Berechnung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Berechnungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-rech-nung |
Nominativ |
die Berechnung |
die Berechnungen |
---|---|---|
Dativ |
der Berechnung |
der Berechnungen |
Genitiv |
der Berechnung |
den Berechnungen |
Akkusativ |
die Berechnung |
die Berechnungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
изчисляване
Dies stellt sicher , dass eine Aufgliederung der FISIM von 2010 an ordnungsgemäß durchgeführt wird , was einer genauere Berechnung des BNE zum Ergebnis hat .
Това гарантира , че разпределението на FISIM от 2010 г . нататък е извършено правилно , което води до по-точно изчисляване на БНД .
|
Berechnung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
изчисляването
Auf der Grundlage des Ergebnisses der von dieser Kommission geleisteten Arbeit , die im Stiglitz-Bericht zusammengefasst ist , wurde ein Vorschlag zur Verbesserung des nationalen Statistiksystems , zur genaueren Bestimmung der Lebensqualität und zur Einbeziehung nachhaltiger Entwicklung in die Berechnung des Indexes für wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt ausgearbeitet .
На основата на резултатите от работата на тази комисия , обобщени в доклада Stiglitz , е изготвено предложение за усъвършенстване на системата на националната статистика , по-точно определяне на качеството на живота и включването на устойчивото развитие в изчисляването на показателя за икономически и социален напредък .
|
Berechnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
изчисление
Würden die Mitgliedstaaten einmal eine Berechnung anstellen und dabei das Risiko von Fehlurteilen , die Rechtsmittel und die Wiederaufnahmeverfahren , den Ansehensverlust eines Rechtssystems als Ganzes sowie die gelegentlich vom Straßburger Gerichtshof oder auch von innerstaatlichen Gerichten zugesprochenen Schadensersatzleistungen einkalkulieren , dann würden sie sehen , dass es sehr viel teurer wäre , diese grundlegenden Rechte nicht von einem verantwortlichen Staat finanzieren zu lassen .
Ако държавите-членки направят изчисление като вземат предвид риска от съдебна грешка , средствата за правна защита и повторното разглеждане на дела , загубата на репутация на съдебната система като цяло и понякога обезщетенията , присъдени от Съда в Страсбург или от съдилищата в страната , то тогава е много по-скъпо тези основни права да не се финансират от една отговорна държава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
beregning
Dank der Vermittlung ist eine Abweichung von dem 12monatigen Bezugszeitraum für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit jetzt nur im Wege von Tarifverhandlungen möglich .
Takket være forligsproceduren skal overenskomsterne nu være vejen til en udvidelse af princippet om en beregning af arbejdstiden på årsbasis .
|
Berechnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
beregningen
Leider liegt - und das ist auch schon angesprochen worden - kein politisch legitimiertes Modell für die Berechnung dieser Kosten auf europäischer Ebene vor . Deshalb habe ich nach langem Hin und Her und reiflicher Überlegung dem Ergänzungsmodell zugestimmt , das die Verlagerung von Transporten von der Straße auf die Schiene und die Binnenschifffahrt mittels Verträgen vorsieht .
Desværre findes der , som det allerede er blevet nævnt , ikke nogen politisk legitimeret model for beregningen af disse omkostninger på europæisk niveau . Derfor har jeg efter mange overvejelser frem og tilbage stemt for den supplerende model , som medfører en forskydning af transporter fra landevejen til jernbanen og de indre vandveje ved hjælp af kontrakter .
|
Berechnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beregning af
|
Berechnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beregningen af
|
der Berechnung der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
beregningen af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
calculating
Ich erwarte daher viel von der impact study , und ich hoffe , daß sie auch diese quantitativen Versuche zur Berechnung der Vorteile enthalten wird .
So I am really looking forward to this impact study and hope that it will also contain this quantitative attempt at calculating the benefits .
|
Berechnung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
calculation
Können Sie Näheres sagen zu den bisherigen Fortschritten bei der Vereinfachung der Grundlage für die Berechnung der zuschussfähigen Ausgaben und bei der stärkeren Vornahme von Pauschalzahlungen , insbesondere im Bereich der Strukturfonds ?
Can you specify the progress being made in simplifying the basis of calculation of eligible costs and making greater use of lump-sum payments , particularly in the area of the structural funds ?
|
Berechnung der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
calculating
|
zur Berechnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
calculating
|
der Berechnung der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
calculating
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
arvutamise
Sie wurde vorgeschlagen , weil nicht alle Länder transparente Verfahren bei der Berechnung der Flughafenentgelte anwenden .
Selline ettepanek tehti , kuna mitte kõik riigid ei kasuta läbipaistvat lennujaamamaksude arvutamise korda .
|
zur Berechnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
arvutamise
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
laskettaessa
Beginnen werde ich mit dem Vorschlag , den Bezugszeitraum für die Berechnung der durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden auszudehnen .
Aloitan ehdotuksesta pidentää vertailujaksoa , jota käytetään laskettaessa 48 tunnin keskimääräistä viikoittaista enimmäistyöaikaa .
|
Berechnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lasketaan
Die Methode , wie sie in Polen zur Berechnung der Steuer auf das von polnischen Staatsangehörigen im Vereinigten Königreich erzielte Einkommen angewandt wird , gereicht diesen zum Nachteil und könnte tatsächlich zu einer Doppelbesteuerung führen .
Puolassa käytössä oleva tapa , jolla lasketaan Puolan kansalaisten Yhdistyneessä kuningaskunnassa saamista tuloista maksettavaksi lankeava vero , on epäedullinen ja saattaa itse asiassa johtaa kaksoisverotukseen .
|
Berechnung des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
laskettaessa
|
Zunächst die Frage der Berechnung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tarkastelen ensin kustannusten laskemista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
calcul
Ich unterstütze den Wunsch des Parlaments nach einer einheitlichen Methode zur Berechnung des kostenoptimalen Niveaus für Anforderungen voll und ganz .
J'accueille d'ailleurs avec satisfaction la proposition du Parlement d'établir une méthodologie unique de calcul des niveaux d'exigence de performances optimales en termes de coût .
|
Berechnung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Berechnung der |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
calcul
|
Berechnung des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
calcul du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
υπολογισμό
Frau Präsidentin , ich wollte Sie fragen , ob die Tatsache , daß wir die ausgezeichnete Rede des Präsidenten der Republik Portugal gehört haben , bei der Berechnung der Entschädigungen berücksichtigt werden kann und welche Regelung der Vorsitz dafür vorsieht .
Κυρία Πρόεδρε , θα ήθελα να μάθω αν το γεγονός ότι ακούσαμε την εξαιρετική ομιλία του Προέδρου της Πορτογαλίας μπορεί να ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό των βουλευτικών αποζημιώσεων και με ποιο τρόπο το Προεδρείο σκοπεύει να ασχοληθεί με το θέμα .
|
Berechnung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
τον υπολογισμό
|
Berechnung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
υπολογισμού
Ebenfalls zu erwähnen ist die Berechnung des vorzeitigen Altersruhegelds und dessen Übertragbarkeit ins Ausland .
Στη συνέχεια υφίσταται το θέμα του υπολογισμού και της εξαγωγής προσυνταξιοδοτικών επιδομάτων .
|
zur Berechnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
υπολογισμού
|
Berechnung des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
υπολογισμό του
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
calcolo
Wir ersuchen die Kommission erneut , sich an die Methoden der buchführungstechnischen Berechnung zu halten , die üblicherweise national und international angewandt werden und zertifiziert sind .
Chiediamo ancora una volta alla Commissione di non discostarsi dai metodi contabili e di calcolo riconosciuti e certificati a livello nazionale e internazionale .
|
Berechnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
calcolo dei
|
Berechnung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il calcolo
|
Berechnung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
calcolare
Der Plan enthält Vorgaben für die Berechnung der zulässigen Gesamtfangmengen auf der Basis wissenschaftlicher Schätzungen der aktuellen Bestandsgrößen .
Il piano riporta le formule per calcolare i totali ammissibili delle catture ( TAC ) sulla base del livello corrente degli , determinato in base a stime scientifiche .
|
zur Berechnung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
calcolo
|
Berechnung der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
calcolo
|
Berechnung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
il calcolo
|
der Berechnung der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
calcolo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aprēķināšanai
Der Grundgedanke der GKKB ist die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für die Berechnung von Gewinnen von Unternehmen , die in mindestens zwei Mitgliedstaaten ansässig sind . So soll der bürokratische Aufwand , mit dem die Einhaltung der Steuerregelungen der jeweiligen Staaten gewährleistet wird , in denen die Unternehmen aktiv sind , vermindert werden .
Kopējas nodokļu bāzes mērķis ir izveidot kopēju tiesisko bāzi tādu uzņēmumu peļņas aprēķināšanai , kuriem ir uzņēmējdarbība vismaz divās dalībvalstīs , lai tādējādi atvieglotu šādu uzņēmumu birokrātisko slogu un nodrošinātu atbilstību to valstu nodokļu kodeksiem , kurās tie darbojas .
|
zur Berechnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
aprēķināšanai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
apskaičiuoti
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Diagramme V und VI im Anhang zum Bericht des Rechnungshofs mit der Berechnung der Nettobeiträge der Mitgliedstaaten lenken .
Norėčiau atkreipti jūsų dėmesį į V ir VI grafikus Audito rūmų ataskaitos priede , kurie pateikti valstybių narių grynosioms įmokoms apskaičiuoti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
berekening
Es ist sehr wichtig , Rentenansprüche nach Geschlecht aufzuteilen und spezifische Kriterien für die Berechnung der Renten für Frauen einzuführen , um die wirtschaftliche Unabhängigkeit von Männern und Frauen garantieren zu können .
De individualisering van pensioenrechten al naar gelang gender is fundamenteel en de criteria voor de berekening van pensioenen voor vrouwen dienen zodanig toegepast te worden dat economische onafhankelijkheid voor zowel mannen als vrouwen gerealiseerd wordt .
|
Berechnung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
berekenen
Beginnen werde ich mit dem Vorschlag , den Bezugszeitraum für die Berechnung der durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden auszudehnen .
Ik begin met het voorstel voor een verlenging van de referentieperiode voor het berekenen van de maximale gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 48 uur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
obliczania
Derartige Statistiken sind für die Bewertung der nachhaltigen Entwicklungspolitiken der Europäischen Union und für die Berechnung signifikanter Indikatoren im Hinblick auf die Risiken für die Gesundheit und die Umwelt in Verbindung mit der Verwendung von Pestiziden erforderlich .
Takie statystyki są niezbędne dla oceny polityki zrównoważonego rozwoju Unii Europejskiej oraz obliczania istotnych wskaźników dotyczących zagrożeń dla zdrowia i środowiska naturalnego , związanych ze stosowaniem pestycydów .
|
Berechnung der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obliczania
|
zur Berechnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obliczania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cálculo
Angesichts der tiefen Sorge , die uns wegen des extrem hohen Euro-Kurses und des Verlustes der Wettbewerbsfähigkeit Europas gegenüber den USA und den Schwellenländern erfüllt , könnte ein möglicher Vorschlag darin bestehen , Infrastruktur - und Forschungsinvestitionen bei der Berechnung der Staatshaushalte abzuziehen .
Perante preocupações importantes sobre uma apreciação excessiva do euro e a perda de competitividade da Europa comparativamente com os Estados Unidos e com os países emergentes , a proposta podia ser no sentido de retirar os investimentos em infra-estruturas e em investigação do cálculo dos orçamentos nacionais .
|
der Berechnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cálculo
|
Berechnung des |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cálculo do
|
Berechnung der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cálculo
|
zur Berechnung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cálculo da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
calcularea
Derartige Statistiken sind für die Bewertung der nachhaltigen Entwicklungspolitiken der Europäischen Union und für die Berechnung signifikanter Indikatoren im Hinblick auf die Risiken für die Gesundheit und die Umwelt in Verbindung mit der Verwendung von Pestiziden erforderlich .
Astfel de statistici sunt necesare pentru evaluarea politicilor Uniunii Europene din domeniul dezvoltării durabile şi pentru calcularea indicatorilor semnificativi privind riscurile la adresa sănătăţii şi a mediului legate de utilizarea pesticidelor .
|
Berechnung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
calculul
Ein bedeutender Aspekt dieses Berichts ist die Einigung auf eine einheitliche , harmonisierte Methode zur Berechnung der kosteneffektivsten Gesamtenergieeffizienz , welche den Mitgliedstaaten eine Basis zur Spezifizierung ihrer Mindeststandards bietet und welche auch regionale Unterschiede des Klimas berücksichtigt .
Un aspect semnificativ al acestui raport constă în acordul asupra unei metodologii armonizate unice pentru calculul celor mai economice performanţe energetice , după care se vor ghida statele membre în a-şi specifica standardele minime şi care , de asemenea , ia în considerare diferenţele climatice de la o regiune la alta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
beräkningen
Das spiegelt sich insbesondere in den Messzielen der biologischen Vielfalt bzw . in der Berechnung der Artendichte wider .
Det orealistiska framstod speciellt i målen för mätning av den biologiska mångfalden , det vill säga i beräkningen av arternas förekomst .
|
Berechnung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beräkna
Die Änderungsanträge 7 , 38 und 39 sind ebenfalls nicht akzeptabel , da der ursprüngliche Text bereits eine praktische Methode zur Berechnung der erforderlichen Summen enthält .
Ändringsförslagen 7 , 38 och 39 är också oacceptabla , eftersom den ursprungliga texten innehåller en praktisk metod för att beräkna de belopp som krävs .
|
Berechnung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
beräkning
Das Urteil Altmark zu staatlichen Beihilfen ist positiv , doch bringt es ernsthafte Ungewissheiten hinsichtlich der Berechnung der Kosten mit sich , und es muss darauf geachtet werden , dass die öffentlichen Wirtschaftsteilnehmer nicht kriminalisiert werden .
Altmarkdomen om statligt stöd är ett framsteg , men det återstår allvarliga frågetecken om beräkning av kostnader , eftersom man också måste undvika att kriminalisera offentliga aktörer .
|
der Berechnung der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
beräkningen av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
výpočet
Verlängerung der Frist für die Berechnung der automatischen Aufhebung der Mittelbindung der jährlichen Mittel bezogen auf die jährliche Gesamtbeteiligung für 2007 , um die Ausschöpfung der Mittel für verschiedene operationelle Programme zu verbessern und ausreichende Unterstützung für Initiativen zu sichern , die Stellen erhalten und schaffen ;
predĺženie konečného termínu na výpočet automatického zrušenia viazanosti ročného rozpočtového záväzku týkajúceho sa celej výšky ročného rozpočtového príspevku na rok 2007 , ktoré zlepší čerpanie rozpočtových prostriedkov vyhradených pre niektoré operačné programy a zaručenie primeranej podpory iniciatív zameraných na udržiavanie a vytváranie pracovných miest ;
|
Berechnung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
výpočtu
Die Kommission hätte in ihrem Evaluierungsbericht innerhalb von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie wesentlich mutiger sein sollen und ein einheitliches und bindendes Verfahren zur Berechnung von Sicherheitsgebühren in der gesamten EU vorschlagen sollen .
Komisia mala byť vo svojej hodnotiacej správe dva roky po vstupe tejto smernice do platnosti omnoho odvážnejšia a mala navrhnúť jednotnú a záväznú metódu výpočtu bezpečnostných poplatkov v celej EÚ .
|
Berechnung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výpočte
Die Zeit der Mutterschaft sollte für die Berechnung der Arbeitszeiten anerkannt werden .
Materská dovolenka by sa nemala brať do úvahy pri výpočte dĺžky odpracovaných rokov .
|
Berechnung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na výpočet
|
Berechnung von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
výpočet
|
zur Berechnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
na výpočet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
izračun
Während gefordert wird , dass die Berechnung der Beiträge der Mitgliedstaaten für saubere Technologien in Entwicklungsländern auf Grundlage des Niveaus der CO2-Emissionen und auf Grundlage des BIP erfolgen soll , hat das Parlament das Kriterium der Fähigkeit , diese Kosten zu tragen , übersehen .
Z zahtevo , da mora izračun prispevkov držav članic za čiste tehnologije v državah v razvoju temeljiti na ravneh emisij CO2 in BDP , se Parlament ne meni za samo merilo zmožnosti prevzemanja takšnih stroškov .
|
Berechnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
za izračun
|
Berechnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izračuna
Jedoch sind die Art des vorgeschriebenen Sammelsystems und die Berechnung der Sammelziele von Bedeutung .
Vendar pa bosta ključna narava sistema obveznega zbiranja in način izračuna ciljev zbiranja .
|
Berechnung des |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
izračun
|
zur Berechnung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
za izračun
|
die Berechnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
izračun
|
Berechnung der |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
za izračun
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cálculo
Wir müssen die Kraftfahrer überzeugen , dass eine Berechnung aus wirtschaftlicher Sicht vorgenommen werden muss .
Tenemos que convencer a los conductores de que conviene hacer un cálculo económico .
|
Berechnung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
calcular
Die Kommission kann diesem Ansatz zustimmen , wenn eine angemessene Methode für die Berechnung der anfallenden Elektro - und Elektronik-Altgeräte entwickelt wird .
La Comisión puede coincidir con este planteamiento si se establece una metodología apropiada para calcular los RAEE producidos .
|
Berechnung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el cálculo
|
zur Berechnung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
para calcular
|
Berechnung der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
para calcular
|
Berechnung der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
calcular
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
výpočtu
Sie wurde vorgeschlagen , weil nicht alle Länder transparente Verfahren bei der Berechnung der Flughafenentgelte anwenden .
Byla navržena z toho důvodu , že ne všechny země uplatňují při výpočtu letištních poplatků transparentní postupy .
|
Berechnung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
výpočet
Darüber hinaus müssen wir unbedingt neue Ideen prüfen , wie den Vorschlag von Frau Merkel zur Berechnung der Pro-Kopf-Emissionen , und über Anpassungen nachdenken , die sich insbesondere auf Kontinente wie Afrika auswirken , wo die Verschmutzung zwar geringer ist , doch wo die Auswirkungen des Klimawandels stärker zu spüren sind .
Mimoto je důležité prozkoumat nové myšlenky , např . návrh paní Merkelové na výpočet emisí na hlavu , a promyslet úpravy týkající se zejména kontinentů , jako je Afrika , které znečišťují méně a jsou změnou klimatu postiženy mnohem tvrději .
|
Berechnung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
při výpočtu
|
zur Berechnung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
výpočet
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Berechnung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kiszámítása
Das zweite Problem , das ungelöst bleibt und ernste Auswirkungen für die neuen Mitgliedstaaten hat , liegt in der Berechnung von Bereitschaftsdiensten .
A második probléma , amelyre eddig nem sikerült megoldást találni , és amelynek komoly következményei vannak a tagállamokban is , az ügyeleti idő kiszámítása .
|
Häufigkeit
Das Wort Berechnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5314. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- berechnet
- Abschätzung
- Umrechnung
- berechnen
- Messwerten
- berechneten
- Messunsicherheit
- Messgrößen
- Berechnungsverfahren
- Bestimmung
- Randbedingungen
- Errechnung
- rechnerischen
- Mittelwertes
- errechnen
- Messgröße
- Fehlergrenzen
- Berechnungen
- Näherung
- Erwartungswert
- Messwertes
- numerische
- errechnet
- Fehlergrenze
- Losgröße
- Kalibrierung
- Kennzahl
- Logarithmus
- Messwerte
- Zahlenwerte
- Kenngröße
- Formeln
- Mittelung
- Zeitreihen
- Eichung
- Kenngrößen
- inversen
- gemessenen
- messtechnischen
- Ausfallrate
- Vorhersage
- Multiplikation
- errechneten
- Koeffizienten
- Mittelwertbildung
- Varianz
- Messabweichungen
- Durchlaufzeit
- Gleichung
- Preis-Absatz-Funktion
- Übertragungsfunktion
- Längenmessung
- Geoids
- Maßzahl
- linearer
- Ausgangsgröße
- Messgenauigkeit
- Linearität
- Berechnungsformel
- Wahrscheinlichkeitsverteilung
- Differenz
- berechnete
- Gleichgewichtsbedingungen
- Quantisierung
- Korrekturfaktoren
- ganzzahlige
- Messabweichung
- Berechnungsmethoden
- vorgegebener
- Messergebnisse
- Kennwerte
- Messergebnissen
- Fensterfunktion
- Stellgrößen
- instationären
- Kartenprojektion
- gemessener
- Exponentialfunktion
- Messreihe
- abgeschätzt
- gegebener
- Variablen
- unstetigen
- exakten
- Ausgleichung
- Minimums
- Regelkreises
- Abschätzungen
- Erdschwerefeldes
- konstanten
- Vorausberechnung
- Minimierung
- obiger
- Grenzwerts
- Messzeit
- kleinstmöglichen
- Ausgangsdaten
- Bezugswert
- gegebenem
- messbaren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Berechnung der
- die Berechnung
- zur Berechnung
- Berechnung des
- der Berechnung
- Berechnung von
- die Berechnung der
- Die Berechnung
- zur Berechnung der
- der Berechnung der
- Berechnung für
- einer Berechnung
- die Berechnung des
- Zur Berechnung
- zur Berechnung des
- zur Berechnung von
- die Berechnung von
- einer Berechnung für das Jahr 2013 leben dort etwa
- der Berechnung des
- der Berechnung von
- Die Berechnung der
- Zur Berechnung der
- Die Berechnung des
- Berechnung von CORPUSxMATH
- eine Berechnung für den 1 . Januar
- Zur Berechnung des
- Die Berechnung von
- einer Berechnung von
- Berechnung für den 1 . Januar 2005
- Zur Berechnung von
- die Berechnung von CORPUSxMATH
- Berechnung für 2009
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀɛçnʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zeichnung
- Bezeichnung
- Abrechnung
- Anrechnung
- Berufsbezeichnung
- Kurzbezeichnung
- Aufzeichnung
- Amtsbezeichnung
- Auszeichnung
- Rechnung
- Gattungsbezeichnung
- Verrechnung
- Sammelbezeichnung
- Kennzeichnung
- Kostenrechnung
- Richtung
- Benennung
- Abdichtung
- Schonung
- Rassentrennung
- Hornung
- Oberflächenspannung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Versöhnung
- Planung
- Betonung
- Anfechtung
- Verballhornung
- Unordnung
- Entfernung
- Straßenverkehrsordnung
- Anerkennung
- Verordnung
- Inneneinrichtung
- Verdünnung
- Entwaffnung
- Vorwarnung
- Krönung
- Himmelsrichtung
- Belohnung
- Nord-Süd-Richtung
- Ermahnung
- Bedienung
- Entlehnung
- Ordnung
- Öffnung
- Lichtung
- Dichtung
- Eröffnung
- Ost-West-Richtung
- Verdichtung
- Warnung
- Umbenennung
- Gesinnung
- Verneinung
- Musikrichtung
- Enteignung
- Ahnung
- Entlohnung
- Betriebsordnung
- Hoffnung
- Besinnung
- Verbannung
- Trennung
- Errichtung
- Vorrichtung
- Befürchtung
- Dienstwohnung
- Beschichtung
- Aussöhnung
- Spannung
- Hochspannung
- Leugnung
- Begegnung
- Gewinnung
- Anspannung
- Ernennung
- Mahnung
- Größenordnung
- Beleuchtung
- Einrichtung
- Fernbedienung
- Glaubensrichtung
- Austrocknung
- Sichtung
- Windrichtung
- Laufrichtung
- Verpflichtung
- Verbrennung
- Ablehnung
- Wiedereröffnung
- Trocknung
- Bewaffnung
- Abordnung
- Hinrichtung
- Entspannung
- Erscheinung
- Erwähnung
- Landgewinnung
Unterwörter
Worttrennung
Be-rech-nung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
rechnung
Abgeleitete Wörter
- Berechnungen
- Berechnungsverfahren
- Berechnungsmethode
- Berechnungsmethoden
- Berechnungsgrundlage
- Berechnungsgrundlagen
- Berechnungsformel
- Berechnungsvorschrift
- Berechnungsmodell
- Berechnungsmodelle
- Berechnungsaufwand
- Berechnungs
- Berechnungsweise
- Berechnungsverordnung
- Berechnungsvorschriften
- Berechnungsformeln
- Berechnungsbeispiel
- Berechnungsstand
- Berechnungsschritt
- Berechnungsart
- Berechnungsfehler
- Berechnungsschritte
- Berechnungsergebnisse
- Berechnungszeit
- Berechnungsmöglichkeit
- Berechnungsingenieur
- Berechnungsverfahrens
- Berechnungsmodellen
- Berechnungssystem
- Berechnungsprogramme
- Berechnungsbasis
- Berechnungsprogramm
- Berechnungsmöglichkeiten
- Berechnungsfolge
- Berechnungsergebnis
- Berechnungsbeispiele
- Berechnungseinheit
- Berechnungsarten
- Berechnungsmodus
- Berechnungszeiten
- Berechnungsfunktionen
- Berechnungsbaum
- Berechnungsschema
- Berechnungstabellen
- Berechnungsalgorithmus
- Berechnungszeitraum
- Berechnungsschritten
- Berechnungsablauf
- Berechnungsblätter
- FEM-Berechnungen
- Berechnungsgang
- Berechnungsregeln
- Gleitkomma-Berechnungen
- Berechnungsalgorithmen
- Berechnungs-Methode
- Berechnungsparameter
- Berechnungsergebnissen
- CFD-Berechnungen
- Berechnungsunterlagen
- Berechnungsfaktoren
- Berechnungsmethodik
- Berechnungsschlüssel
- Berechnungsfehlers
- Berechnungsprogrammen
- Berechnungsprobleme
- Berechnungsstärke
- Berechnungsproblemen
- Berechnungsschemas
- Berechnungskomplexität
- FE-Berechnung
- Cash-Flow-Berechnung
- Berechnungsansatz
- Berechnungssoftware
- Berechnungszeile
- FEM-Berechnung
- Berechnungsgebiet
- Berechnungsgröße
- Berechnungsdaten
- Berechnungswerte
- Berechnungsapplikation
- Berechnungsbaums
- Berechnungsweg
- EU-Berechnung
- CO_2-Berechnung
- Online-Berechnung
- Berechnungstool
- Berechnungseinheiten
- Berechnungsweisen
- Berechnungsvariante
- Berechnungsläufen
- Berechnungsrecht
- Berechnungssysteme
- Berechnungspfade
- U-Wert-Berechnung
- Berechnungssystemen
- CRC-Berechnung
- Berechnungsformen
- Berechnungsfolgen
- Berechnungsgrundsätze
- Berechnungshilfe
- ab-initio-Berechnung
- VFE-Berechnung
- Berechnungsfunktion
- Berechnungsgeld
- Berechnungsinstrument
- Berechnungsabläufe
- 3D-Berechnung
- Berechnungstage
- Berechnungstools
- Berechnungswege
- FFT-Berechnung
- CNN-Berechnung
- Berechnungsprinzip
- Berechnungsperiode
- Berechnungsvorgänge
- Ab-initio-Berechnung
- Berechnungsintervall
- Berechnungszyklus
- Kohlendioxid-Berechnung
- BE-Berechnung
- Berechnungstabelle
- Berechnungstafeln
- Berechnungslogik
- PageRank-Berechnung
- Lebensdauer-Berechnung
- UGR-Berechnung
- Berechnungstermin
- Berechnungsingenieure
- Berechnungshypothese
- Berechnungsabteilung
- Berechnungsproblems
- Kosinus-Berechnung
- MAC-Berechnung
- Berechnungmethoden
- Berechnungsgleichungen
- Berechnungsunterschiede
- Zeige 86 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Distrikt |
|
|
Gambia |
|
|
Gambia |
|
|
Mathematiker |
|
|
Mond |
|
|
Technik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|