täglich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | täg-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (7)
- Finnisch (8)
- Französisch (6)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ежедневно
Diejenigen , mit denen wir täglich zusammenarbeiten , werden wissen , dass ich mit ihnen und dem Rat von Anfang an zusammengearbeitet habe , um ein gemeinsames europäisches Asylsystem zu verwirklichen .
Тези , с които сме работили заедно ежедневно , знаят , че от самото начало работя с тях и Съвета за постигане на обща европейска система за убежище .
|
täglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
всеки ден
|
täglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ден
Sie haben uns diese Blumen überreicht , um uns täglich daran zu erinnern , dass dies ein gemeinsamer Kampf ist , denn wir zusammen und auch mit den Menschen kämpfen müssen , die leiden und vor Ort gegen dieses Problem kämpfen .
Подариха ни тези цветя , за да ни напомнят всеки ден , че това е обща борба , че трябва да се борим заедно , а също и с хората , които страдат и се борят с проблема по места .
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ежедневно .
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Те са всекидневно в конфликт
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dagligt
Bis zu 100 erleiden täglich Verstümmelungen an den Händen .
Op imod 100 får dagligt lemlæstet hænderne .
|
täglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hver dag
|
täglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hver
Etwa 6 000 Menschen , meist Kinder , sterben täglich an Infektionskrankheiten , die häufig durch mangelhafte Hygiene verursacht werden .
Ca. 6.000 mennesker , hovedsageligt børn , dør hver dag af infektionssygdomme , ofte forårsaget af dårlig hygiejne .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
daglig
Ich stehe mit Robert Fico täglich in Kontakt und unterstütze seine Mission , wenngleich ich nicht glaube , dass sie zu diesem Zeitpunkt erfolgreich sein wird .
Jeg er i daglig kontakt med Robert Fico , og jeg støtter hans mission , selv om jeg ikke mener , at det vil være tilstrækkeligt denne gang .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daglige
Ich bedauere nämlich , daß die vier ausgewählten Bereiche von dem , was die Unionsbürger täglich beschäftigt , so weit entfernt sind .
Jeg beklager faktisk , at de fire fastholdte sektorer er så langt fra de europæiske borgeres daglige bekymringer .
|
fast täglich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
næsten dagligt
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De tørner sammen dagligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
daily
Unsere Bürger hätten nicht verstanden , dass auf internationaler Ebene etwas vereinbart werden soll , während sie im nationalen Verkehr diese Bedingungen täglich hinnehmen müssen .
Our citizens would not have understood that something should be agreed at international level when they have to put up with these conditions daily at national level .
|
täglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
every day
|
täglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
day
Die wirtschaftliche Lage des Landes war noch nie so schlecht , und sie verschlechtert sich täglich weiter .
The economic situation in the country has never been so bad and is worsening every day .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a daily basis
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on a daily basis
|
fast täglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
almost daily
|
sterben täglich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
die every day
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
iga päev
|
täglich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
päev
Deshalb unterstütze ich diesen Vorschlag voll und ganz , denn er würde den zahlreichen Menschen , deren Freiheit und Würde täglich verletzt wird und die keine Möglichkeit haben , darauf zu reagieren , Hoffnung geben .
Seetõttu toetan väga seda ettepanekut , mis annab lootust paljudele inimestele , kelle vabadus ja väärikus on iga päev ohus ning kellel ei ole võimalust midagi ette võtta .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iga
Deshalb unterstütze ich diesen Vorschlag voll und ganz , denn er würde den zahlreichen Menschen , deren Freiheit und Würde täglich verletzt wird und die keine Möglichkeit haben , darauf zu reagieren , Hoffnung geben .
Seetõttu toetan väga seda ettepanekut , mis annab lootust paljudele inimestele , kelle vabadus ja väärikus on iga päev ohus ning kellel ei ole võimalust midagi ette võtta .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
iga päev .
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
päevas
Die Rede ist von Verlusten in Höhe von 42 Mio . EUR täglich .
Räägitakse isegi kuni 42 miljoni euro suurusest kahjumist päevas .
|
fast täglich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
peaaegu iga päev
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Neil on iga päev konflikte
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
päivittäin
Auch dies bedeutet eine Menge zusätzlicher Arbeit für die Kollegen , die sie täglich löschen müssen .
Tämä lisää kollegojen työmäärää valtavasti , sillä heidän on tuhottava viestit päivittäin sähköpostistaan .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
joka päivä
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päivä
( NL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Diese Aussprache dreht sich um die Frage , wie das künftige modifizierte Schengener Informationssystem eingedenk der beiden größten Herausforderungen , vor denen Europa heute steht , der massiven illegalen Einwanderung - deren Folgen wir täglich sehen - und der Gefahr des islamischen Terrorismus , in einer gemeinsamen europäischen Strategie genutzt werden kann .
( NL ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , keskustelu pyörii sen kysymyksen ympärillä , miten tulevaa muutettua Schengenin tietojärjestelmää voidaan käyttää yhteisessä eurooppalaisessa strategiassa , kun otetaan huomioon Euroopan unionin kaksi keskeisintä tämän hetken haastetta : laittomien maahanmuuttajien tulva - jonka seurauksia voidaan nähdä joka päivä - ja muslimiterrorismin vaara .
|
fast täglich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lähes päivittäin
|
ist täglich sichtbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne näkyvät arjessamme ,
|
Solche Dinge passieren täglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tällaisia tapauksia on hyvin paljon
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Heidän keskuudessaan esiintyy päivittäin kahakoita
|
Herr Verhofstadt fragt täglich danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guy Verhofstadt vaatii sitä päivittäin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
quotidiennement
Man habe im Libanon den Eindruck , dass Syrien praktisch die politische Macht im Land ausübt , vor allem im Süden des Landes , wo die Hisbollah die Region durch den Abschuss von auf Nordisrael gerichteten Raketen täglich aus Neue in Gefahr bringt .
Le sentiment qui prévaut au Liban est que , dans la pratique , la Syrie a la mainmise politique sur le pays , en particulier sur le Sud-Liban , où le Hezbollah met quotidiennement la région en péril en lançant des roquettes sur le nord d'Israël .
|
täglich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
chaque jour
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tous les jours
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les jours
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jour
Unser Dank gilt auch zwei Gruppen von Überlebenden : den Übersetzern , die die Berge von Seiten , die wir ihnen täglich schicken , überlebt haben , ohne durch diese Menge an Text erschöpft oder gestorben zu sein .
Gratitude également envers deux groupes de survivants : les traducteurs , qui survivent à la masse énorme de pages que nous leur envoyons chaque jour sans finir épuisés ou morts .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
par jour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
καθημερινά
In Irland pflegen täglich 50 000 Menschen die Demenzkranken .
Υπάρχουν 50.000 άνθρωποι στην Ιρλανδία που φροντίζουν καθημερινά ανοϊκούς .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
καθημερινή
Deshalb unterstütze ich diesen Vorschlag voll und ganz , denn er würde den zahlreichen Menschen , deren Freiheit und Würde täglich verletzt wird und die keine Möglichkeit haben , darauf zu reagieren , Hoffnung geben .
Επομένως υποστηρίζω σθεναρά την πρόταση αυτή , η οποία θα δώσει ελπίδα στους πολλούς ανθρώπους των οποίων παραβιάζεται η ελευθερία και η αξιοπρέπεια σε καθημερινή βάση , και οι οποίοι δεν διαθέτουν όλα τα μέσα να αντιδράσουν .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κάθε μέρα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
täglich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
quotidianamente
Für diejenigen wie mich im übrigen , die in einem Grenzgebiet wohnen , genauer gesagt in einer Stadt , von der wir gerade gesprochen haben , nämlich Melilla , Herr Kommissar , das die Grenze von Spanien und Europa zu Marokko bildet , für diejenigen , die außerdem täglich die Probleme erleben , die durch die Einwanderung aus den afrikanischen und südlich der Sahara gelegenen Ländern entstehen , ist dieses Programm - das Programm Odysseus - unzweifelhaft von besonderem Interesse .
Per coloro che , come me , vivono in una zona di frontiera , precisamente in una città che abbiamo appena nominato , la città di Melilla , signor Commissario , che rappresenta la frontiera della Spagna e dell ' Europea con il Marocco e che , inoltre , vive quotidianamente i problemi derivanti dall ' immigrazione proveniente dai paesi africani e subsahariani , il programma ODYSSEUS riveste indubbiamente un interesse particolare .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
giorno
Man denke aber auch an die große Zahl von neu gegründeten Firmen , die tagtäglich zugrunde gehen , selbst wenn täglich etwa ebenso viele wieder neu erstehen ?
Come non ricordarsi altresì del numero di aziende in fase di avviamento che muoiono giorno dopo giorno anche se altrettante ne nascono ogni giorno ?
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
al giorno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
täglich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dienu
Zudem ist dieses Parlament der beste Lautsprecher , der mir zur Verfügung steht , um all diejenigen Frauen zu verteidigen , die täglich unter Misshandlungen leiden und die auf uns als Gesetzgeber angewiesen sind . Wir müssen die Mitgliedstaaten dazu zwingen , die Täter dieser Angriffe so zu bestrafen , dass die Strafe der Schwere des Verbrechens angemessen ist .
Turklāt Parlaments ir vislabākais man pieejamais skaļrunis , kas ļauj cīnīties par visām tām sievietēm , kuras katru dienu cieš no ļaunprātīgas izmantošanas un kurām ir nepieciešams , lai mēs , likumdevēji , pārliecinātu dalībvalstis sodīt šos agresīvos varmākas atbilstoši izdarītā nozieguma smagumam un nodrošinātu palīdzību upuriem .
|
täglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ikdienā
Armut ist viel mehr als nur arbeitslos zu sein , und diejenigen , die täglich von extremer Armut betroffen sind , sind nicht lediglich auf der Suche nach einem Job , sondern fordern einen angemessenen Zugang zu bestehenden Rechten .
Nabadzība nozīmē daudz vairāk nekā vienkārši būšanu bez darba , un tie , kas ikdienā dzīvo galējas nabadzības apstākļos , meklē ne tikai darbu ; viņi grib pienācīgu piekļuvi pastāvošajām tiesībām .
|
täglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ik
Derzeit warten 56 000 Patienten auf einen passenden Organspender in der Europäischen Union , und es wird geschätzt , dass täglich 12 Menschen sterben , während sie auf eine Festorgantransplantation warten .
Pašlaik 56 000 pacientu gaida piemērotu orgāna donoru Eiropas Savienībā , un tiek lēsts , ka ik dienas 12 cilvēku mirst , gaidot piemērotu orgāna transplantātu .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ik dienas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kasdien
Armut ist viel mehr als nur arbeitslos zu sein , und diejenigen , die täglich von extremer Armut betroffen sind , sind nicht lediglich auf der Suche nach einem Job , sondern fordern einen angemessenen Zugang zu bestehenden Rechten .
Skurdas reiškia gerokai daugiau nei tiesiog darbo netektis , ir tie , kurie kasdien jaučia didžiulius nepriteklius , ne šiaip ieško darbo ; jie nori turėti tinkamas galimybes naudotis galiojančiomis teisėmis .
|
täglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kiekvieną dieną
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dieną
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Viele Frauen in Europa und in der ganzen Welt kämpfen täglich um eine Beendigung der Gewalt gegen sie , aber sie können und sollten diesen Kampf nicht allein fortsetzen , denn diese Gewalttaten gegen Frauen , die zum Großteil von Männern begangen werden , sind auch Gewalttaten gegen die gesamte Menschheit .
( FR ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , daugelis moterų Europoje ir visame pasaulyje kiekvieną dieną kovoja siekdamos panaikinti smurtą prieš jas , tačiau jos negali ir neturėtų stoti į šią kovą vienos , nes šie smurto prieš moteris veiksmai , kuriuos daugiausia padaro vyrai , be to , yra smurto prieš visą žmoniją veiksmai .
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie konfliktuoja dėl kasdienių dalykų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dagelijks
Somit liefert sie die Bürger der Mitgliedstaaten an ein Land aus , in dem täglich zu Tode Verurteilte hingerichtet werden , Tausende ohne Gerichtsverfahren und ohne Verteidigung inhaftiert sind , kubanische Terroristen und Flugzeugentführer sich frei bewegen , kubanische Staatsbürger ohne einen Verteidiger festgehalten werden , weil sie die terroristischen Aktivitäten der USA gegen kubanische Führer aufgedeckt haben , ganz zu schweigen von den Hunderten von Gefangenen in Guantanamo Bay .
Het levert dus de burgers van de lidstaten met huid en haar over aan een land waarin dagelijks ter dood veroordeelden terecht worden gesteld , duizenden mensen zonder enige vorm van proces en verdediging worden vastgehouden , Cubaanse terroristen en vliegtuigkapers vrij rondlopen en Cubaanse vaderlandstrijders zonder enige verdediging worden vastgehouden omdat zij Amerikaanse terreuraanslagen op Cubaanse leiders hebben onthuld . En dan zwijg ik nog over de honderden gevangenen in Guatanamo .
|
täglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elke dag
|
täglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dag
Eine risikofreie Arbeitswelt mit funktionierender Wirtschaft , in der Männer und Frauen täglich zur Arbeit gehen und so ihre Familien ernähren und unsere Wirtschaft unterstützen , ist eine unerreichbare Utopie .
Als we een werkende economie willen waarin mannen en vrouwen iedere dag naar het werk gaan en zo hun gezin en onze economie steunen , zal dat altijd een utopie blijven .
|
fast täglich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
fast täglich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vrijwel dagelijks
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dagelijks breken er gevechten uit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Die europäische Strategie sollte daher auf eine effektivere und praktischere Unterstützung jener Personen abzielen , die die Patienten täglich unterstützen müssen . Sie sollte die Lücken in der Weiterbildung schließen und Aufklärungskampagnen über ein Leben mit Alzheimer durchführen .
Cele europejskiej strategii powinny obejmować zatem zapewnienie skuteczniejszego i praktycznego wsparcia tym , którzy muszą codziennie stawać wobec zadania pomagania chorym , usunięcie luk występujących w programach szkoleń zawodowych i prowadzenie kampanii mających na celu podnoszenie świadomości realiów życia z chorobą Alzheimera .
|
täglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
täglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dzień
Dazu möchte ich Ihnen ein Beispiel geben : In Polen , in meiner Heimat Schlesien , sind Frauen , die sich täglich für die Gleichstellung von Frauen und Männern einsetzen , besorgt darüber , dass das Gender-Mainstreaming , das heißt die Gleichstellungspolitik , im wirtschaftlichen , politischen und kulturellen Leben der Region nicht genügend Berücksichtigung findet .
Dam przykład : w Polsce , w moim regionie - na Śląsku , kobiety pracujące na co dzień na rzecz przeciwdziałania wszelkiej dyskryminacji , w tym na rzecz równego statusu kobiet i mężczyzn , wyrażają zaniepokojenie , że gender mainstreaming czyli polityka płci nie jest należycie włączana do regionalnych działań z zakresu ekonomii , polityki , kultury .
|
täglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
co dzień
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na co dzień
|
fast täglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niemal codziennie
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ścierają się każdego dnia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
diariamente
Wir in der Lega Nord unterstützen die Arbeiter , Geschäftsleute , die täglich gegen die riesigen Industriegruppen aus Ländern kämpfen müssen , die keine Vorstellung von Regeln haben .
Nós , na Lega Nord apoiamos os trabalhadores , os empresários e as empresárias que , diariamente , têm de lutar contra os gigantescos grupos industriais de países que não têm a noção das regras .
|
täglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
os dias
|
täglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
todos os dias
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dias
An der Londoner Börse werden täglich etwa 300 Mrd . Pfund umgesetzt .
Na City de Londres , são transaccionados todos os dias cerca de 300 mil milhões de libras .
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
por dia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
zilnic
Das will die Kommission täglich eingedenk der Tatsache tun , dass wir auf die Unterstützung des Parlaments zählen können , und wir werden dies weiter tun und unseren neuen Pflichten vollständig nachkommen .
Comisia încearcă să facă acest lucru zilnic , știind că putem să contăm pe sprijinul Parlamentului , și vom continua să facem acest lucru și să ne îndeplinim sarcinile cât mai bine posibil .
|
täglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fiecare zi
|
täglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
în fiecare zi
|
täglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zi
Die Grenzen zwischen den Mitgliedstaaten sind keine undurchdringlichen Wände , sondern Netze , durch die die Gesellschaft täglich gefiltert wird .
Frontierele dintre statele membre nu sunt ziduri impermeabile , ci plase prin care societatea se filtrează în fiecare zi .
|
fast täglich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aproape zilnic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dagligen
Ich möchte Sie dringend auffordern : Beenden Sie endlich die Sanktionen gegen Österreich . Dazu brauchen wir auch keinen Bericht des Gerichtshofs für Menschenrechte - die Kontrolle findet ja täglich über die Medien statt - , und konzentrieren Sie Ihre Arbeit auf die wirklich europäischen Fragestellungen !
Jag vill med omedelbar verkan uppmana er att äntligen sluta med sanktionerna mot Österrike . Till detta behöver vi inte heller någon rapport från Europadomstolen - kontrollen görs ju dagligen via medierna - ni bör koncentrera ert arbete på de verkligt europeiska frågeställningarna !
|
täglich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
varje dag
|
fast täglich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nästan dagligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
denne
( PL ) Herr Präsident ! Wie die Statistik zeigt , greifen rund 30 % der Bevölkerung weiterhin täglich zur Zigarette .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , ako ukazujú štatistické údaje , po cigarete ďalej denne siaha približne 30 % populácie .
|
täglich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
každý deň
|
täglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
každodenne
Obwohl Arbeitslosigkeit der Hauptgrund für Armut ist , kämpfen viele Europäer , selbst jene , die Arbeit haben , täglich mit der Armut und haben keine Möglichkeit , ihr Leben zu genießen .
Aj keď hlavnou príčinou chudoby je nezamestnanosť , mnohí Európania , dokonca aj tí , ktorí sú zamestnaní , každodenne bojujú s chudobou a nemajú možnosť viesť plnohodnotný život .
|
täglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
deň
Schätzungen zufolge steigt im gesamten Vereinigten Königreich täglich ein Milchbauer aus dem Geschäft aus .
Odhaduje sa , že v celom Spojenom kráľovstve každý deň jeden mliekar ukončí podnikanie .
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne prichádzajú do konfliktov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
täglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dan
Dieser Bericht wird für diejenigen Mitgliedstaaten , die wie Griechenland und Italien täglich mit dem Problem der Immigration zu tun haben , viele Nachteile mit sich bringen .
To poročilo bo državam članicam , ki se vsak dan ukvarjajo z vprašanjem priseljevanja , kot sta Grčija in Italija , povzročilo številne neugodnosti .
|
täglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vsak
Dieser Bericht wird für diejenigen Mitgliedstaaten , die wie Griechenland und Italien täglich mit dem Problem der Immigration zu tun haben , viele Nachteile mit sich bringen .
To poročilo bo državam članicam , ki se vsak dan ukvarjajo z vprašanjem priseljevanja , kot sta Grčija in Italija , povzročilo številne neugodnosti .
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Do trenj prihaja vsak dan
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
a diario
|
täglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
diario
Vor allem möchte ich herausstellen , dass selbst ein Land wie Belgien , das diesen Verhaltenskodex in ein Gesetz aufnimmt - und dieses Gesetz wurde hier gelobt - , täglich gegen dieses Gesetz verstößt .
Me gustaría señalar , particularmente , que incluso un país como Bélgica , que incorpora el Código de Conducta en una ley - una ley que merece alabanza - viola dicha ley a diario .
|
täglich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diariamente
Dennoch wissen wir , dass viele Frauen in Europa heute täglich sexuellen Belästigungen ausgesetzt werden .
Sin embargo , es sabido que muchas mujeres europeas deben soportar diariamente acoso sexual .
|
täglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cada día
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
días
Genauso wie Pestizide , und doch nehmen wir täglich Nahrungsmittel zu uns , die diese Stoffe enthalten .
También lo son los pesticidas , pero seguimos comiendo todos los días alimentos que los contienen .
|
täglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cada
Dazu ist es mit täglich wachsender Dringlichkeit erforderlich , die Regeln für die Gewährleistung eines neuen Gleichgewichts festzulegen .
Por esta razón , cada día es más indispensable determinar con precisión las reglas destinadas a asegurar un nuevo equilibrio .
|
fast täglich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
casi a diario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
denně
Die Grenzen zwischen den Mitgliedstaaten sind keine undurchdringlichen Wände , sondern Netze , durch die die Gesellschaft täglich gefiltert wird .
Hranice mezi členskými státy nejsou neprostupnými zdmi , ale sítěmi , jimiž společnost denně prostupuje .
|
täglich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
každý den
|
täglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
každodenně
Gleichzeitig haben wir in dieser Amtszeit , insbesondere in den letzten sechs Monaten , erlebt , dass die Europäische Union bei politischen Themen , die jeden Europäer täglich betreffen , mit gutem Beispiel vorangeht . Dazu gehören Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen , Klimawandel , Energie , Einwanderung und Innovation .
Současně s tím jsme byli v tomto období a zvláště v těchto šesti měsících svědky toho , že Evropská unie se chopila vedení v oblastech politik , které se každodenně dotýkají každého Evropana - v oblastech hospodářského růstu a vytváření pracovních příležitostí , změny klimatu , energetiky a inovací .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
každodenní
Seit dem 25 . April hält die Kommission täglich Sitzungen des Gemeinschaftsnetzes für übertragbare Krankheiten und des EU-Ausschusses für Gesundheitssicherheit ab .
Komise svolává od soboty 25 . dubna každodenní schůze Sítě EU pro přenosné nemoci a Výboru pro ochranu zdraví EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
täglich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
naponta
Meine Wähler haben mich hierher geschickt , um Ihnen zu sagen , dass sie nicht wollen , dass täglich 45 Mio . Pfund aus ihrer Tasche in die Europäische Union gesteckt werden .
Választóim azért küldtek ide , hogy elmondjam , nem szeretnék , hogy a pénzükből naponta 45 millió fontot költsenek el az Európai Unióban .
|
täglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nap mint nap
|
täglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
napi
Der Kampf ist bei weitem noch nicht gewonnen : ein Kind sitzt im Durchschnitt täglich zwei Stunden vor dem Fernseher , also viel länger als die 109 Minuten pro Woche , die für den schulischen Sportunterricht vorgesehen sind !
A csatában sajnos nem állunk nyerésre : átlagosan a gyerekek napi két órát néznek tévét , ami több , mint amit az iskolák hetente testnevelésre fordítanak .
|
täglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nap
Schauen wir auf unsere eigenen Institutionen , wo täglich Lebensmittel in großen Mengen weggeworfen werden , weil Vorschriften der Gemeinschaft dies vorschreiben , während nicht weitab davon Menschen an Hunger leiden .
Elég saját intézményeinket megnézni , minden nap rengeteg élelmiszert pocsékolunk el a belső szabályozás miatt , miközben emberek halnak éhen a szomszédban .
|
Sie geraten täglich in Konflikte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Naponta vannak összeütközéseik
|
Häufigkeit
Das Wort täglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3257. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Täglich
- werktags
- sonntags
- werktäglich
- freitags
- montags
- samstags
- Werktagen
- Samstagen
- stündlich
- ganztägig
- Samstags
- sonnabends
- Montags
- Sonntags
- Wochentagen
- Sonntagen
- Freitags
- mittwochs
- vormittags
- Freitagen
- nachmittags
- donnerstags
- Wochenenden
- morgens
- dienstags
- Stundentakt
- Feiertagen
- ganztags
- Donnerstags
- Montag
- Mittwochs
- Werktag
- Fahrzeit
- täglichen
- mittags
- Lokalprogramm
- morgendlichen
- Wochenende
- Sonn
- Fahrkarten
- Freitag
- Samstag
- Donnerstag
- Reisenden
- Nächten
- Schulferien
- Öffnungszeiten
- Donnerstagabend
- Regionalzüge
- nachmittäglichen
- Markttagen
- Regionalbahnen
- Sonntagabend
- Samstagnachmittag
- Dienstag
- Samstagabend
- Mittags
- Jeden
- Mittwoch
- Samstage
- Sonntag
- Montagabend
- S-Bahnen
- Fahrzeiten
- Fahrplanwechsel
- Freitagnachmittag
- Sonntagmorgen
- Freitagabend
- Dienstagabend
- Besucher
- Mittagessen
- stundenweise
- Samstagvormittag
- 14:00
- Sonntagvormittag
- anreisenden
- telefonischer
- Abend
- Liniennetz
- Mittwochabend
- rollten
- Weihnachtsferien
- Sonntagnachmittag
- Sonnabend
- anreisten
- Montagmorgen
- Übernachtung
- Voranmeldung
- Stationen
- Schaulustige
- Sendung
- Omnibussen
- anreisen
- Gruppenführungen
- Ruhezeit
- Oberleitungsbusse
- Fernbahnhof
- verköstigt
- Erfrischungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- täglich von
- mehrmals täglich
- zweimal täglich
- einmal täglich
- wird täglich von
- täglich . Die
- täglich . Der
- täglich von etwa
- mehrmals täglich von
- ist täglich von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtɛːklɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- untauglich
- schnellstmöglich
- schrecklich
- unmöglich
- abzüglich
- glücklich
- wirklich
- alltäglich
- merklich
- unbeweglich
- königlich
- nachdenklich
- augenblicklich
- unerträglich
- nachträglich
- diesbezüglich
- zuzüglich
- vorsorglich
- vorzüglich
- kläglich
- bedenklich
- fraglich
- möglich
- nachdrücklich
- womöglich
- unglücklich
- tauglich
- folglich
- handwerklich
- bezüglich
- ausdrücklich
- unbedenklich
- beweglich
- lediglich
- unverzüglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- reichlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- anfänglich
- nachteilig
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- gesetzlich
Unterwörter
Worttrennung
täg-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
tägl
ich
Abgeleitete Wörter
- täglichen
- tägliche
- alltäglichen
- sonntäglichen
- tägliches
- täglicher
- alltäglich
- werktäglich
- 14-täglich
- alltäglicher
- vierzehntäglich
- Alltäglichen
- tagtäglich
- werktäglichen
- alltägliches
- Alltägliches
- Alltäglichkeit
- nachmittäglichen
- 14-täglichen
- sonntäglich
- samstäglichen
- börsentäglich
- mittäglichen
- Alltäglichkeiten
- arbeitstäglich
- werktägliches
- tagtäglichen
- Stäglich
- vierzehntäglichen
- wochentäglich
- Alltäglichem
- sonntäglicher
- alltäglichem
- werktäglicher
- Werktäglich
- montäglichen
- allsonntäglich
- wochentäglichen
- 14täglich
- samstäglich
- sonntägliches
- vormittäglichen
- Alltäglicher
- freitäglichen
- Sonntäglich
- Sonntäglicher
- allsonntäglichen
- feiertäglichen
- Veralltäglichung
- TVtäglich
- Tagtäglich
- vierzehntäglichem
- festtäglichen
- alltäglichsten
- 14-täglicher
- donnerstäglichen
- Festtäglichen
- Alltäglich
- mittäglicher
- vierzehntägliches
- 14täglichen
- sonntäglichem
- 14-tägliches
- 14-täglichem
- alltäglicheren
- feiertäglich
- tagtäglicher
- samstäglicher
- feiertäglicher
- nachmittäglich
- donnerstäglich
- mittägliches
- alltäglichere
- vierzehntäglicher
- landtäglichen
- Arbeitstäglich
- Wochentägliches
- dienstäglich
- dreitäglich
- schultäglich
- freitäglicher
- Feiertäglichkeit
- allsamstäglich
- täglichs
- Samstäglich
- samstägliches
- freitäglich
- Geschäftstäglich
- sontäglicher
- Wochentäglich
- vortäglichen
- zweitäglich
- mittäglich
- alltäglichste
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Frittenbude | Und täglich grüßt das Murmeltier | 2010 |
Frittenbude | Und täglich grüßt das Murmeltier ( Rampue - Remix) | 2010 |
Bernd Begemann & die Befreiung | Ich lerne täglich dazu (und werde trotzdem nicht klug) | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Liturgie |
|
|
Schiff |
|
|
Zeitung |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
Art |
|
|
Mond |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Käse |
|