Kompromisse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kompromiss |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kom-pro-mis-se |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
компромиси
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
компромисите
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
компромиси .
|
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
компромис
![]() ![]() |
einige Kompromisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
някои компромиси
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Постигнати са компромиси
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Постигнати са компромиси .
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Всички направиха известни компромиси
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Всички направиха известни компромиси .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kompromiser
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kompromis
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kompromiser .
|
Kompromisse und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kompromiser og
|
gute Kompromisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
gode kompromiser
|
Kompromisse zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kompromiser
|
diese Kompromisse |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
disse kompromiser
|
und Kompromisse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
og kompromiser
|
keine Kompromisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gå på kompromis med
|
keine Kompromisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gå på kompromis
|
Kompromisse zu |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kompromiser .
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Der er indgået kompromiser
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Forhandlinger forudsætter kompromiser
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Der er indgået kompromiser .
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Forhandlinger forudsætter kompromiser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
compromises
![]() ![]() |
akzeptable Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acceptable compromises
|
Kompromisse zu |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
compromises
|
Kompromisse und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
compromises and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kompromisse
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kompromisside
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kompromisse .
|
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromissi
![]() ![]() |
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Me jõudsime kompromissideni
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Me jõudsime kompromissideni .
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me jõudsime kompromissideni .
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kõik pidid minema kompromissile
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kõik pidid minema kompromissile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kompromisseja
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kompromissit
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromissien
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromisseihin
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompromisseja .
|
Kompromisse eingehen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kompromisseja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
compromis
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
des compromis
|
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
compromis .
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Des compromis ont été atteints
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
συμβιβασμούς
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
συμβιβασμοί
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συμβιβασμών
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συμβιβασμούς .
|
Kompromisse zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
συμβιβασμούς
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Οι διαπραγματεύσεις προϋποθέτουν συμβιβασμό
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Οι διαπραγματεύσεις προϋποθέτουν συμβιβασμό .
|
Wir dürfen keine Kompromisse eingehen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Πρέπει να είμαστε ασυμβίβαστοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
compromessi
![]() ![]() |
Kompromisse und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compromessi e
|
Kompromisse sind |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I compromessi
|
diese Kompromisse |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
questi compromessi
|
keine Kompromisse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
compromessi
|
Kompromisse zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
compromessi
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
I negoziati presuppongono un compromesso
|
Wir haben gute Kompromisse erzielt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo raggiunto dei buoni compromessi
|
Wir dürfen keine Kompromisse eingehen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dobbiamo essere inflessibili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kompromisus
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kompromisi
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kompromisiem
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kompromisu
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromisus .
|
diese Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šos kompromisus
|
gute Kompromisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
labus kompromisus
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kompromisi ir panākti
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kompromisi ir panākti .
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kompromisi ir panākti .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisi reti mēdz būt nevainojami
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kompromisų
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kompromisus
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kompromisų .
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Buvo pasiekta reikalingų kompromisų
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Buvo pasiekta reikalingų kompromisų .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisai būna retai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
compromissen
![]() ![]() |
diese Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze compromissen
|
gute Kompromisse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
goede compromissen
|
und Kompromisse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en compromissen
|
Kompromisse . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
compromissen .
|
keine Kompromisse |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
geen compromissen
|
Kompromisse zu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
compromissen te
|
Kompromisse zu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
compromissen
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Er zijn compromissen bereikt
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Onderhandelingen veronderstellen compromissen
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Er zijn compromissen bereikt .
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onderhandelingen veronderstellen compromissen .
|
Wir haben gute Kompromisse erzielt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We hebben goede compromissen gevonden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kompromisów
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kompromisu
![]() ![]() |
Kompromisse und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kompromisów i
|
Kompromisse mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kompromisów z
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Osiągnięto szereg kompromisów
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Osiągnięto szereg kompromisów .
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osiągnięto szereg kompromisów .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisy rzadko są doskonałe
|
Bitte unterstützen Sie die Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proszę , poprzyjcie kompromisy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
compromissos
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compromissos .
|
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cedências
![]() ![]() |
Kompromisse zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compromissos entre
|
gute Kompromisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bons compromissos
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Chegou-se a compromissos
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Chegou-se a compromissos .
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
As negociações pressupõem um compromisso
|
Wir haben gute Kompromisse erzielt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Conseguimos chegar a bons compromissos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
compromisuri
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
compromisurile
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compromisurilor
![]() ![]() |
diese Kompromisse |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
aceste compromisuri
|
keine Kompromisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
face compromisuri
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Au fost făcute compromisuri
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
făcute compromisuri
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Au fost făcute compromisuri .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compromisurile sunt rareori perfecte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kompromisser
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromissa
![]() ![]() |
gute Kompromisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bra kompromisser
|
viele Kompromisse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
många kompromisser
|
Kompromisse eingehen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kompromissa
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kompromisser har uppnåtts
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kompromisser har uppnåtts .
|
Natürlich mußten Kompromisse gemacht werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Naturligtvis måste man göra kompromisser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kompromisov
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompromisy .
|
erzielten Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dosiahnuté kompromisy
|
Kompromisse . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kompromisy .
|
keine Kompromisse |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kompromisy .
|
keine Kompromisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
robiť kompromisy
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Dosiahli sa kompromisy
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dosiahli sa kompromisy .
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dosiahli sa kompromisy .
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Každý urobil určité kompromisy
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisy sú také málokedy
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Každý urobil určité kompromisy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kompromisov
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kompromise
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromis
![]() ![]() |
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dosegli smo kompromise
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Dosegli smo kompromise .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisi ponavadi niso
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
compromisos
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los compromisos
|
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concesiones
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compromisos .
|
politische Kompromisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compromisos políticos
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Las negociaciones presuponen compromisos
|
Wir haben gute Kompromisse erzielt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hemos logrado unos buenos compromisos
|
Beide Seiten haben Kompromisse gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ambas partes han hecho concesiones
|
Wir dürfen keine Kompromisse eingehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Debemos ser intransigentes
|
Verhandlungen setzen Kompromisse voraus . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Las negociaciones presuponen compromisos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kompromisy
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kompromisů
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromisu
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompromisy .
|
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Dosáhli jsme řady kompromisů
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dosáhli jsme řady kompromisů .
|
Aber das sind Kompromisse selten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To jsou kompromisy zřídkakdy
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Každý udělal nějaké kompromisy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kompromisse |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kompromisszumokat
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kompromisszumok
![]() ![]() |
Kompromisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompromisszumot
![]() ![]() |
Kompromisse wurden erreicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kompromisszumok köttettek
|
Kompromisse wurden erreicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kompromisszumok köttettek .
|
Jeder ist Kompromisse eingegangen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mindenki vállalt néhány kompromisszumot .
|
Häufigkeit
Das Wort Kompromisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51319. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.
⋮ | |
51314. | mitteilt |
51315. | erinnernde |
51316. | Larkin |
51317. | Jazzszene |
51318. | Freilegung |
51319. | Kompromisse |
51320. | Psychedelic |
51321. | Nebenstraßen |
51322. | Schult |
51323. | Finalteilnahme |
51324. | Dubuque |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kompromissen
- Vorbehalte
- Zugeständnisse
- abzusprechen
- Konflikte
- mitzutragen
- Schuldzuweisungen
- Berührungsängste
- Meinungsäußerungen
- Bündnisse
- kompromissbereit
- kritisieren
- unüberbrückbar
- Zurückhaltung
- Bedenken
- Loyalitäten
- Kritikpunkte
- Schwächen
- unrealistische
- hinzuarbeiten
- Interessengegensätze
- Misstrauen
- instrumentalisieren
- kritischere
- Meinungen
- abgezielt
- Machtmittel
- Sprachregelungen
- kritisierten
- Agieren
- strikte
- kontraproduktiv
- vernünftige
- verletzende
- entgegnen
- Kompromisslösung
- Missverständnisse
- offensichtliche
- Zugeständnissen
- Schwerfälligkeit
- Streitpunkte
- darzulegen
- Machtpositionen
- Vorbehalten
- letztliche
- Formulierungen
- relativieren
- nachdrücklicher
- Notwendigkeit
- Hinnahme
- Schuldzuweisung
- befürworten
- Diskrepanzen
- ausdrückten
- Zerstrittenheit
- einsetze
- Verhandlungsposition
- erstrebten
- zurückzustellen
- Vorurteile
- monierten
- erschwere
- Animositäten
- vernachlässige
- Glaubwürdigkeit
- parteilich
- ablehnender
- erstrebenswert
- auszuloten
- Kooperationsbereitschaft
- schwäche
- zementieren
- aufzuweichen
- Sympathien
- konterkariert
- Machterhalt
- fördere
- Deeskalation
- Ablehnung
- legalem
- Provokationen
- Einmischung
- Machtverhältnisse
- gestärkte
- Skepsis
- Situationen
- absprechen
- widersprechenden
- verfolge
- verhindere
- einhielten
- drängender
- Uneinigkeit
- offenkundige
- Verwässerung
- Durchsetzungsfähigkeit
- mittragen
- Reformmaßnahmen
- aufzukündigen
- Aversionen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Kompromisse mit
- keine Kompromisse
- ohne Kompromisse
- Kompromisse zwischen
- Kompromisse eingehen
- Kompromisse zu
- Kompromisse bei
- Kompromisse in
- Kompromisse und
- und Kompromisse
- Kompromisse eingegangen
- viele Kompromisse
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmpʀoˈmɪsə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Prämisse
- Risse
- Verzeichnisse
- Bündnisse
- Erlebnisse
- Wahlergebnisse
- Sprachkenntnisse
- Bedürfnisse
- Kulisse
- Bekenntnisse
- Kriegsereignisse
- Lebensverhältnisse
- Untersuchungsergebnisse
- Geschehnisse
- Zeugnisse
- Umrisse
- Ersparnisse
- Begräbnisse
- Geständnisse
- Missverständnisse
- Messe
- Geheimnisse
- Ergebnisse
- Erfordernisse
- Landmasse
- Kenntnisse
- Machtverhältnisse
- Verhältnisse
- Erzeugnisse
- müsse
- Messergebnisse
- Grundrisse
- Gefängnisse
- Bisse
- wisse
- Erkenntnisse
- Masse
- Grundkenntnisse
- Befugnisse
- Biomasse
- Buchmesse
- Ereignisse
- Hindernisse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- Maße
- konvexe
- Eidechse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Achse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Quellflüsse
- Erlasse
- Schnellstraße
- Scheiße
- Esse
- verstoße
- Rasse
- Lenzen
- Schüsse
- Längsachse
- Hauptverkehrsstraße
- Bässe
- Gosse
- Schulze
- Apokalypse
- Sprossachse
- Komplexe
- Aufschlüsse
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Interesse
- Ausmaße
- Europastraße
- Zuflüsse
- Tasse
- Weinstraße
- Buße
- Sparkasse
- Sprosse
- Kinokasse
- Anschlüsse
- Nebenflüsse
- Vorstöße
- Ochse
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Terrasse
- Boulevardpresse
- Straße
Unterwörter
Worttrennung
Kom-pro-mis-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Roger Cicero | Kompromisse | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Politiker |
|
|
NSDAP |
|
|
Film |
|