heilig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hei-lig |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
helligt
Ich möchte sogar sagen , dass jedes Leben heilig ist , und niemand kann einer anderen Person das Leben , also die Menschenrechte , nehmen .
Jeg vil endda sige , at ethvert liv er helligt , og ingen kan tage et andet menneskes liv - tage dets menneskerettigheder fra det.
|
heilig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ukrænkelig
Frau Präsidentin , das Asylrecht ist heilig .
Fru formand , retten til asyl er ukrænkelig .
|
Exportinteressen sind nicht heilig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Eksportinteresser er ikke hellige
|
Exportinteressen sind nicht heilig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eksportinteresser er ikke hellige .
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mennesket er helligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sacred
Wir haben wieder einmal ein Tabu gebrochen : Der freie Markt ist nicht heilig und erst recht nicht in Krisenzeiten , wenn die Taschen der Verbraucher in Europa leerer sind als je zuvor .
We have broken a taboo once again : the free market is not sacred and is even less so in times of crisis , when the pockets of European consumers are emptier than ever .
|
heilig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
holy
Ich glaube nicht an heilige Kriege , weil ein Krieg niemals heilig sein kann : Frieden ist heilig !
I do not believe in holy wars , because a war can never be holy : it is peace that is holy .
|
heilig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
is sacred
|
Flaggen heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
holy
|
Der Mensch ist heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man is holy
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man is holy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
püha
Ich glaube nicht an heilige Kriege , weil ein Krieg niemals heilig sein kann : Frieden ist heilig !
Ma ei usu püha sõja olemasolusse , sest sõda ei saa kunagi püha olla : rahu on püha .
|
heilig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pühad
Wir müssen uns immer bewusst sein , dass es eine Charta der Grundrechte im Vertrag von Lissabon gibt , eine Charta , die Respekt für Grundrechte verlangt , welche absolut heilig sind und nicht verletzt werden dürfen .
Me peame alati meeles pidama , et Lissaboni lepingus sisaldub põhiõiguste harta , milles nõutakse põhiõiguste austamist , mis on absoluutselt pühad ja mida ei tohi rikkuda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pyhä
Wenn das Leben eines Soldaten heilig ist , dann ist es das Leben der Kinder ebenfalls .
Jos sotilaan elämä on pyhä , sama pätee myös lapsiin .
|
heilig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pyhää
Nichts kann heilig sein , wenn der Mensch gedemütigt wird und wenn ihm das Recht auf ein menschenwürdiges Leben abgesprochen wird .
Mikään ei ole enää pyhää , jos ihmistä nöyryytetään ja jos häneltä riistetään oikeus elää ihmisarvoista elämää .
|
Exportinteressen sind nicht heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienti ole pyhää
|
Dieses Recht ist jedoch heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mutta tämä oikeus on pyhä
|
Mir sind diese Vereinbarungen heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minä pidän niitä sopimuksia pyhinä
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ihminen on pyhä .
|
Exportinteressen sind nicht heilig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vienti ole pyhää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sacré
Es geht dabei nicht nur darum , ob die Funktionalität des Gemeinsamen Marktes vervollkommnet wird , sondern auch ein um solches Bürgerrecht , das in unserem Land heilig ist und dessen Name Streik ist .
Il ne s ' agit pas simplement ici de perfectionnement du fonctionnement du marché unique , mais d'un droit civil , qui dans notre pays est considéré comme sacré et que l'on appelle grève .
|
heilig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sacrée
Der Konvent ist heilig ; wir dürfen uns nicht im Geringsten einmischen .
La Convention est sacrée ; nous ne pouvons pas interférer dans ses travaux .
|
Dieses Recht ist jedoch heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mais ce droit est sacré
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ιερή
Die Fragestunde sollte uns heilig sein , und Überziehungen darf es nicht geben .
" Ώρα των Ερωτήσεων πρέπει να είναι ιερή και απαραβίαστη και δεν πρέπει να υπάρχει καμία απολύτως παρείσφρηση .
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ο άνθρωπος είναι ιερός .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sacra
Doch diese Embryonen sind menschliche Wesen , deren Leben heilig ist .
Orbene , questi embrioni sono esseri umani la cui vita è sacra .
|
heilig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sacro
Der Grundsatz der territorialen Integrität eines Staates ist heilig und muss künftig respektiert werden .
Il principio dell ' integrità territoriale degli Stati è sacro e deve essere rispettato in futuro .
|
Dieses Recht ist jedoch heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuttavia tale diritto è sacro
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
L'uomo è santo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
heilig
Entweder ist das Prinzip der relativen Stabilität heilig oder nicht , aber es kann nicht sein , dass es in Gemeinschaftsgewässern unantastbar ist und in den Fischereiabkommen des Südens ganz und gar nicht .
Ofwel het beginsel van relatieve stabiliteit is heilig of het is het niet , maar het mag niet zo zijn dat het in communautaire wateren onschendbaar is terwijl precies het tegenovergestelde geldt voor de visserijovereenkomsten van de zuidelijke landen .
|
heilig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
onaantastbaar
Wir hingegen müssen beschließen , dass die Selbständigkeit der Völker heilig und unantastbar ist .
Onze uitspraak moet daarentegen zijn dat de autonomie van de volkeren onschendbaar en onaantastbaar is .
|
Exportinteressen sind nicht heilig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Exportbelangen zijn niet heilig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
święta
Ich glaube nicht an heilige Kriege , weil ein Krieg niemals heilig sein kann : Frieden ist heilig !
Nie wierzę w święte wojny , ponieważ wojna nigdy nie może być święta : to pokój jest świętością .
|
heilig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
świętością
Die Fragestunde sollte uns heilig sein , und Überziehungen darf es nicht geben .
Tura pytań powinna być świętością i nie powinno dochodzić do przekraczania limitów czasowych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sagrado
Ist denn im Namen Europas nichts heilig ?
Em nome da Europa . Já nada é sagrado ?
|
heilig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sagrada
Die Entwicklung eines Projekts von Sozialdemokraten und Christdemokraten , das auf Schutzmaßnahmen hin zu einer soweit wie möglich liberalisierten Wirtschaft ausgerichtet ist , in der alles erlaubt ist , was dem Wettbewerb dient , und in der die freie Auswahl des Verbrauchers für heilig erklärt wird .
O desenvolvimento de um projecto dos sociaisdemocratas e dos democratascristãos , visando medidas de protecção no sentido de uma economia tão liberalizada quanto possível , em que é permitido tudo o que promova a concorrência , e em que se declara sagrada a liberdade de opção do consumidor .
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Santo é o homem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sacru
Der Grundsatz der territorialen Integrität eines Staates ist heilig und muss künftig respektiert werden .
Principiul integrităţii teritoriale a statelor este sacru si trebuie respectat pe viitor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
helig
Entweder ist das Prinzip der relativen Stabilität heilig oder nicht , aber es kann nicht sein , dass es in Gemeinschaftsgewässern unantastbar ist und in den Fischereiabkommen des Südens ganz und gar nicht .
Antingen är principen om relativ stabilitet helig eller det är den inte , men den får inte vara oantastligt i gemenskapens vatten och raka motsatsen i fiskeavtalen i söder .
|
heilig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
heligt
Die Entwicklung eines Projekts von Sozialdemokraten und Christdemokraten , das auf Schutzmaßnahmen hin zu einer soweit wie möglich liberalisierten Wirtschaft ausgerichtet ist , in der alles erlaubt ist , was dem Wettbewerb dient , und in der die freie Auswahl des Verbrauchers für heilig erklärt wird .
Den utvecklingen kännetecknas av ett projekt som socialdemokraterna och kristdemokraterna står bakom , inriktat på skyddsåtgärder för en ekonomi som är så liberaliserad som möjligt och där allt är tillåtet som främjar konkurrensen och där konsumentens fria val förklaras heligt .
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Människan är helig .
|
Exportinteressen sind nicht heilig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Exportintressena är inte heliga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
posvätná
Das Prinzip der Pressefreiheit ist in der Europäischen Union heilig .
Zásada slobody tlače je v Európskej únii posvätná .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sveto
Dies ist noch ein weiterer Tod , der die Existenz einer Welt der Anti-Werte zeigt , einer Welt von Menschen , die das , was in anderen Zivilisationen als heilig betrachtet wird , nämlich Menschenleben , nicht würdigen .
To je samo še ena smrt , ki kaže na obstoj sveta negativnih vrednot , sveta ljudi , ki ne priznavajo pomena nečesa , kar velja v drugih civilizacijah za sveto - človeškega življenja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sagrado
Außerdem möchte ich darauf hinweisen , dass uns die Beweiserbringung zwar heilig ist , solange Regierungen betroffen sind , wir sie aber manchmal vergessen , wenn es um den einzelnen Bürger geht , denn ein Verdächtiger kann schnell zum Terroristen erklärt werden , ohne über die nötigen Rechtsgarantien zu verfügen .
Quisiera recordar también que solo reivindicamos el carácter sagrado de la prueba cuando se trata de Gobiernos , olvidándola a veces para los ciudadanos , que rápidamente se convierten de sospechosos en terroristas sin las necesarias garantías judiciales .
|
heilig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sagrada
Das Leben ist heilig , und niemand , nicht einmal der Staat , darf töten .
La vida es sagrada y nadie , ni siquiera el Estado , puede matar .
|
heilig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sacrosanta
Selbstverständlich ist die Meinungsfreiheit heilig .
Sin duda la libertad de expresión es sacrosanta .
|
Der Mensch ist heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El hombre es santo
|
Dieses Recht ist jedoch heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pero este derecho es sagrado
|
Der Mensch ist heilig . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
El hombre es santo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
heilig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szent
Selbstverständlich ist die Meinungsfreiheit heilig .
Mondanom sem kell , hogy a szólásszabadság szent és sérthetetlen .
|
Häufigkeit
Das Wort heilig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27816. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.96 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verehren
- verehrt
- Gott
- göttlich
- heiliges
- angebetet
- göttlicher
- Gottes
- heiligste
- preisen
- geoffenbart
- Offenbarer
- göttliche
- geheiligte
- gnädig
- göttlichen
- göttliches
- Anrufung
- Ungläubige
- himmlischen
- auferweckt
- verkündigt
- auferstanden
- Epiklese
- Gottessohn
- Schöpfergottes
- JHWH
- Jehova
- Segensspruch
- Verkünder
- Bittgebet
- Lobpreisung
- Salböl
- Opfergabe
- Verborgenheit
- wesensgleich
- rituell
- Schechina
- Göttlichkeit
- Sariputta
- Kyrios
- Eucharistie
- Ungläubigen
- Jahwes
- Volksglauben
- Ishvara
- Heils
- Jahwe
- Riten
- Erlösten
- opferten
- Totengeister
- Dreiheit
- Sinnbild
- eure
- Ahnengeister
- Gottesliebe
- Asketen
- Wundertaten
- Göttlichen
- Betenden
- Fleischwerdung
- Bhuta
- Sünden
- Trostes
- Geistwesen
- allmächtigen
- Erdkreis
- Sühneopfer
- Herabkunft
- Brandopfer
- Vorsehung
- geheiligten
- Zarathustras
- Gebetskette
- Göttin
- Zeremonien
- Erleuchtete
- verheißenen
- Priesterinnen
- Weltachse
- Tieropfer
- Lobpreis
- Bhutas
- Pachamama
- darbringt
- prophetische
- Erdkreises
- Weisheit
- Opfertiere
- Verneigung
- gekreuzigt
- Fruchtbarkeitsriten
- Menschensohn
- Tugend
- Naturgeister
- Glaube
- Götterbild
- Lobpreisungen
- darzubringen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als heilig
- heilig und
- heilig “
- heilig ,
- heilig ist
- heilig , heilig
- ist heilig
- als heilig und
- heilig angesehen
- nichts heilig
- als heilig verehrt
- Heilig , heilig
- heilig . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaɪ̯lɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schwerlich
- zeitweilig
- städtebaulich
- langweilig
- nachteilig
- vierteljährlich
- kontinuierlich
- dreiteilig
- gefährlich
- spärlich
- gräulich
- polizeilich
- zweiteilig
- willkürlich
- halbjährlich
- ehrlich
- eilig
- natürlich
- alljährlich
- bläulich
- anschaulich
- baulich
- freilich
- jährlich
- ungefährlich
- ausführlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- fleischig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- rechtzeitig
- großartig
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- häufig
- undeutlich
- glücklich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- gegenseitig
- anfänglich
- alltäglich
- peinlich
- schlagartig
- einig
- ziemlich
- deutlich
- mehrdeutig
- zusätzlich
- mittelalterlich
- vorläufig
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- zwangsläufig
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
Unterwörter
Worttrennung
hei-lig
In diesem Wort enthaltene Wörter
hei
lig
Abgeleitete Wörter
- Allerheiligen
- heiliger
- heiliggesprochen
- Schutzheiligen
- Allerheiligsten
- heiliges
- heiligsten
- Schutzheiliger
- Unheilig
- heiliggesprochenen
- Allerheiligste
- Sonnenheiligtum
- heiliggesprochene
- Fahnenheiligtum
- heiligste
- Stadtheiligen
- Marienheiligtum
- Brunnenheiligtum
- Nationalheiligtum
- allerheiligsten
- Hauptheiligtum
- Quellheiligtum
- Kirchenheiligen
- Nationalheiliger
- heiligt
- Dorfheiligen
- scheinheilig
- Zeusheiligtum
- heiliggesprochener
- Theilig
- Zentralheiligtum
- Fahnenheiligtums
- Sonnenheiligtums
- Diözesanheiligen
- Dreiheiligen
- Tagesheiligen
- heiligmäßigen
- allerheiligste
- Landesheiligen
- hochheiligen
- Sonntagsheiligung
- Urheiligtum
- Titelheiligen
- heiligmäßig
- Felsheiligtum
- Bergheiligtum
- Allerheiligstes
- Säulenheiliger
- Volksheiliger
- Quellenheiligtum
- Apollonheiligtum
- heiligster
- heiligmäßiges
- Brunnenheiligtümer
- Allheiligen
- Hauptheiligtums
- Stadtheiliger
- Naturheiligtum
- Hausheiligen
- Unheilig-Lied
- Kleinheiligkreuz
- Gipfelheiligtümer
- Wetterheiliger
- Inflationsheiliger
- Kirchenheiliger
- Gipfelheiligtum
- Höhlenheiligtümer
- Ritterheiligen
- heiligsprechen
- Quellheiligtums
- Eisheilig
- Höhlenheiligtum
- Hausheiligtum
- Barkenheiligtum
- Marienheiligtums
- heiligmäßige
- Asklepiosheiligtum
- Brückenheiliger
- Nationalheiligtums
- Bockheiligung
- Quellheiligtümer
- Zeltheiligtum
- heiligmäßiger
- Felsenheiligtum
- scheinheiliger
- Jupiterheiligtum
- Inselheiligtum
- Jupiterheiligtums
- Zeusheiligtums
- Hauptheiligtümer
- Zentralheiligtums
- Scheinheilig
- Allheiligkeit
- Apollonheiligtums
- nachtheilig
- Pilgerheiligtum
- Katakombenheiliger
- heiligten
- Höhenheiligtum
- Sozialheiligen
- heiligte
- heiligzusprechen
- Hauptheiligen
- hochheilig
- Ordensheiliger
- Pestheiliger
- Kultheiligtum
- betheiligten
- Nationalheiligtümer
- Betheiligten
- unheiliger
- Orakelheiligtum
- Tempelheiligtum
- Eisheiliger
- Allerheiligstem
- Felsheiligtümer
- Feuerheiligtum
- Namensheiligen
- Isisheiligtum
- Titelheiliger
- Arheiligen
- Fahnenheiligtümer
- Slawenheiligtum
- heiligst
- unheiliges
- Lokalheiliger
- Hausheiliger
- Klosterheiligen
- Sabbatheiligung
- Militärheiligen
- heiligstes
- Waldheiligtümer
- Unheiliger
- Zisterzienserheiligen
- Ärzteheiligen
- unheilig
- drittheiligste
- Ritterheiliger
- Naturheiligtümer
- Ortsheiliger
- Mysterienheiligtümer
- Titularheiligen
- heiligeren
- heiligmässigen
- Tempelheiligtümer
- Hochheiligen
- Vierheilig
- heiligengleiche
- Kettenheiliger
- Dichterheiliger
- heiligmachenden
- heiligo
- drittheiligsten
- hochheiliges
- heiligtum
- Dreimalheilig
- Falsch-heilig
- heiligmachende
- Gipsheiligen
- Hauptheiliger
- Märtyrerheiligen
- nachtheiliger
- Bergheiligtümer
- Kartäuserheiligen
- Schwertheiliger
- Zeige 115 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Rosemarie Heilig
- Berthold Heilig
- Eugen Heilig
- Konrad Heilig
- Bruno Heilig
- Franz Xaver Heilig
- Bernhard Heilig
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Niets is heilig | 1937 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tokio Hotel | Heilig | 2007 |
Eisbrecher | Heilig | 2008 |
Thomas Battenstein | O heilig Kind | |
Tokio Hotel | Heilig | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Heiliger |
|
|
Komponist |
|
|
Mythologie |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Vorname |
|
|
Distrikt |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Schauspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Volk |
|
|
Lebensmittel |
|