit , unsere Umwelt zu schützen , zählen .
Zelfs degenen die aanvankelijk de ernstigste twijfels hadden , beseffen nu dat dit een Europees vraagstuk is en dat we allemaal voor dezelfde uitdagingen staan , zoals stijgende prijzen , dalende reserves , toenemende afhankelijkheid van enkele gebieden op de wereld , alsmede de noodzaak om ons milieu te beschermen .
|
zunehmende |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
groeiende
Außerdem greifen wir das Problem des wachsenden Konsums tierischer Erzeugnisse auf , das heißt die zunehmende Nachfrage nach Fleisch - und Milchprodukten , was wiederum zu einer stärkeren Nachfrage nach Getreide führt , das als Tierfutter und nicht für die menschliche Ernährung verwendet wird .
We gaan ook de discussie aan over de toenemende consumptie van dierlijke producten , ofwel de groeiende vraag naar vlees en zuivelproducten , die op zijn beurt leidt tot meer vraag naar graan voor het voeden van dieren in plaats van mensen .
|
zunehmende |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
steeds
Weitaus umstrittener waren die wirtschafts - und militärpolitischen Entscheidungen , die durch den Verfassungstext hätten festgeschrieben werden sollen , etwa der freie , ungehinderte Wettbewerb als eines der Hauptziele der EU , die zunehmende Liberalisierung von Dienstleistungen oder die stetige Modernisierung der Waffensysteme der Mitgliedstaaten .
Veel meer omstreden waren de economische en militaire beleidskeuzes die door deze tekst in beton zouden worden gegoten , zoals vrije onvervalste concurrentie als hoofddoelstelling van de EU . steeds verdergaande liberalisering van diensten of een steeds betere bewapening van de lidstaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Die Bevölkerung entlang der Transitrouten zahlt , wie wir alle wissen , für das zunehmende Verkehrsaufkommen einen hohen , einen steigenden Preis .
Wszyscy wiemy , że osoby mieszkające przy szlakach tranzytowych płacą wysoką i coraz wyższą cenę za wzrost natężenia ruchu .
|
zunehmende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rosnące
Liegt der politische Wille vor , wird die Einführung einer solchen Politik durch die zunehmende Stärke des Euro erleichtert .
Jeżeli będzie taka wola polityczna , wprowadzenie takiej polityki ułatwi rosnące w siłę euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
crescente
Ferner möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die zunehmende Anzahl demenzfreundlicher Kommunen richten , die in Ländern wie Deutschland , Belgien und Schottland vorbereitet werden .
Além disso , gostaria de chamar a atenção para o crescente número de clínicas para comunidades favoráveis à demência que estão a ser criadas em países como a Alemanha , a Bélgica e a Escócia .
|
zunehmende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aumento
Eine der größten Gefahren der Informationsgesellschaft ist die zunehmende Chancenungleichheit .
Uma das maiores ameaças da sociedade da informação é o aumento da desigualdade .
|
zunehmende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crescentes
Wir haben überfüllte Gefängnisse , eine zunehmende Gewalt und zahlreiche Probleme bei der Wiedereingliederung in die Gesellschaft zu verzeichnen .
Temos prisões superlotadas , violência generalizada e problemas crescentes relacionados com o reajustamento de ex-reclusos à sociedade .
|
zunehmende Nutzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utilização crescente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tot mai
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ökande
Frau Präsidentin , die zunehmende Mobilität der Menschen und das rasante Anwachsen der Reiseindustrie machen schon aus Gründen der Verkehrssicherheit das Angleichen bestimmter Sozialvorschriften auf hohem Niveau zwingend notwendig .
Fru ordförande ! Den ökande rörligheten bland människor och den snabba tillväxten inom resebranschen innebär att det av transportsäkerhetsskäl är nödvändigt att harmonisera en del av sociallagstiftningen på högre nivå .
|
zunehmende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
växande
Herr Präsident , der uns vorliegende Bericht über das Urheberrecht und die Informationsgesellschaft , die so genannte Informationsgesellschaft , ist bezeichnend für die zunehmende Perversität eines Gemeinschaftssystems , dessen einzige Antriebskraft in Wirklichkeit die Vollendung eines Marktes ist , bei dem es für kein Erzeugnis , kein Gut , keine Dienstleistung eine Ausnahmeregelung geben darf .
Herr talman ! Det betänkande som läggs fram till oss om upphovsrätten och informationssamhället , det förmenta informationssamhället , är betecknande för den växande destruktiviteten i gemenskapens system , vars enda drivkraft egentligen är att fullborda en marknad som inte beviljar undantag för någon produkt , någon tillgång eller någon tjänst .
|
zunehmende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ökad
Mit diesen Verordnungen sollte der Luftraum in den internen Dienstleistungsmarkt integriert und die Grundlage für ein effektives Managementsystem mit den Schwerpunkten Sicherheit , Umwelt und zunehmende Flugkapazität geschaffen werden .
Dessa bestämmelser var avsedda att integrera luftrummet i den inre marknaden för tjänster och utgöra en grund för ett effektivt ledningssystem med fokus på säkerhet , miljö och ökad flygkapacitet .
|
zunehmende |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ökade
Ich begrüße die zunehmende soziale Verantwortung von Unternehmen und die respektvolle Einstellung gegenüber ihren eigenen Arbeitnehmern .
Jag välkomnar företagens ökade sociala ansvarstagande och respektfulla inställning till sina egna arbetstagare .
|
Die zunehmende |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Den ökande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
čoraz
Diese zunehmende Schwierigkeit wirkt sich auf die Funktionsweise der Steuersysteme aus und führt zu einer Doppelbesteuerung , die Steuerbetrug und - umgehung begünstigt , während die Kontrollen weiterhin der Verantwortung der nationalen Behörden obliegen .
Tento čoraz väčší problém má dozvuky na fungovanie daňových systémov a končí dvojitým zdanením , čo podporuje daňové podvody a úniky , kým za kontrolu zostávajú zodpovedné vnútroštátne orgány .
|
zunehmende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rastúci
Der Binnenmarkt und die zunehmende grenzüberschreitende Verflechtung erfordern es , dass wir untersuchen , ob das Risiko - und Krisenmanagement im grenzüberschreitenden Bedarfsfall reibungslos funktioniert .
Vnútorný trh a rastúci stupeň cezhraničnej vzájomnej závislosti vyžaduje , aby sme preskúmali , či cezhraničné riadenie rizík a kríz hladko funguje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
večje
Wir müssen ebenso und noch vehementer die zunehmende Zahl körperlicher Übergriffe und die Wiederholung homophober Äußerungen verurteilen .
Prav tako moramo še strožje obsoditi vedno večje število fizičnih napadov in ponavljanje homofobnih izjav .
|
zunehmende |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
večji
Die Frau Kommissarin hat selbst festgestellt , dass die zunehmende Überalterung der Bevölkerung mehr Druck nicht nur auf die Gesundheitssysteme , sondern auch und vor allem auf die Arbeitnehmer ausübt .
Komisarka je sam povedala , da bo povečanje staranja prebivalstva povzročilo še večji pritisk na zdravstvene sisteme , vendar tudi in predvsem na delavce .
|
zunehmende Nutzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večja uporaba
|
zunehmende Berufstätigkeit der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
večja poklicna dejavnost žensk pomembno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
creciente
Wir dürfen uns diese Gelegenheit nicht entgehen lassen , auf die zunehmende Tragweite der Aids-Problematik hinzuweisen .
No podemos perder la oportunidad de señalar la creciente magnitud del sida .
|
zunehmende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cada vez
|
zunehmende |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religiosas
Des Weiteren macht sich eine zunehmende Intoleranz gegenüber religiösen Minderheiten , zu denen die in Ägypten seit jeher stark präsenten christlichen Kopten gehören , bemerkbar .
También va en aumento la intolerancia frente a las minorías religiosas , incluyendo la gran minoría de los cristianos coptos , presentes en Egipto desde hace siglos .
|
die zunehmende |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
creciente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rostoucí
Nichtsdestotrotz möchte ich die meiner Meinung nach zunehmende Bedeutung der Bereitstellung faktischer und vollständiger Informationen für Verbraucher betonen , insbesondere im Hinblick auf Lose , Herstellungsdaten und sonstige Informationen , die den Verbrauchern ermöglichen , die Bewegungen eines Produkts ab seiner Quelle zu verfolgen .
Rád bych nicméně zdůraznil podle mého názoru rostoucí význam poskytování faktických a úplných informací spotřebitelům , zejména o šaržích , datech výroby a dalších podrobnostech , které jim umožní sledovat pohyb výrobku od jeho vzniku .
|
zunehmende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nárůst
Zweitens müssen wir die Verantwortung betonen . China muss die zunehmende Verantwortung erkennen , die eine strategische Partnerschaft dieser Art mit sich bringt .
Zadruhé musíme zdůraznit odpovědnost - Čína musí uznat nárůst odpovědnosti , která vyplývá z takového strategického partnerství .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zunehmende |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
növekvő
Das Abkommen mit Vietnam bringt uns auch die zunehmende Wichtigkeit des asiatischen Marktes in Erinnerung , und ich denke , dass wir in Bezug auf diesen speziellen Punkt darauf hinweisen müssen , dass der Rat es seit Jahren hinauszögert , der Kommission ein Mandat zur Verhandlung mit Ländern wie China und Indien zu erteilen .
A Vietnammal való megállapodás az ázsiai piac növekvő fontosságára is emlékeztet bennünket , és úgy vélem , hogy - e kérdéssel kapcsolatban - rá kell mutatnunk arra , hogy a Tanács éveken át vonakodott felhatalmazást adni a Bizottságnak arra , hogy a Kínához vagy Indiához hasonló országokkal tárgyaljon .
|
zunehmende |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
egyre
Daher ist es notwendig , auf die Achtung der Regeln und Grundsätze des internationalen Handels , des gleichberechtigten Zugangs zu Märkten sowie der Demokratie und Menschenrechte zu bestehen , ohne die Realität und unsere zunehmende wechselseitige Abhängigkeit zu negieren .
Ennélfogva feltétlenül ragaszkodnunk kell a nemzetközi kereskedelem szabályainak és alapelveinek tiszteletben tartásához , az egyenlő piachoz jutási feltételekhez , a demokrácia és az emberi jogok védelméhez , anélkül , hogy elutasítanánk a valóságot és egyre növekvő kölcsönös függésünket .
|
Häufigkeit
Das Wort zunehmende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7785. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.98 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zunehmenden
- steigende
- fortschreitende
- gestiegene
- rasche
- Ausweitung
- einsetzende
- zunahm
- einhergehende
- spürbare
- verstärkte
- mangelnde
- zunehmender
- anhaltende
- steigenden
- Anwachsen
- anwachsende
- Überalterung
- rapide
- allmähliche
- einhergehenden
- Zunehmende
- drastisch
- rasante
- anwachsenden
- aufkommende
- einhergehend
- enorme
- fortschreitenden
- voranschreitende
- Bedeutungsverlust
- begünstigt
- Urbanisierung
- ausbleibende
- rasant
- nachlassenden
- Stagnation
- fortwährende
- Konkurrenzdruck
- begünstigte
- einherging
- verstärkten
- erhebliche
- bewirkte
- Intensivierung
- Attraktivität
- Wirtschaftskrisen
- starke
- erhöhte
- Arbeitslosigkeit
- Verlagerung
- erheblich
- gezielte
- einsetzenden
- Rezession
- nachlassende
- Nachfrage
- entgegenzuwirken
- Verknappung
- spürbar
- erschwerte
- Produktivität
- massive
- verschlechternde
- Tendenz
- Diversifizierung
- fehlende
- Veränderung
- erforderten
- intensivere
- Wirtschaftskrise
- mangelhafte
- einher
- raschen
- erheblichen
- sprunghaft
- werdenden
- verstärkt
- schwand
- bedingt
- Ausbreitung
- spürbarer
- immense
- tiefgreifende
- Einbußen
- verringerte
- Knappheit
- allmählichen
- wachsende
- bemerkbar
- erschwerten
- extreme
- Ausbeutung
- einhergingen
- krisenhafte
- spürbaren
- gravierende
- erheblicher
- Niedergang
- stetig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die zunehmende
- eine zunehmende
- Die zunehmende
- zunehmende Bedeutung
- der zunehmende
- Der zunehmende
- durch zunehmende
- zunehmende Verbreitung
- zunehmende Zahl
- die zunehmende Verbreitung
- die zunehmende Bedeutung
- zunehmende Zahl von
- die zunehmende Zahl
- eine zunehmende Bedeutung
- zunehmende Bedeutung der
- zunehmende Verbreitung von
- eine zunehmende Zahl
- die zunehmende Bedeutung der
- zunehmende Verbreitung des
- zunehmende Verbreitung der
- zunehmende Bedeutung des
- Die zunehmende Bedeutung
- eine zunehmende Zahl von
- zunehmende Zahl der
- die zunehmende Zahl von
- zunehmende Bedeutung von
- zunehmende Zahl an
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ernstzunehmende
- anzunehmende
- vorzunehmende
- aufzunehmende
- einzunehmende
- hinzunehmende
- Aufzunehmende
- Ernstzunehmende
- abzunehmende
- mitzunehmende
- Anzunehmende
- auszunehmende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Soziologie |
|
|
Roman |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Art |
|
|
Physik |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Mond |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|