Intensivierung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Intensivierungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | In-ten-si-vie-rung |
Nominativ |
die Intensivierung |
die Intensivierungen |
---|---|---|
Dativ |
der Intensivierung |
der Intensivierungen |
Genitiv |
der Intensivierung |
den Intensivierungen |
Akkusativ |
die Intensivierung |
die Intensivierungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
intensivering
Wir halten es für notwendig , die Einwanderung in die Politik der Union gegenüber den Drittländern einzubeziehen , wobei mehrere Faktoren zu berücksichtigen sind : die Intensivierung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit , die Entwicklung des Handels , die Entwicklungshilfe und die Konfliktverhütung , denn dies sind die von der Europäischen Union gewählten Mittel zur Eindämmung der Ursachen der Migrationsströme .
Vi mener , at det er nødvendigt at integrere indvandringen i Unionens politikker over for tredjelande under hensyntagen til flere faktorer : intensivering af det økonomiske samarbejde , udvikling af samhandlen , udviklingsbistand og konfliktforebyggelse , for det er med de midler , EU har valgt at reducere de årsager , som ligger til grund for migrationen .
|
Intensivierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
intensivere
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass die Wachstums - und Entwicklungsziele unmöglich erreicht werden können , wenn wir die „ zweitrangige Straße “ zur Wettbewerbsfähigkeit wählen , die auf Kostensenkungen und auf der Intensivierung der Arbeit beruht .
Vi skal være helt bevidste om , at det bliver umuligt at nå målsætningerne om vækst og udvikling , hvis vi vælger den laveste fællesnævner for konkurrenceevnen , nemlig at sænke omkostningerne og intensivere arbejdet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
intensification
Erstens die außerordentlich ernste Frage der Intensivierung der Arbeitszeit für das Flug - und Bodenpersonal während der letzten Jahre , die zweifellos Auswirkungen auf die Flugsicherheit hat .
First , the very serious matter of the intensification of the working hours of both flying and ground airline staff over recent years , which certainly affects flight safety .
|
Intensivierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intensification of
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
l'intensification
Diese Entwicklungen stellen für sie aufgrund der Intensivierung der imperialistischen Auseinandersetzungen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika , Russland und der Europäischen Union in Bezug auf Energiequellen und Kontrolle der Märkte sowie der Energietransportwege eine große Gefahr dar .
Ces événements les mettent grandement en péril par suite de l'intensification des affrontements impérialistes entre les États-Unis d'Amérique , la Russie et l'Union européenne en ce qui concerne les sources d'énergie ainsi que le contrôle des marchés et des voies de transport pour l'énergie .
|
Intensivierung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intensification
Wenn die Gespräche über die DDA ausgesetzt werden , wird die Präsidentschaft versuchen , ein Nachdenken über multilaterale Instrumente in Gang zu setzen , und sie wird eine Intensivierung der Gespräche innerhalb des Rahmens anderer WTO-Agenden unterstützen .
Si les pourparlers relatifs au PDD sont suspendus , la présidence s ' efforcera d'engager une réflexion sur les outils du commerce multilatéral et soutiendra une intensification des discussions dans le cadre des autres programmes de l'OMC .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
εντατικοποίηση
Die Kommission hat mit ihrer Politik seit vielen Jahren diese Intensivierung in Gebieten in der Nähe der Anlieferorte für Viehfutter begünstigt .
Εδώ και πολλά χρόνια η Επιτροπή ακολουθεί μία πολιτική η οποία ευνοεί την εντατικοποίηση της παραγωγής στις περιοχές που βρίσκονται κοντά στους χώρους προμήθειας ζωοτροφών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
intensificazione
Die menschliche Entwicklung und die Entwicklung des Fremdenverkehrs entlang der Küsten wirkt sich durch die Intensivierung der Fischereitätigkeit , des Seeverkehrs und des Tourismus zu Erholungszwecken beträchtlich auf die Meeresumwelt aus .
Lo sviluppo umano e turistico lungo le coste ha pesanti ripercussioni sull ' ambiente marino in seguito all ' intensificazione delle attività di pesca , del trasporto marittimo e del turismo ricreativo .
|
Intensivierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intensificare
Abschließend möchte ich im Rahmen dieses Berichts darauf hinweisen , daß es für eine Intensivierung der Beziehungen zu Staaten außerhalb der EU wichtig ist , sowohl multi - als auch bilaterale Abkommen wie das WOTS-Abkommen zu unterzeichnen , um die Zusammenarbeit auf justitieller Ebene auch mit Staaten außerhalb der Union weiter zu verbessern .
Infine , sempre nel quadro di questa relazione , desidero richiamare l'attenzione sul fatto che , per intensificare i rapporti con i paesi al di fuori dell ' Unione europea , è importante sottoscrivere accordi multilaterali e bilaterali , come il Trattato WOTS , al fine di perfezionare la cooperazione a livello giudiziario .
|
Intensivierung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'intensificazione
Die dritte Forderung ist die Intensivierung des Friedensprozesses .
Un ' ulteriore richiesta è l'intensificazione del processo di pace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
intensivering
Wenn Sie die Bretagne besucht haben , Herr De Gucht , dann wissen Sie , dass Grünalgen und die Grundwasserverschmutzung bedingt durch die Intensivierung der Schweinezucht ein großes Problem darstellen .
Als u Bretagne hebt bezocht , mijnheer De Gucht , dan weet u dat groenwieren en de verontreiniging van het grondwater , in combinatie met de intensivering van de varkensfokkerij momenteel een enorm probleem vormen .
|
Intensivierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intensiveren
Frau Präsidentin , der Rat von Tampere , der sich kürzlich mit dem sogenannten europäischen Raum " der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts " befaßte , hat einige gute technische Beschlüsse zur Intensivierung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität und zur Verbesserung Koordinierung im Rechtswesen beispielsweise durch verstärkte gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen im Zivil - oder Strafrecht , was Sie selbst , Frau Präsidentin , in Ihrer Einführungsrede empfohlen haben , gefaßt .
Mevrouw de Voorzitter , op de recente Top van Tampere over de zogenaamde Europese ruimte van vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid werden enkele goede technische besluiten genomen om de samenwerking rond de strijd tegen de criminaliteit te intensiveren en de coördinatie op justitieel gebied te verbeteren , bijvoorbeeld door een ruimere erkenning van rechterlijke beslissingen in civiele en strafzaken , die u trouwens zelf in uw inleiding had aanbevolen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zintensyfikowanie
Die dritte Forderung ist die Intensivierung des Friedensprozesses .
Trzeci niezbędny warunek stanowi zintensyfikowanie procesu pokojowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
intensificação
Die Einführung neuer Technologie beim Schifffahrtsverkehr und die Intensivierung der Piraterie zusammen mit einem Mangel an strengen , allgemein gültigen Kontrollmechanismen sind die Ursachen dieses Problems .
A integração de novas tecnologias no tráfego marítimo e a intensificação da pirataria , aliadas à ausência de qualquer controlo rigoroso e geral , são premissas subjacentes ao problema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
intensificarea
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , weil ich die Intensivierung der Bemühungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa ( OSZE ) zur Abmilderung der vom Menschen verursachten Beiträge zur globalen Erwärmung befürworte .
Am votat în favoarea acestei rezoluţii deoarece susţin intensificarea eforturilor Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa ( OSCE ) de a reduce contribuţiile umane la încălzirea globală .
|
Intensivierung des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
este intensificarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
intensifiera
Mit der Intensivierung der neoliberalen Geldpolitik und dem Festhalten an der Haushaltsdisziplin wird versucht , das Problem der Arbeitslosigkeit zu lösen , wobei man allerdings außer Acht lässt , dass diese Politiken für die derzeitige Krise und die hohe Arbeitslosigkeit verantwortlich sind .
Genom att intensifiera den nyliberala monetaristiska politiken och genom att hålla fast vid kravet på budgetdisciplin försöker man lösa problemet med arbetslösheten , samtidigt som man bortser från att det är denna politik som bär ansvaret för dagens kris och den höga arbetslösheten .
|
Intensivierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intensifiering
Die Intensivierung ist vor allem auf die Produktion von Biokraftstoffen und Biomasse zurückzuführen .
Denna intensifiering har främst sin grund i produktionen av biobränslen och biomassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zintenzívnenie
Die Intensivierung der Gesetzes - und Verwaltungsreformen sowie die Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit in diesen Ländern ist ebenfalls wichtig .
Dôležité je aj zintenzívnenie právnych a administratívnych reforiem a posilnenie právneho štátu v týchto krajinách .
|
Intensivierung der Militarisierung der EU |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zvyšujú intenzitu militarizácie EÚ
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Intensivierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
intensificación
Die Intensivierung führt zu Umweltbelastungen und zu einer Marginalisierung von weniger produktiven Standorten .
Dicha intensificación genera cargas medioambientales y una marginación de las localizaciones menos productivas .
|
Intensivierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
intensificar
In Anbetracht der Endlichkeit der fossilen Energiequellen müssen wir auf eine Intensivierung der Forschungsprogramme hinarbeiten .
Dado que las fuentes de energía de origen fósil son finitas , debemos trabajar para intensificar los programas de investigación .
|
Häufigkeit
Das Wort Intensivierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32769. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32764. | Ungleichheit |
32765. | 1243 |
32766. | 1189 |
32767. | Drehen |
32768. | geringste |
32769. | Intensivierung |
32770. | Walzen |
32771. | Flughöhe |
32772. | Schutztruppe |
32773. | Generalstabs |
32774. | Missing |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- intensiviert
- Ausweitung
- Windscherung
- zunehmende
- fortschreitende
- einsetzende
- rasche
- Urbanisierung
- einherging
- allmähliche
- rapide
- Stagnation
- zunehmenden
- raschen
- intensivere
- anhaltende
- allmählichen
- Landflucht
- Anwachsen
- rasante
- Verbesserung
- intensiveren
- Umweltverschmutzung
- fortschreitenden
- einhergehenden
- spürbare
- begünstigte
- einhergehend
- Zyklon
- Bedeutungsverlust
- Wirbelsturm
- flächendeckenden
- entgegenzuwirken
- Rezession
- Verlagerung
- zunahm
- gezielte
- kontinuierliche
- stufte
- langfristige
- Hebung
- anwachsenden
- Aufwärtsentwicklung
- Überalterung
- Stürmen
- schrittweisen
- beeinträchtigten
- Konsolidierung
- massenhafte
- Ausgelöst
- Einhergehend
- begünstigten
- voranschreitenden
- Kultivierung
- erschwerte
- Eindämmung
- tiefgreifenden
- weitgehenden
- Beseitigung
- Regulierung
- Entstehen
- Wirtschaftskrise
- anwachsende
- Anpassung
- beeinträchtigte
- erheblichen
- langfristigen
- Kommerzialisierung
- Straffung
- Klimaerwärmung
- erfolgenden
- einschneidende
- Maßnahmen
- massive
- Niedergang
- Modernisierung
- Aufkommens
- Tendenz
- ausbleibende
- Trend
- vorangetrieben
- krisenhafte
- Niedergangs
- gravierenden
- Ausmaßes
- forciert
- Verhinderung
- Behebung
- veränderten
- Bautätigkeit
- Infrastrukturen
- gravierende
- moderaten
- Wegbrechen
- erschwert
- weltweiten
- Umverteilung
- gesteigerten
- allmählicher
- zunehmendes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Intensivierung der
- Intensivierung des
- die Intensivierung
- eine Intensivierung
- der Intensivierung
- die Intensivierung der
- Intensivierung der Landwirtschaft
- eine Intensivierung der
- zur Intensivierung
- einer Intensivierung
- der Intensivierung der
- Intensivierung und
- und Intensivierung
- die Intensivierung des
- Die Intensivierung
- zur Intensivierung der
- die Intensivierung der Landwirtschaft
- rapide Intensivierung
- einer Intensivierung der
- weitere Intensivierung
- eine Intensivierung des
- der Intensivierung des
- und Intensivierung der
- der Intensivierung der Landwirtschaft
- Die Intensivierung der
- zur Intensivierung des
- Intensivierung der Zusammenarbeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪntɛnziˈviːʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Entführung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Bohrung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Vierung
- Sortierung
- Profilierung
- Durchführung
- Entnazifizierung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Bescherung
- Berührung
- Vermehrung
- Missionierung
- Behaarung
- Verjährung
- Standardisierung
- Legierung
- Bombardierung
- Ausführung
- Ratifizierung
- Zerstörung
- Mediatisierung
- Konsolidierung
- Anhörung
- Atlantiküberquerung
- Einführung
- Vereinsführung
- Akkreditierung
- Novellierung
- Zertifizierung
- Staatsregierung
- Diskriminierung
- Belehrung
- Modellierung
- Initiierung
- Distanzierung
- Programmierung
- Aufführung
- Kriegsführung
- Ehrung
- Internationalisierung
- Regulierung
- Reduzierung
- Zentralregierung
- Konservierung
- Entleerung
- Wahrung
- Einsparung
- Normalisierung
- Isolierung
- Kilometrierung
- Klassifizierung
- Bewehrung
- Fragmentierung
- Registrierung
- Tätowierung
- Internierung
- Störung
- Urbanisierung
- Legalisierung
- Exilregierung
- Liebeserklärung
- Quantifizierung
- Kriegserklärung
- Nahrung
- Privatisierung
- Globalisierung
- Erstaufführung
- Rationalisierung
- Verehrung
- Vereinbarung
Unterwörter
Worttrennung
In-ten-si-vie-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Intensiv
ierung
Abgeleitete Wörter
- Intensivierungen
- Intensivierungsphase
- Intensivierungsstunden
- Intensivierungs
- Intensivierungskurse
- Intensivierungsmaßnahmen
- Intensivierungsschub
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
2008 |
|
|
2008 |
|
|
2008 |
|
|
Agronom |
|
|
Haydn |
|
|
Ökonom |
|
|
Verein |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Doubs |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|