bedenklich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-denk-lich |
Übersetzungen
- Dänisch (9)
- Englisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (8)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Niederländisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (10)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
betænkeligt
Bedauerlich und bedenklich ist allerdings die vorübergehende Nichteinbeziehung der selbständigen Kraftfahrer in den Geltungsbereich der Richtlinie .
Det er ganske vist beklageligt og betænkeligt , at selvstændige chauffører midlertidigt ikke er omfattet af direktivets anvendelsesområde .
|
bedenklich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Das ist bedenklich !
Foruroligende !
|
bedenklich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
troværdigt
Dies halte ich für sehr bedenklich .
Det synes jeg ikke er troværdigt .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Foruroligende !
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dette må vække bekymring !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Dette må vække bekymring !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Foruroligende !
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Dette er meget alvorligt .
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det forekommer mig mærkeligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
questionable
Sie sind rechtlich problematisch , politisch umstritten und wirtschaftlich bedenklich .
They are legally problematic , politically controversial and economically questionable .
|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This raises concerns
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
is disquieting .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
is cause for concern !
|
Dies ist bedenklich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This raises concerns .
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
It is disquieting .
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
That is very serious .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
huolestuttavaa
Daher ist es äußerst bedenklich , wenn Russland beabsichtigt , die Büros des British Council in St. Petersburg und Yekaterinburg zu schließen .
Siksi on hyvin huolestuttavaa , että Venäjä yrittää sulkea British Councilin Pietarin ja Jekaterinburgin toimistot .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
on huolestuttavaa !
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
huolestuttavaa !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tämä on huolestuttavaa !
|
Das erscheint mir bedenklich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Se on minusta outoa
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin vakavaa .
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Se on minusta outoa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cela soulève des préoccupations
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
C'est fort inquiétant !
|
Das erscheint uns bedenklich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ceci nous paraît grave
|
Dies ist bedenklich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Cela soulève des préoccupations .
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
C'est fort inquiétant !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Le fait est préoccupant !
|
Das erscheint uns bedenklich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ceci nous paraît grave .
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cela me paraît étrange .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ανησυχητικό
Ich halte es schon für etwas bedenklich , auch nach Gesprächen mit dem Euro-Info-Zentrum in meiner Heimat , dass es hier offensichtlich unterschiedliche Haushaltslinien gibt , aus denen sich diese bedienen können , und dass nicht alle von den Problemen der neuen Haushaltsordnung betroffen sind .
Δεν πιστεύω ότι είναι ανησυχητικό – ιδιαίτερα μετά τις συνομιλίες που είχα με το Κέντρο Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης της πόλης προέλευσής μου – το γεγονός ότι υπάρχουν προφανώς διαφορετικά κονδύλια του προϋπολογισμού από τα οποία τα Κέντρα Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης μπορούν να αντλήσουν χρηματοδότηση , και ούτε επηρεάζονται όλα από τα προβλήματα που συνδέονται με τους νέους δημοσιονομικούς κανόνες .
|
Das ist äußerst bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πολύ σοβαρό
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Αυτό είναι πολύ σοβαρό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
preoccupante
Diese Möglichkeit Neueinsteigern , die nicht unbedingt über die erforderlichen Mittel verfügen , oder nichteuropäischen Unternehmen , die nicht zwangsläufig unsere Schätzungen hinsichtlich unseres künftigen Bedarfs teilen , zu überlassen , ist extrem gefährlich und höchst bedenklich .
Affidare questa risorsa a nuovi arrivati , che non avranno necessariamente i mezzi finanziari occorrenti , o a imprese non europee che non condividono necessariamente la nostra valutazione delle nostre esigenze future , è molto pericoloso e preoccupante .
|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A me sembra preoccupante
|
ist bedenklich . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
A me sembra preoccupante .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
è preoccupante !
|
Das ist äußerst bedenklich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La cosa è molto grave
|
Dies ist bedenklich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A me sembra preoccupante .
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Questo è preoccupante !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
La situazione è preoccupante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bedenkelijk
Dieser ungeregelte Wettbewerb hat nicht nur zerstörerische Wirkung auf Sozialaspekte , er ist zudem auch wirtschaftlich bedenklich .
Die ongebreidelde mededinging heeft niet alleen verwoestende gevolgen op sociaal gebied , maar is ook in economisch opzicht bedenkelijk .
|
bedenklich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
triest
Das ist bedenklich !
Dat is heel triest !
|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is erg verontrustend
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Zorgwekkend !
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
heel triest !
|
Dies ist bedenklich . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dit is erg verontrustend .
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Dat is heel triest !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Zorgwekkend !
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Dat is zeer ernstig .
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Het lijkt mij vreemd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
preocupante
Herr Präsident ! Im Bericht wird von großen Fortschritten gesprochen , aber bedenklich ist , dass trotz Produktsicherheitsrichtlinie , trotz Spielzeugrichtlinie und trotz RAPEX ca. 60 % der gemeldeten Produkte aus China stammen und der Großteil der gefährlichen Produkte somit aus einem Markt kommt , der nicht von der EU kontrolliert werden kann .
( DE ) Senhor Presidente , o relatório fala de grandes progressos , mas é preocupante que , apesar da directiva relativa à segurança geral dos produtos , apesar da directiva relativa à segurança dos brinquedos , e apesar do RAPEX , cerca de 60 % dos produtos objecto de participação sejam provenientes da China e que , portanto , a maioria dos produtos perigosos venha de um mercado que a UE não tem qualquer possibilidade de controlar .
|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este facto suscita preocupações
|
Das erscheint mir bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso pareceme estranho
|
Dies ist bedenklich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este facto suscita preocupações .
|
Das erscheint uns bedenklich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
O caso afigura-se-nos grave
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Isso é preocupante !
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
É muito preocupante !
|
Ich halte das für bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Penso que isto é grave
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Isso pareceme estranho .
|
Das erscheint uns bedenklich . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
O caso afigura-se-nos grave .
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
É muito grave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
discutabil
Das führt nicht nur zu einer Diskriminierung in Europa , sondern das ist auch im Hinblick auf die Auswirkungen auf die Menschen äußerst bedenklich .
Acest lucru nu va duce decât la discriminare în interiorul Europei , impactul asupra oamenilor fiind însă la fel de discutabil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Oroväckande
Das ist bedenklich !
Oroväckande !
|
bedenklich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
betänkligt
Ich halte das für sehr bedenklich für ein Organ , das Hüterin der europäischen Verträge ist .
Jag anser att det är mycket betänkligt för ett organ som är de europeiska fördragens väktare .
|
bedenklich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
allvarligt
Ich halte das für bedenklich .
Jag tycker att det är allvarligt .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oroväckande !
|
Dies ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta ger upphov till farhågor
|
Das ist bedenklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oroväckande
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oroväckande !
|
Das ist äußerst bedenklich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Detta är mycket allvarligt
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Detta är mycket allvarligt .
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Det är mycket allvarligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bedenklich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preocupante
Das BIP ist um fast 60 % zurückgegangen , was äußerst bedenklich ist .
El PIB ha disminuido casi un 60 % , lo cual es muy preocupante .
|
ist bedenklich ! |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
evolución francamente preocupante
|
Das ist bedenklich ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
¡ Eso es preocupante !
|
Das erscheint uns bedenklich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Eso nos parece grave .
|
Das erscheint mir bedenklich . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Me parece raro .
|
Das ist äußerst bedenklich . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Eso es muy grave .
|
Häufigkeit
Das Wort bedenklich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66092. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.65 mal vor.
⋮ | |
66087. | Menschenrechtsorganisationen |
66088. | Pferderennbahn |
66089. | Primatologie |
66090. | Gracchus |
66091. | Verlobter |
66092. | bedenklich |
66093. | Ratinger |
66094. | lebendiges |
66095. | Embryos |
66096. | abzielt |
66097. | tamilischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fragwürdig
- unangemessen
- einzustufen
- schädlich
- unrealistisch
- bedenkliche
- harmlos
- heikel
- verlässlich
- zutreffend
- gerechtfertigt
- unvermeidbar
- erachteten
- uninteressant
- beurteilt
- zuträglich
- unzulänglich
- vorhersehbar
- unzureichende
- akzeptabel
- zuverlässig
- unverhältnismäßig
- einzuschätzen
- bedenklichen
- angemessen
- unerheblichem
- ohnehin
- unakzeptabel
- widersprüchlich
- durchsetzbar
- störend
- keinesfalls
- belaste
- ausschließt
- verhandelbar
- vorsichtiger
- unvermeidlich
- unberechtigt
- erachtete
- zweifelhaft
- verzichtbar
- gleichwohl
- einstufen
- diesbezüglich
- vorstellbar
- drastischer
- Verwässerung
- spekulativ
- überfordern
- unbedeutend
- beanstandet
- höchst
- strenger
- überschätzen
- Einstufung
- schlechter
- abträglich
- nachvollziehbar
- unzutreffend
- eklatanter
- erscheine
- angreifbar
- toleriert
- übersehen
- schlüssig
- Hinderungsgrund
- unzumutbaren
- förderlich
- überbewertet
- monieren
- erwiesenermaßen
- unzulängliche
- Vorgangsweise
- unterschätzt
- durchaus
- werten
- nachvollziehbare
- restriktiven
- Gesetzeslage
- infrage
- nützlich
- absolut
- insofern
- schwerwiegendes
- unwahrscheinlich
- beeinträchtige
- vorneherein
- ausreiche
- strenge
- zugutegekommen
- befürchten
- tatsächlicher
- mangelhafter
- absurd
- zuließe
- Drittens
- Fehlentwicklungen
- Paradoxerweise
- zweckdienlich
- Allheilmittel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als bedenklich
- bedenklich und
- sehr bedenklich
- bedenklich , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɛŋklɪç
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- untauglich
- schnellstmöglich
- schrecklich
- unmöglich
- abzüglich
- glücklich
- wirklich
- alltäglich
- merklich
- unbeweglich
- königlich
- nachdenklich
- augenblicklich
- unerträglich
- nachträglich
- diesbezüglich
- zuzüglich
- vorsorglich
- vorzüglich
- kläglich
- fraglich
- möglich
- nachdrücklich
- womöglich
- unglücklich
- tauglich
- folglich
- handwerklich
- bezüglich
- ausdrücklich
- unbedenklich
- beweglich
- täglich
- lediglich
- unverzüglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- reichlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- anfänglich
- nachteilig
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- gesetzlich
Unterwörter
Worttrennung
be-denk-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbedenklich
- bedenklichen
- bedenkliche
- bedenklicher
- unbedenklichen
- unbedenklicher
- unbedenkliches
- unbedenklichem
- bedenkliches
- Unbedenklich
- gesundheitsbedenklich
- bedenklichere
- bedenklichsten
- Unbedenklichen
- sicherheitsbedenklich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kentucky |
|
|
Platon |
|
|
Spiel |
|
|
Album |
|
|
Preußen |
|
|
Astronomie |
|
|
Mond |
|