körperlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kör-per-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
физически
Wir sollten also nicht die Rechte der Frauen für eine Zeit " verkaufen ‟ , die in ihrem Leben einzigartig ist , indem wir Anderen das Recht geben , von allem , das Frauen körperlich durchmachen , zu profitieren . Zudem sollten wir Frauen nicht bestrafen , indem wir sie zwingen , der Arbeit durch einen übertriebenen Urlaub fern zu bleiben , der nicht im Interesse irgendeines Arbeitgebers ist .
Затова не следва да " търгуваме " правата на жените в период , единствен по рода си в живота им , като даваме на други правото да се възползват от всичко , през което жените преминават физически , и не следва да наказваме жените , като ги принуждаваме да не се връщат на работа поради прекомерно дългия период на отпуска по майчинство , което не е в интерес на нито един работодател , защото той няма да чака те да навършат четиридесет години , за да ги наеме на работа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fysisk
Weltweit wird jede dritte Frau körperlich missbraucht .
Verden over misbruges én ud af tre kvinder fysisk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
physically
In der kürzlich veröffentlichten Mitteilung der Kommission über die Situation behinderter Menschen in der erweiterten Europäischen Union wurde die Deinstitutionalisierung der Betreuung körperlich behinderter Menschen besonders herausgestellt .
The communication recently issued by the Commission on the position of physically disabled persons in the enlarged EU places great emphasis on de-institutionalising the care for physically disabled persons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fyysisesti
Und wenn hier ein Saaldiener körperlich angegriffen wird , wenn hier ein Saaldiener geschlagen wird , dann gibt es nur eine Möglichkeit : Der Abgeordnete , der das gemacht hat , muss identifiziert werden !
Kun vahtimestarin kimppuun hyökätään täällä fyysisesti , kun vahtimestaria lyödään , on vain yksi mahdollisuus : on tunnistettava parlamentin jäsen , joka on siitä vastuussa !
|
körperlich wehtut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
petostapaus pahoittaa mieltäni
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
physiquement
Wir sind jedoch nicht damit einverstanden , dass Körpererziehung ein Pflichtfach für alle sein soll und das Opt-out der Eltern im Vereinigten Königreich von der EU abgeschafft wird , denn viele Gruppen haben religiöse oder kulturelle Einwände gegen den Sport , und außerdem sind einige Kinder mit Behinderungen körperlich nicht in der Lage , an bestimmten Sportarten teilzunehmen , selbst wenn sie das möchten .
Cependant , nous ne pouvons accepter que l'éducation physique soit rendue obligatoire pour tous et que l'UE abolisse l'exemption parentale britannique , car de nombreux groupes avancent des objections culturelles ou religieuses à la pratique sportive , et certains enfants handicapés peuvent ne pas être physiquement capables de pratiquer certains sports , même s ' ils ont le désir de le faire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fisicamente
Heute werde ich über die wirklichen Konsequenzen sprechen , die diese barbarischen Akte für die DR Kongo haben ; Ich werde über die körperlich und seelisch verletzten Frauen sprechen , um die man sich kümmern muss ; und ich werde über die ermordeten Frauen sprechen , die nicht mehr in der Lage sein werden , zur wirtschaftlichen Entwicklung des Kongo beizutragen , ebenso wenig wie ihre ungeborenen Kinder .
Nel mio intervento , invece , mi soffermerò sulle effettive conseguenze che gli atti barbarici succitati hanno sul Congo ; parlerò delle donne fisicamente e psicologicamente debilitate che vanno accudite ; delle donne assassinate e dei loro figli mai nati , che non potranno più contribuire allo sviluppo economico del loro paese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fiziškai
Die Tatsache , dass z. B. Kinder im Alter von unter zwölf Jahren und Menschen , die körperlich nicht in der Lage sind , ihre Fingerabdrücke abnehmen zu lassen , von der Abnahme ihrer Fingerabdrücke für biometrische Visa freigestellt sein werden , ist Beleg für einen angemessenen und pragmatischen Ansatz , der auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet werden muss .
Tai , kad , pvz. , vaikai iki dvylikos metų amžiaus ir asmenys , kurie fiziškai nėra pajėgūs duoti pirštų atspaudus , bus atleisti nuo jų davimo biometrinei vizai gauti , yra nuosaikumo ir praktiškumo įrodymas , kuris turi paplisti visose valstybėse narėse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lichamelijk
Ich sehe auch , dass der Sport hier Brücken schlagen kann , weil sich vor allem Jugendliche , die ja unsere Zukunft sind , aber vielfach auch Erwachsene , gemeinsam körperlich betätigen und dann in weiterer Folge gemeinsam Aktivitäten setzen können .
Ik geloof ook dat we met sport bruggen kunnen bouwen , omdat vooral jongeren , die onze toekomst zijn , maar ook volwassenen , zich daar samen lichamelijk uit kunnen leven , en dat daarna kunnen verbinden met andere gezamenlijke activiteiten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fizycznie
Ich möchte in diesem Zusammenhang unsere Verantwortung gegenüber den Menschen betonen , die keine Arbeit oder soziale Rechte haben , die unter unwürdigen Bedingungen arbeiten , sowie gegenüber den Millionen von Arbeitnehmern , die geistig und körperlich erkrankt sind , die manchmal in den Selbstmord getrieben werden oder aufgrund der Arbeitsbedingungen Opfer von Krebserkrankungen oder anderen chronischen Krankheiten werden .
W tym kontekście pragnę podkreślić naszą odpowiedzialność wobec wszystkich tych , którzy pozbawieni są pracy i praw socjalnych , którzy pracują w złych warunkach , tych milionów pracowników , którzy cierpią psychicznie i fizycznie , którzy czasem doprowadzani są do samobójstwa lub też są ofiarami nowotworów czy przewlekłych chorób wywołanych warunkami pracy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fysiskt
Heute werde ich über die wirklichen Konsequenzen sprechen , die diese barbarischen Akte für die DR Kongo haben ; Ich werde über die körperlich und seelisch verletzten Frauen sprechen , um die man sich kümmern muss ; und ich werde über die ermordeten Frauen sprechen , die nicht mehr in der Lage sein werden , zur wirtschaftlichen Entwicklung des Kongo beizutragen , ebenso wenig wie ihre ungeborenen Kinder .
I dag tänker jag ta upp de verkliga konsekvenserna av dessa barbariska handlingar för Demokratiska republiken Kongo . Jag tänker ta upp de fysiskt och psykiskt skadade kvinnor som måste vårdas , och jag tänker ta upp de mördade kvinnor som inte längre kommer att kunna bidra till Demokratiska republiken Kongos ekonomiska utveckling och vilkas ofödda barn inte heller kommer att kunna bidra till denna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
fyzicky
Eine Frau , die von ihrem Ehemann körperlich misshandelt wird und die Polizei anruft , nur um gesagt zu bekommen , dass dies eine Familienangelegenheit ist und dass sie nicht eingreifen können , muss herausfinden können , ob die Polizeibeamten Recht haben oder ob sie doch Anspruch auf Hilfe hat und wer ihr helfen kann .
Žena , ktorú manžel fyzicky týra a ktorá keď zavolá na políciu , dozvie sa , že ide o rodinnú záležitosť a že polícia nemôže zasiahnuť , potrebuje zistiť , či sú tvrdenia policajných úradníkov správne alebo či môže nájsť pomoc a kde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fizično
Ich möchte in diesem Zusammenhang unsere Verantwortung gegenüber den Menschen betonen , die keine Arbeit oder soziale Rechte haben , die unter unwürdigen Bedingungen arbeiten , sowie gegenüber den Millionen von Arbeitnehmern , die geistig und körperlich erkrankt sind , die manchmal in den Selbstmord getrieben werden oder aufgrund der Arbeitsbedingungen Opfer von Krebserkrankungen oder anderen chronischen Krankheiten werden .
V tem kontekstu želim poudariti našo odgovornost do vseh tistih , ki so jim odvzete pravica do dela in socialne pravice , ki delajo v neprimernih pogojih , do teh milijonov delavcev , ki psihično in fizično trpijo , ki se občasno zatečejo k samomoru ali so žrtve raka ali kroničnih bolezni , ki so posledica delovnih pogojev .
|
körperlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
telesno
Auf der einen Seite bedeutet der demografische Wandel , dass die Menschen glücklicherweise eine längere Lebenserwartung haben und körperlich und geistig länger aktiv bleiben .
Demografska sprememba po eni strani pomeni , da je pričakovana življenjska doba na srečo višja in da so ljudje dlje telesno in duševno aktivni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mentalmente
Diese Tätigkeiten sind einem völlig fremd , wenn man körperlich oder geistig krank oder behindert ist .
Hay tareas que quedan fuera del alcance de uno si está físicamente o mentalmente enfermo o discapacitado .
|
körperlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
físicamente
Der Rat muss sich für die Freilassung der politischen Gefangenen stark machen , die körperlich misshandelt werden und nicht die Medikamente erhalten , die sie brauchen .
El Consejo debe exigir la liberación de los presos políticos que son maltratados físicamente y no reciben las medicinas que necesitan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
körperlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fyzicky
Heute werde ich über die wirklichen Konsequenzen sprechen , die diese barbarischen Akte für die DR Kongo haben ; Ich werde über die körperlich und seelisch verletzten Frauen sprechen , um die man sich kümmern muss ; und ich werde über die ermordeten Frauen sprechen , die nicht mehr in der Lage sein werden , zur wirtschaftlichen Entwicklung des Kongo beizutragen , ebenso wenig wie ihre ungeborenen Kinder .
Dnes vám chci říci o skutečných důsledcích , které tyto barbarské činy pro Kongo mají ; chci hovořit o fyzicky a duševně zraněných ženách , které vyžadují péči ; a chci mluvit o zavražděných ženách , které již nebudou schopny přispět k hospodářskému rozvoji Konga , k němuž nikdy moci přispět ani jejich nenarozené děti .
|
Häufigkeit
Das Wort körperlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17384. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.50 mal vor.
⋮ | |
17379. | Mitspieler |
17380. | umfangreicher |
17381. | Susanna |
17382. | Bauwerken |
17383. | Schlachtfeld |
17384. | körperlich |
17385. | 3,8 |
17386. | Südrand |
17387. | Wendel |
17388. | Freddy |
17389. | Eid |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geistig
- seelisch
- psychisch
- behinderten
- behinderte
- kranker
- charakterlich
- körperliche
- gesund
- sadistisch
- Körperlich
- gesundheitlich
- schwächlicher
- Hänseleien
- körperlicher
- schwächliche
- krank
- unfähig
- Schuldgefühle
- schizophren
- Demütigungen
- rücksichtsvoll
- gewalttätig
- emotional
- gedemütigt
- intellektuell
- traumatisiert
- fühlen
- hilflose
- Behinderungen
- sexuell
- Wutanfälle
- heilen
- Mitmenschen
- Simulanten
- schwächlich
- behindert
- grausam
- unmenschlich
- anstrengend
- gefühllos
- misshandeln
- eigensinnig
- depressiv
- Selbstmordgedanken
- auslebt
- Schüchternheit
- Wutausbrüchen
- selbstlos
- Wutausbrüche
- verwirrte
- labile
- mutig
- unterfordert
- dementen
- unberechenbar
- Bezugspersonen
- Gebrechen
- hilflosen
- traumatisierte
- egoistisch
- innerlich
- ertragen
- intelligent
- lästig
- quälte
- hilflos
- Autoritätsperson
- Pflegefall
- sadistischen
- reizbar
- misshandelte
- misshandelt
- bettlägerigen
- schüchtern
- unbändigen
- aufopfernd
- durchzustehen
- introvertiert
- ausleben
- unfreundlich
- verwirrter
- ungeschickt
- veranlagte
- erblinden
- leidend
- apathisch
- Alkoholexzesse
- alkoholisiert
- erziehen
- schwerhörig
- gestresst
- gequält
- Heranwachsenden
- streitsüchtig
- frustrierend
- empfindet
- tugendhaft
- mürrisch
- zurechtzufinden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und körperlich
- körperlich und
- körperlich und geistig
- auch körperlich
- körperlich behinderte
- der körperlich
- die körperlich
- körperlich zu
- für körperlich
- oder körperlich
- körperlich misshandelt
- körperlich Behinderte
- körperlich und seelisch
- und körperlich behinderte
- körperlich behinderte Menschen
- körperlich und psychisch
- körperlich behinderte Kinder
- und körperlich Behinderte
- für körperlich und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkœʁpɐlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zögerlich
- lächerlich
- förderlich
- mittelalterlich
- sonderlich
- innerlich
- bürgerlich
- unweigerlich
- steuerlich
- erforderlich
- Wunderlich
- unveränderlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- göttlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
Unterwörter
Worttrennung
kör-per-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
körper
lich
Abgeleitete Wörter
- körperliche
- körperlichen
- körperlicher
- körperliches
- unkörperlich
- außerkörperlichen
- unkörperlichen
- körperlich-seelischen
- unkörperlicher
- Unkörperlichkeit
- körperlich-seelische
- Unkörperliches
- körperlich-seelischer
- Entkörperlichung
- körperlich-organischen
- körperlich-musikalischen
- Unkörperlichen
- unkörperliches
- nichtkörperlichen
- ganzkörperlichen
- körperlich-sportiv
- Verkörperlichung
- körperlich-neurologischen
- körperlich-organischer
- außerkörperlicher
- körperlich-materiellen
- ganzkörperlicher
- körperlich-geistiger
- körperlich-geistige
- körperlichsten
- körperlich-kinästhetische
- feinkörperlicher
- körperlich-gestaltliche
- körperlich-motorische
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Art |
|