Häufigste Wörter

gesetzlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-setz-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
gesetzlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
juridisk
de Wir sollten also nicht nur Fremdsprachen erlernen , sondern uns auch einer anderen Aufgabe stellen , nämlich dem Erhalt und der Pflege der alten europäischen Sprachen , indem ihre Rechte gesetzlich abgesichert werden .
da Vi skal ikke blot lære fremmesprog , men også huske på en anden udfordring - at bevare og hævde de gamle europæiske sprog ved at sikre deres rettigheder ad juridisk vej .
gesetzlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lovbestemte
de Für meine Fraktion kann ich erklären , dass wir uns freuen , dass wir erstmals auch gesetzlich normierte bürgernahe Passagierrechte für Verspätungen und Annullierungen sowohl im See - und Binnenschiffverkehr als auch im überörtlichen Busverkehr haben .
da Min gruppe og jeg glæder os over , at vi for første gang har lovbestemte , borgerfokuserede passagerrettigheder i tilfælde af forsinkelser og aflysninger også ved sørejser eller rejser på indre vandveje samt regionale busrejser . Vi bør takke de to ordførere , hr .
gesetzlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ved lov
Deutsch Häufigkeit Englisch
gesetzlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
by law
gesetzlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
legally
de In diesem gesetzlich festgelegten Rahmen wird es somit leichter werden , andere Probleme zu lösen , darunter die einseitige Ausrufung einer Naturschutzzone in der Adria durch Kroatien , die auch von der Europäischen Union kritisiert wurde , weil sie einseitig und nicht durch eine Einigung zwischen allen Betroffenen zustande kam .
en Within this legally defined framework , it will therefore be easier to resolve other problems , not least that of the Croatian unilateral declaration on the exclusive Adriatic maritime environmental zone , criticised by the European Union too for being unilateral and not achieved through an agreement between all those concerned .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gesetzlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lailla
de Dies sind keine unverbindlichen Ziele , dies sind Rechtstexte , die Teil des gesetzlich festgelegten europäischen Besitzstands sind , an den sich die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten zu halten haben .
fi Arvoisa puhemies , nämä eivät ole mitään epämuodollisia tavoitteita vaan juridisia artikloja , jotka ovat osa lailla määrättyä yhteisön säännöstöä , jota yhteisön toimielinten ja jäsenvaltioiden tulee noudattaa .
Diese Rechte sind gesetzlich garantiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä oikeudet on turvattu lainsäädännöllä
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gesetzlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
per legge
gesetzlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
legge
de Wir fordern deshalb von der Kommission und den Mitgliedstaaten folgende Maßnahmen : gleiches Entgelt für gleiche Arbeit auf dem internen Arbeitsmarkt , das Abschaffen der Hürden , die die Freizügigkeit der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer verhindern , sowie die Prüfung der Möglichkeit der Festlegung eines gesetzlich vereinbarten oder durch Tarifverhandlungen erzielten Mindestlohns , durch den Bürgerinnen und Bürgern Europas angemessene Lebensbedingungen garantiert werden .
it Facciamo appello alla Commissione e agli Stati membri affinché garantiscano una stessa paga per lo stesso lavoro sul mercato interno , elimino gli ostacoli che impediscono la libera circolazione dei lavoratori , e considerino la possibilità di un salario minimo stabilito per legge o dalla contrattazione collettiva , assicurando così un tenore di vita adeguato ai cittadini europei .
gesetzlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dalla legge
gesetzlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
giuridicamente
de Der Europäischen Union steht gesetzlich nicht das Recht zu , für Abtreibungen zu sorgen oder sie zu fördern , und es ist nicht akzeptabel , in den Mitgliedstaaten , in den Kandidatenstaaten oder in den Entwicklungsländern , wo so etwas für die Gemeinschaften unannehmbar ist , öffentliche Mittel für diesen Zweck zu verwenden .
it L'Unione europea non ha alcun diritto giuridicamente fondato di eseguire o favorire la pratica dell ' aborto ed è inaccettabile che fondi pubblici siano impiegati per tale scopo all ' interno degli Stati membri , dei paesi candidati nonché nei paesi in via di sviluppo , dove è una pratica inaccettabile per la popolazione locale .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gesetzlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
juridiski
de Wir werden versuchen und die Möglichkeit ausloten , die Definition zu reduzieren und genau abzustimmen , um das Volumen weiter zu verringern , aber es gibt bereits gesetzlich verbindliche Vorschriften , die jeglichen Zugriff auf diese Daten verhindern würden , außer im Falle eines begründeten Verdachts .
lv Mēs centīsimies samazināt šo datu daļu un izpētīt iespēju sašaurināt un pilnveidot meklējamo datu definīciju , lai vēl vairāk samazinātu šo datu apjomu , taču jau šobrīd spēkā ir juridiski saistoši noteikumi , kas novērstu jebkādu piekļuvi šiem datiem , izņemot gadījumus , kad pastāv pamatotas aizdomas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gesetzlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
wettelijk
de Nun hatten die Frauen in Bosnien-Herzegowina früher auf den Wahllisten bestimmte Quoten , die allerdings nicht gesetzlich festgelegt waren .
nl Nu , de vrouwen uit Bosnië-Herzegovina hadden vroeger quota voor vrouwen op de lijst , niet wettelijk vastgelegd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gesetzlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
prawnie
de Soweit es uns betrifft , kann ein zweiter Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto nur in einem globalen Kontext erfolgen , unter Einbeziehung aller Hauptwirtschaftmächte und einer gesetzlich verbindlichen Vereinbarung .
pl Jeśli chodzi o nas , to drugi okres zobowiązań w ramach protokołu z Kioto może mieć miejsce tylko w kontekście globalnym , z udziałem wszystkich głównych gospodarek na mocy prawnie wiążącej umowy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gesetzlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
legalmente
de Der Antrag der Tschechischen Republik auf Intervention durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) bezieht sich auf 634 Entlassungen während des Bezugszeitraums vom 16 . September 2009 bis 16 . Januar 2010 in dem Unternehmen Unilever ČR , spol.sr.o , das in der NUTS-II-Region Střední Čechy im Einzelhandelssektor tätig ist . Er erfüllt alle gesetzlich definierten Kriterien für die Förderfähigkeit .
pt por escrito . - O pedido apresentado pela República Checa para intervenção do FEG relativamente a 634 despedimentos ocorridos no período compreendido entre 16 de Setembro de 2009 e 16 de Janeiro de 2010 , na empresa Unilever ČR , spol.sr.o , que opera no sector do retalho na região NUTS II de Střední Čechy , preenche todos os critérios de elegibilidade definidos legalmente .
gesetzlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
por lei
gesetzlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lei
de Wir alle teilen die Ansicht , daß die Finanzausgaben der Europäischen Union ordnungsgemäß und gesetzlich verankert sein sollten .
pt Todos nós partilhamos da opinião de que os financiamentos da União Europeia deveriam estar devidamente fundamentados na lei .
Das ist gesetzlich geregelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temos legislação sobre esta matéria
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gesetzlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lege
de Deswegen ist hier eine Gleichstellung nicht nur gesetzlich geboten , sondern auch moralisch dringend notwendig für die Europäische Union .
ro În concluzie , este atât impus prin lege , cât şi imperativ din punct de vedere moral ca Uniunea Europeană să situeze aceste persoane la nivel egal .
gesetzlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
legală
de Es ist auch wichtig , dass man eine automatische Abschaltung gesetzlich zwingend vorsieht , also dass sich das Ladegerät automatisch abschaltet , wenn das Gerät aufgeladen ist .
ro Este important , de asemenea , să introducem o obligaţie legală cu privire la o întrerupere automată , astfel încât încărcătorul să se închidă automat în momentul în care echipamentul este încărcat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gesetzlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lagstiftningen
de Darüber hinaus wurden Restaurants und Bars in den letzten Jahren gesetzlich dazu verpflichtet , Raucher - und Nichtraucherbereiche in ihren Lokalen einzurichten .
sv Under de senaste åren har dessutom restauranger och barer tvingats genom lagstiftningen att inrätta områden där rökning är förbjuden och tillåten i lokalerna .
Das ist gesetzlich geregelt .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vi har lagstiftning om det.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gesetzlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zákonom
de Es ist in vielen europäischen Rechtssystemen üblich , über eine breite Spanne möglicher und gesetzlich festgelegter Strafmaßnahmen und administrativer Leitlinien zur Festlegungsmethode des endgültigen Bußbetrags zu verfügen .
sk V mnohých európskych právnych systémoch je pomerne bežnou praxou mať zákonom ustanovenú širokú škálu možných sankcií , ako aj správnych usmernení k metóde stanovenia konečnej pokuty .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gesetzlich
 
(in ca. 54% aller Fälle)
zakonsko
de Zweitens enthält der Bericht einen Vorschlag , der - gelinde gesagt - kurios ist : Die Anregung , für die Vorstände von Aktiengesellschaften eine gesetzlich festgelegte Frauenquote einzuführen , kommt einer schweren Verletzung der individuellen Freiheit gleich und hilft den Frauen wenig .
sl Drugič , poročilo vključuje predlog , ki je zares zelo zanimiv : predlog o tem , da bi bilo treba zakonsko določiti kvoto žensk v upravnih odborih zasebnih podjetij kaže na resen napad na osebne svoboščine in ni ugoden za ženske .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gesetzlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
legalmente
de . Nicht nur das , sondern durch ihre Verankerung in der Verfassung sind diese Regelungen und Grundrechte durch die Bürger gesetzlich einklagbar .
es , . No solo esto , sino que al ponerlo en la Constitución , estas normas y derechos fundamentales serán legalmente aplicables a los ciudadanos europeos .
gesetzlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
por ley
Das ist gesetzlich geregelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tenemos legislación a este respecto
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gesetzlich festgelegte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
is dolgozzanak

Häufigkeit

Das Wort gesetzlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8708. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.88 mal vor.

8703. Wohnhäuser
8704. Chaos
8705. Burgenland
8706. angebunden
8707. Stanford
8708. gesetzlich
8709. Innenminister
8710. Perspektiven
8711. drohte
8712. Glockenturm
8713. Neil

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gesetzlich geregelt
  • die gesetzlich
  • gesetzlich vorgeschrieben
  • gesetzlich nicht
  • nicht gesetzlich
  • ist gesetzlich
  • der gesetzlich
  • gesetzlich vorgeschriebenen
  • gesetzlich verboten
  • gesetzlich geschützt
  • gesetzlich verankert
  • gesetzlich festgelegt
  • gesetzlich geregelten
  • die gesetzlich vorgeschriebene
  • nicht gesetzlich geregelt
  • ist gesetzlich nicht
  • die gesetzlich vorgeschriebenen
  • der gesetzlich vorgeschriebenen
  • gesetzlich nicht geregelt
  • gesetzlich geregelt und
  • gesetzlich geregelt . Die
  • gesetzlich vorgeschrieben ist
  • nicht gesetzlich geschützt
  • nicht gesetzlich vorgeschrieben
  • den gesetzlich vorgeschriebenen
  • gesetzlich geschützt und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈzɛʦlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-setz-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

gesetz lich

Abgeleitete Wörter

  • gesetzlichen
  • gesetzliche
  • gesetzlicher
  • gesetzliches
  • ungesetzlich
  • grundgesetzlich
  • ungesetzlichen
  • ungesetzlicher
  • Eigengesetzlichkeit
  • grundgesetzlichen
  • übergesetzlichen
  • landesgesetzlichen
  • einfachgesetzlichen
  • lautgesetzlich
  • naturgesetzlich
  • bundesgesetzlich
  • einfachgesetzlich
  • bundesgesetzlichen
  • naturgesetzlichen
  • landesgesetzlich
  • verfassungsgesetzlich
  • Naturgesetzlichkeit
  • Ungesetzlichkeit
  • spezialgesetzlichen
  • naturgesetzlicher
  • landesgesetzlicher
  • spezialgesetzlich
  • religionsgesetzlichen
  • ungesetzliches
  • untergesetzlichen
  • steuergesetzlichen
  • Naturgesetzlichkeiten
  • eigengesetzlich
  • einfachgesetzlicher
  • Ungesetzlicher
  • Eigengesetzlichkeiten
  • Landesgrundgesetzlicher
  • reichsgesetzlichen
  • Ungesetzlichkeiten
  • untergesetzliches
  • untergesetzlicher
  • reichsgesetzlich
  • grundgesetzlicher
  • eigengesetzlichen
  • lautgesetzlichen
  • weingesetzlichen
  • religionsgesetzlicher
  • außergesetzlichen
  • Übergesetzlicher
  • ungesetzlichem
  • übergesetzlicher
  • übergesetzliches
  • Ungesetzlichen
  • Ungesetzliches
  • eigengesetzlicher
  • reichsgesetzlicher
  • religionsgesetzlich
  • schulgesetzlichen
  • weingesetzlich
  • Wertgesetzlichkeit
  • spezialgesetzlicher
  • bundesgesetzlicher
  • rassengesetzlichen
  • nichtgesetzlichen
  • jagdgesetzlichen
  • lebensgesetzlich
  • sondergesetzlich
  • Einfachgesetzlich
  • jagdgesetzlich
  • nebengesetzlichen
  • kirchengesetzlicher
  • denkgesetzlich
  • pressegesetzlich
  • Missgesetzlichkeit
  • bundesgesetzliches
  • baugesetzlichen
  • einzelgesetzlichen
  • außergesetzlich
  • naturgesetzliches
  • Fremdgesetzlichkeit
  • sozialistengesetzlichen
  • Zeige 31 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • zu Tode kamen . Das Schächten wurde 1938 gesetzlich verboten , und 1939 wurde etwa 1000 Juden
  • des Winters war auf dem Urnerboden bis 1877 gesetzlich verboten . Heute bleiben rund 30 Familien während
  • im 17 . und 18 . Jahrhundert mehrfach gesetzlich verboten und die Wiederverleihung heimgefallener Bauerngüter angeordnet .
  • fand auch zusammen mit der Schule und den gesetzlich vorgesehenen Jugendklubs der FDJ statt und war entsprechend
Deutschland
  • Lyon in Kalifornien . Die Heirat wurde aber gesetzlich lediglich als Eingetragene Partnerschaft vom Bundesstaat Kalifornien anerkannt
  • nach den Niederlanden und Belgien die gleichgeschlechtliche Ehe gesetzlich ermöglicht . 2006 : Der Deutsche Bundestag beschließt
  • politische Parteien , Gebietskörperschaften ( Gemeinden ) , gesetzlich anerkannte Kirchen und Religionsgemeinschaften , Kammern und andere
  • oder eingetragene Partnerschaft wurde bisher auf den Philippinen gesetzlich nicht erlaubt . Eine LGBT-Community gibt es in
Deutschland
  • “ oder Medizinalordnung ) erlassen : die erste gesetzlich fixierte Trennung der Berufe Arzt und Apotheker .
  • auch „ Constitutiones “ ) : die erste gesetzlich fixierte Trennung der Berufe Arzt und Apotheker .
  • in der Geschichtswissenschaft unbekannte Bezeichnung für die erste gesetzlich fixierte Trennung der Berufe Arzt und Apotheker durch
  • Virchow vorgeschlagen und in Deutschland erst 1937 generell gesetzlich vorgeschrieben . Mit Entwicklung der Bakteriologie in der
Deutschland
  • die südafrikanische Regierung mit dem Bantu Education Act gesetzlich verordnet hatte , dass schwarze Kinder eine schlechtere
  • of the Rolls als Richter zum ersten Mal gesetzlich festgeschrieben und festgelegt , dass er für Beschwerden
  • Lord Liverpool ’s Act “ ) die Goldwährung gesetzlich zur Landeswährung . Als Grundlage diente der Sovereign
  • Funktionen auszuüben , die von die National Assembly gesetzlich verordnet werden können . ) ( 3 )
Deutschland
  • das Wasser gefriert . Bei der Lese muss gesetzlich vorgeschrieben die Temperatur bei minus sieben Grad oder
  • Sauerstoffeintrag konnte der Sauerstoffgehalt wieder nahezu auf die gesetzlich erforderlichen 4 mg Sauerstoff pro Liter Wasser angehoben
  • darstellt . Für den Heizwert werden folgende Werte gesetzlich festgelegt : Heizöl : 10 kWh/l Stadtgas :
  • Küste von Ibaraki gefangenen Sandaalen eine höher als gesetzlich erlaubte Konzentration an radioaktivem Caesium nachgewiesen wurde .
Deutschland
  • anerkannten Kirchen und Religionsgesellschaften Rechte von Anhängern eines gesetzlich nicht anerkannten Religionsbekenntnisses Freiheit der Wissenschaft und ihrer
  • Bayern , Hessen und in nahezu allen US-Bundesstaaten gesetzlich vorgeschrieben .
  • neue Landeswappen . 1969 wurde es als Landessymbol gesetzlich verankert und 1984 wurden entsprechende Vorschriften die Landesverfassung
  • Einrichtung und Aufgaben des Ministerpräsidialamtes “ ) erstmals gesetzlich geregelt . Nach Annahme der Türkische Verfassung von
Deutschland
  • staatliche Willkür durch eine von Seiten des Staates gesetzlich verbürgte Freiheit des Einzelnen zu ersetzen . Damit
  • : Gestützt auf das natürliche , historische und gesetzlich verbriefte Recht es palästinensischen Volkes auf Palästina ,
  • Grenze ist die katholische Kirche nach wie vor gesetzlich festgelegte Staatsreligion . Die orthodoxen Kirchen sehen sich
  • wollte , dass die sunnitische Konfession als Staatsreligion gesetzlich verankert werden sollte , wurden bereits in den
Deutschland
  • Leitung des Verbandes mitwirken und mitunter auch mit gesetzlich verankerten Mitsprache - oder Anhörungsrechten ausgestattet sind .
  • wurde die Ausbildung des Hauers aufgrund gewerkschaftlicher Forderungen gesetzlich geregelt . Da mittlerweile auch viele Tätigkeiten spezielle
  • angehören und aus dieser austreten wollen , beim gesetzlich vorgesehenen Austritt fachlich fundierte Beratung für Menschen ,
  • , die diese Form der Interessenvertretung kennen , gesetzlich mit einer Pflichtmitgliedschaft ausgestaltet , die mit der
Deutschland
  • Ausübung einer Tätigkeit als Public Analyst in Großbritannien gesetzlich vorgeschrieben . Bewerber müssen eine entsprechende Qualifikation schriftlich
  • Ablauf der Ausbildung und der Prüfung ist nicht gesetzlich festgeschrieben , es gibt dazu aber Empfehlungen des
  • , wird eine Person bezeichnet , die die gesetzlich vorgeschriebenen Ausbildungslehrgänge zum Erwerb der Fachkunde in der
  • akkreditiert werden . Die nicht in allen Bundesländern gesetzlich vorgeschriebene Akkreditierung läuft oft erst nach Einführung eines
Deutschland
  • Einrichtungen durch den jeweiligen Professor als - nicht gesetzlich geregelte - Abschlussbezeichnung vergeben . Die Meisterklasse hat
  • als Berufsbezeichnung ist in verschiedenen Ländern teilweise unterschiedlich gesetzlich geregelt ( Titelschutz ) und setzt ein Hochschulstudium
  • , erforderliche Lernmittel , Arbeitskleidung , Prüfungsstücke , gesetzlich geregelte oder allgemein anerkannte Zwischen - und Abschlussprüfungen
  • geregelt und die Berufsbezeichnung in den meisten Bundesländern gesetzlich geschützt . Die Ausbildung wurde in den 1990er
Deutschland
  • für die würdevolle Grabpflege über die gesamte , gesetzlich vorgeschriebene Ruhedauer . Teilweise sind auch der Grabstein
  • organisiert die würdevolle Grabpflege über die gesamte , gesetzlich vorgeschriebene Ruhedauer . Teilweise sind auch der Grabstein
  • über oder unter 13 Jahre alt ) anstatt gesetzlich vorgeschriebene persönliche Verfahren wie Postident . Wie jeder
  • , während der größte Teil der Ausgaben bereits gesetzlich feststeht . Deckungsprobleme werden sich somit beim Haushaltsvollzug
Deutschland
  • dem Signaturgesetz . Die elektronische Form kann die gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Form ersetzen , wenn sich aus
  • der Register zu erhalten , besteht für die gesetzlich normierten eintragungspflichtigen Tatsachen eine Verpflichtung zur Anmeldung .
  • Denkmaleigenschaft unabhängig von der Eintragung , aufgrund der gesetzlich vorgegebenen Kriterien entsteht . Eigentümer und Kommune erhalten
  • Der neue BGB lautet : „ Soll die gesetzlich vorgeschriebene schriftliche Form durch die elektronische Form ersetzt
Deutschland
  • öffnete sich die Bosch BKK 1996 für alle gesetzlich Versicherten . Die Öffnung gilt für alle Bundesländer
  • Versicherte und ca. 9.700 Arbeitgeber . Neben den gesetzlich vorgegebenen Leistungen bot die numIKK umfassende Zusatzleistungen ,
  • in Meuselwitz . Eine Mitgliedschaft ist für alle gesetzlich Versicherten aus Thüringen möglich . Die BKK hat
  • Verkehrsbetriebe Betriebskrankenkasse Zeltweg ( Neugründungen von Betriebskrankenkassen sind gesetzlich nicht mehr zulässig ) Unter Generalkompetenz versteht man
Deutschland
  • entwickelte Methode , bei der im Rahmen des gesetzlich vorgeschriebenen Fahrzyklustests ( z.B. US-FTP ) die Abgasbestandteile
  • jedoch weder die Aufbereitung noch das Produkt Ersatzbrennstoff gesetzlich definiert . Nach der EU-Abfallrahmenrichtlinie ( 2008/98/EG )
  • Herstellung von Kompatibilität mit der Software Dritter ausdrücklich gesetzlich gesichert erlaubt - und damit nicht durch einen
  • einer Qualitätskontrolle , welche nach der MPBetreibV auch gesetzlich gefordert ist . „ HL7 “ ist ein
Deutschland
  • damit den Gläubigern erhalten bleiben . Durch die gesetzlich normierten Ausschüttungssperren wird der Zielkonflikt zwischen der Informationsfunktion
  • Beiträge . Die Anwartschaften können unter bestimmten , gesetzlich klar definierten Voraussetzungen ausbezahlt werden ; im Regelfall
  • einem Amtsgeschäft des Notars nach einer Kostentabelle wertmäßig gesetzlich festgelegte Gebühren zugeordnet . Die Notarkosten richten sich
  • sich kaufmännisch eingebürgert : Geldsumme in Ziffern ( gesetzlich geregelt ; stimmt diese nicht mit dem Betrag
Deutschland
  • ( Glücksspielgeräte gemäß GewO ) sind in Deutschland gesetzlich in einer Spielverordnung ( SpielV ) geregelt und
  • Kommunikationsform ist in Österreich als § 112 ZPO-Zustellung gesetzlich geregelt . Die § 112 ZPO-Zustellung wird zwar
  • , beispielsweise ein Mitglied des Betriebsrats , ist gesetzlich nicht geregelt ( Ausnahme : Abs . 2
  • 2002 lt. ORF-G § 4 Abs . 5a gesetzlich dazu verpflichtet ist , ein angemessenes Programmangebot für
Deutschland
  • Recht auf den gesetzlichen Richter ( genauer : gesetzlich bestimmten Richter ) ist ein Justizgrundrecht , das
  • . Im deutschen Zivilprozessrecht bezeichnet der Begriff eine gesetzlich bestimmte Frist , die vom Gericht weder verkürzt
  • . In Österreich ist die Schadensminderungsobliegenheit nicht ausdrücklich gesetzlich geregelt aber von Lehre und Rechtsprechung anerkannt .
  • gesetzlich nicht kodifizierte , allerdings höchstrichterlich anerkannte - Pflicht
Naturschutzgebiet
  • soll abgerissen werden . Sie ist Lebensstätte für gesetzlich geschützte Fledermäuse , für die der Verlust ihres
  • Tagebaurestloch ) . Die Abbaulöcher werden entsprechend der gesetzlich geforderten Renaturierung meist landschaftlich gestaltet . Dabei entstehen
  • um die knappen Flächen . Da der Waldbestand gesetzlich geschützt ist , geht das Siedlungswachstum im Mittelland
  • Flüssen ( Ausnahme einige norddeutsche Flüsse ) ganzjährig gesetzlich geschützt . An den Küstengewässern Schleswig-Holsteins ist die
Automarke
  • . Für Schienenfahrzeuge gibt es alle zwei Jahre gesetzlich vorgeschriebene Zwischenuntersuchungen mit ausführlichen Probefahrten , Bremsproben und
  • entwickelt , das in der Folge für Einsatzfahrzeuge gesetzlich vorgeschrieben wurde . Da die Fertigung bis zum
  • Verglasung der Blinkerelemente , die in den USA gesetzlich vorgeschrieben sind . Mit dem Erscheinen des E65
  • ausgetauscht . Alle I-Triebwagen erhielten bis 1960 die gesetzlich vorgeschriebene Magnetschienenbremse . Mitte der 1960er Jahre wurden
Weinbaugebiet
  • Flächeneinheit , also Doppelzentner pro Hektar . Diese gesetzlich geregelte und kontrollierte Ursprungsbezeichnung wurde mit dem Ziel
  • und unter den ( DOCG-Weinen ) . Diese gesetzlich geregelte und kontrollierte Ursprungsbezeichnung wurde 1963 mit dem
  • der Grenze zu Spanien gelegen . Neben diesen gesetzlich geschützten Herkunftsbezeichnungen haben sich im Handel weitere Begriffe
  • weil in diesem Gebiet Qualitätswein nur aus jeweils gesetzlich festgelegten bestimmten Rebsorten ( dies können mehrere sein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK