tierische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tie-ri-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Странични животински продукти
|
Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte ( |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Странични животински продукти (
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
animalske
Mit dem Vorschlag zur Einbeziehung des Bereichs tierische Erzeugnisse in die bestehende EU-Verordnung hat die Kommission einen wichtigen Schritt zur umfassenden Regelung der Ökoproduktion gemacht .
Med forslaget om at medtage området animalske produkter i den eksisterende EU-forordning har Kommissionen taget et vigtigt skridt til en omfattende regulering af den økologiske produktion .
|
tierische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
animalsk
In dem Vorschlag für eine Verordnung , der Gegenstand unserer heutigen Aussprache ist , wird dargelegt , wie tierische Nebenprodukte künftig zu behandeln sind und wie vermieden werden muss , dass unerwünschte Erzeugnisse in die Nahrungsmittelkette gelangen .
Det forslag til en forordning , som vi drøfter i dag , beskriver , hvordan animalsk affald i fremtiden skal behandles , og hvordan det skal undgås , at uønskede produkter optages i fødevarekæden .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
animalske biprodukter
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
biprodukter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
animal
Wir erwarten auch , daß die Kommission sehr schnell Rechtsvorschriften für tierische Abfälle , für Tiermehle vorlegt , um auf der einen Seite Sicherheitsschlüssel zu definieren , damit ein verantwortbares Recyclingsystem Zukunft haben kann , aber auf der anderen Seite vorbeugender Verbraucherschutz gewährleistet wird .
We also expect the Commission to quickly submit legal provisions on animal waste , on meat meal , so that we can define safety keys , thereby ensuring that there is a future for a responsible recycling system and guaranteeing preventive consumer protection .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
animal by-products
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
by-products
|
Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Animal by-products
|
Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte ( |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Animal by-products (
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
loomsete
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sivutuotteita
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
eläinten sivutuotteita
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ζωικά
Ich denke auch , dass die Unsicherheiten , die bisher die Vorschriften über tierische Nebenprodukte von freilebendem Wild verursachten , beseitigt wurden .
Θεωρώ επίσης ότι η προηγούμενη ανασφάλεια σχετικά με τις διατάξεις που διέπουν τα ζωικά υποπροϊόντα άγριου θηράματος , έχει εξαλειφθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
animale
Doch im vorliegenden Fall geht es um die menschliche und tierische Gesundheit , und die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas ist der einhelligen Ansicht , dass Produkte eindeutig gekennzeichnet werden müssen , damit die Verbraucher eine bewusste Entscheidung treffen können .
Ma la questione in causa riguarda proprio la salute animale e umana e il gruppo ELDR è unito nel ritenere che i prodotti devono essere etichettati chiaramente in modo che i consumatori possano operare una scelta appropriata .
|
tierische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
animale .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sottoprodotti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dzīvnieku izcelsmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
šalutinių gyvūninių produktų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
dierlijke
Aus dem gleichen Grund ist daher die Ausdehnung der Kennzeichnungspflicht auf tierische Erzeugnisse , wie Fleisch , Eier , Milchprodukte , die von Tieren stammen , welche irgendwann einmal mit genetisch veränderten Futtermitteln in Kontakt gekommen sind , abzulehnen .
Om dezelfde reden ben ik tegen uitbreiding van de verplichte etikettering tot dierlijke producten zoals vlees , eieren en zuivelproducten , afkomstig van dieren die ooit wel eens in aanraking zijn geweest met genetisch gemodificeerde diervoeders .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
dierlijke bijproducten
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
subprodutos
Anmerken möchte ich zudem , dass das Parlament keine weiteren Änderungsanträge zu dem zweiten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinien 90/425/EWG und 92/118/EWG des Rates in Bezug auf Hygienevorschriften für tierische Nebenprodukte vorgelegt hat .
Quero também mencionar que o Parlamento não fez nenhumas alterações adicionais à segunda proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera as Directivas do Conselho 90/425/CEE e 92/118/CEE , que estabelecem as regras sanitárias relativas aos subprodutos animais .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
subprodutos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
subprodusele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
animaliska
Können wir dann den europäischen Erzeugern von Rechts wegen verbieten , ebenfalls tierische Hormone zu verwenden ?
Har vi då rätt att förbjuda de europeiska producenterna att också använda animaliska hormoner ?
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
animaliska biprodukter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
o živalskih stranskih proizvodih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
subproductos
Die Vorzüge dieses Texts sind , dass er eine Methode vorschlägt , die mehr auf Risiken und Kontrollen basiert und die Vorschriften für tierische Nebenprodukte sowie die Hygienegesetzgebung konsequenter gestaltet und zusätzlich weitere Vorschriften zur Rückverfolgbarkeit tierischer Nebenprodukte einführt .
El mérito de este texto es que propone un método que se basa más en riesgos y controles , y hace que las normativas en materia de subproductos animales y la legislación sobre higiene sean más coherentes , al tiempo que introduce normas adicionales en materia de trazabilidad de los subproductos animales .
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
subproductos animales
|
tierische Nebenprodukte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
los subproductos animales
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tierische |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
állati
Die Debatte über die erneute Genehmigung , verarbeitete tierische Eiweiße aus Schlachthausabfällen in der Produktion von Futtermitteln für Schweine und Geflügel zu verwenden , darf nur unter dem Aspekt der ( Lebensmittel - ) Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit geführt werden .
A vágóhídi hulladékból származó feldolgozott állati fehérjéknek a sertés és baromfi élelmezésére való felhasználásának újbóli engedélyezéséről kizárólag az ( élelmezési ) biztonság és a közegészségügy figyelembevételével lehet vitát nyitni .
|
Häufigkeit
Das Wort tierische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37316. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.36 mal vor.
⋮ | |
37311. | Stadtbaurat |
37312. | pays |
37313. | Mundi |
37314. | Niederlothringen |
37315. | alteingesessenen |
37316. | tierische |
37317. | Schwaz |
37318. | erneuerbaren |
37319. | Jahreszahlen |
37320. | Zollverein |
37321. | Vollmacht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- pflanzliche
- pflanzlicher
- pflanzlichen
- tierischer
- pflanzliches
- Pflanzliche
- tierischen
- Tierische
- Regenwürmer
- tierischem
- Algen
- fettreiche
- Parasiten
- Duftstoffe
- Garnelen
- Würmern
- Verfütterung
- Insektenlarven
- zuckerhaltigen
- Nahrungskette
- Flöhe
- Termiten
- Arthropoden
- Fette
- Nahrungsergänzung
- fetthaltige
- Nährstoffe
- Öle
- Destruenten
- Quallen
- Hauptnahrung
- Säfte
- Hühnern
- Duftstoffen
- Inhaltsstoffe
- Pflanzenteilen
- Lektine
- Bitterstoffe
- Nahrungsquellen
- Nüssen
- Kräuter
- Insektizide
- Futtermittel
- Muskelfleisch
- Säften
- Hefen
- Mykotoxine
- Kräutertees
- Extrakte
- Reservestoffe
- Nährwert
- Schimmelpilzen
- Wirbeltieren
- Meeresfrüchte
- Schimmelpilze
- Bodenorganismen
- stärkehaltige
- Eiweiß
- Saponine
- Alkaloide
- Fischmehl
- Milchprodukte
- Zooplankton
- Verdaulichkeit
- Extrakten
- rohem
- giftige
- Bierhefe
- getrocknete
- Fermentation
- Mineralsalze
- Wollwachs
- Futters
- Gerbstoffe
- Nüsse
- Krebstieren
- Lecithin
- Schleimstoffe
- verstoffwechseln
- Substanzen
- Hühnereier
- Milchprodukten
- Embryonen
- Geflügelfleisch
- getrockneten
- Kräutern
- Laktose
- Guaven
- stärkehaltigen
- Milchsäurebakterien
- Pektine
- Sardellen
- Getreidearten
- Herbizide
- Geruchsstoffe
- Schlachttieren
- Kernobst
- ätherische
- Inhaltsstoffen
- Pestizide
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und tierische
- tierische Nahrung
- tierische und
- tierische Produkte
- auch tierische
- tierische Fette
- oder tierische
- die tierische
- auf tierische
- tierische und pflanzliche
- tierische Kost
- durch tierische
- tierische und menschliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtiːʀɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- irische
- kulinarische
- schweizerische
- sumerische
- literarische
- bayerische
- Frische
- dorische
- asymmetrischen
- elektrische
- lyrische
- allegorische
- bulgarische
- kommissarische
- exemplarische
- maurische
- fragmentarische
- bairische
- Sommerfrische
- kriegerische
- spielerische
- metrische
- obligatorische
- schriftstellerische
- frische
- numerische
- satirische
- terrestrische
- rhetorische
- steirische
- prähistorische
- kompositorische
- motorische
- historische
- Elektrische
- empirische
- konzentrische
- provisorische
- Syrische
- symmetrische
- algerische
- syrische
- gallische
- periodische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- tschechoslowakische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
Unterwörter
Worttrennung
tie-ri-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
tierisch
e
Abgeleitete Wörter
- tierischem
- halbtierische
- nicht-tierische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|
|
Gericht |
|
|
Musik |
|
|
Archäologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Lebensmittel |
|
|