Erzeugnis
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Erzeugnisse |
| Genus | neutrum |
| Worttrennung | Er-zeug-nis |
| Nominativ |
das Erzeugnis |
die Erzeugnisse |
|---|---|---|
| Dativ |
des Erzeugnisses |
der Erzeugnisse |
| Genitiv |
dem Erzeugnis dem Erzeugnisse |
den Erzeugnissen |
| Akkusativ |
das Erzeugnis |
die Erzeugnisse |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (3)
-
Englisch (3)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
produkt
Es obliegt dem Hersteller , den Nachweis darüber zu erbringen , dass ein Erzeugnis nicht gefährlich ist .
Det bliver producentens ansvar at bevise , at et produkt ikke er farligt .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
produktet
Vielleicht hatten manche Gelegenheit , das Erzeugnis schon zu Gesicht zu bekommen , aber hier sind die beiden Produkte .
Nogle har måske været så heldige allerede at se produktet , men her har jeg de to produkter .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
landbrugsprodukt
Tabak ist das einzige landwirtschaftliche Erzeugnis , das dieser Art von Behandlung unterzogen wird , und diese Behandlung ist ungerecht .
Tobak er det eneste landbrugsprodukt , der behandles på denne måde , og denne behandling er uretfærdig . Jeg vil imidlertid gerne spørge om følgende .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
product
Herr Präsident , auf einem freien Markt mit ungehindertem Wettbewerb hat das Unternehmen , das am billigsten produziert , die beste Überlebenschance , wenngleich das Erzeugnis nur aufgrund schlechter Arbeitsverhältnisse , niedriger Arbeitslöhne , Umweltverschmutzung oder Tierquälerei billig sein kann .
Mr President , within a free market with unrestricted competition , the business that produces the cheapest product has the best chance of survival , even if the product can only be cheap on account of bad working conditions , poor wages , environmental pollution or cruelty to animals .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
product .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a product
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tuote
Ich möchte jedoch meine Vorbehalte in folgenden Punkten äußern : Erstens ist Tabak , wie auch Herr Florenz sehr richtig bemerkte , ein Erzeugnis , das von der Europäischen Union subventioniert wird , das frei vertrieben und ebenfalls völlig legal zu anderen Produkten weiterverarbeitet wird .
Suhtaudun kuitenkin varauksellisesti seuraaviin kohtiin : ensiksi , tupakka , kuten herra Florenz aivan oikein sanoi , on Euroopan unionin tukema tuote , sitä on vapaasti saatavissa ja kaikki tupakkatuotteet ovat vapaasti valmistettavissa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
un produit
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
προϊόν
Wir können jedoch nicht länger akzeptieren , daß der Wein - ein Erzeugnis des mediterranen Raums - , der annähernd 7 % der landwirtschaftlichen Erzeugung der Gemeinschaft umfaßt , mit nur 2 , 5 % des entsprechenden Haushalts finanziert werden kann , während die Ackerkulturen , die vor allem die Länder im Zentrum und im Norden der Europäischen Union interessieren , 43 % dieses Haushalts erhalten , obwohl sie nicht mehr als 15 % der landwirtschaftlichen Erzeugung der Gemeinschaft umfassen .
Δεν μπορούμε ωστόσο να ανεχθούμε πλέον μία κατάσταση όπου ο οίνος - ένα μεσογειακό προϊόν - που αντιπροσωπεύει περίπου το 7 % της κοινοτικής γεωργικής παραγωγής , δεν χρηματοδοτείται παρά μόνο με το 2 , 5 % του αντίστοιχου προϋπολογισμού , την ίδια στιγμή που οι αροτραίες καλλιέργειες , που κατά βάση ενδιαφέρουν τις χώρες του κεντρικού και του βορείου τμήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης , λαμβάνουν το 43 % του εν λόγω προϋπολογισμού , παρόλο που αντιπροσωπεύουν το 15 % μόνο της κοινοτικής γεωργικής παραγωγής .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
το προϊόν
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prodotto
Jeder , der ein Produkt verkauft - beispielsweise ein Luxusauto - darf es nicht dulden , dass dieses Erzeugnis auch nur einen einzigen Bolzen enthält , der nicht zu diesem Automobil gehört .
Chi vende un prodotto - penso ad esempio ad un ' automobile di gran classe - non può tollerare che quel prodotto contenga anche un solo bullone che non appartenga a quell ' automobile .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un prodotto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Roséwein ist ein künstliches Erzeugnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rožinis vynas yra dirbtinas produktas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
product
Schließlich dürfen wir nicht vergessen , dass hinter jedem chinesischen Erzeugnis , das billig verkauft wird , der Verlust Tausender Arbeitsplätze in Europa und die Vorenthaltung von Menschenrechten , die Todesstrafe , Repression und Ausbeutung von Kindern in China stehen .
Ten slotte mogen wij niet vergeten dat achter ieder Chinees product dat tegen een lage prijs verkocht wordt , duizenden arbeidsplaatsen in Europa verloren gaan , terwijl in China de mensenrechten worden miskend en men niet terugdeinst voor doodstraf , onderdrukking en kinderuitbuiting .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| dieses landwirtschaftliche Erzeugnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tego produktu rolnego
|
| Roséwein ist ein künstliches Erzeugnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wino różowe to produkt sztuczny
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
produto
Kommt vom Markt das Zeichen , dass die Nachfrage nach diesem Erzeugnis steigt , wäre es angemessen , höhere Quoten für die Länder zuzulassen , die eine Erhöhung fordern .
Quando o mercado dá sinais de uma necessidade cada vez maior deste produto , é correcto autorizar quotas mais elevadas para os países que o solicitam .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
um produto
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
produkt
Herr Präsident , der uns vorliegende Bericht über das Urheberrecht und die Informationsgesellschaft , die so genannte Informationsgesellschaft , ist bezeichnend für die zunehmende Perversität eines Gemeinschaftssystems , dessen einzige Antriebskraft in Wirklichkeit die Vollendung eines Marktes ist , bei dem es für kein Erzeugnis , kein Gut , keine Dienstleistung eine Ausnahmeregelung geben darf .
Herr talman ! Det betänkande som läggs fram till oss om upphovsrätten och informationssamhället , det förmenta informationssamhället , är betecknande för den växande destruktiviteten i gemenskapens system , vars enda drivkraft egentligen är att fullborda en marknad som inte beviljar undantag för någon produkt , någon tillgång eller någon tjänst .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
produkten
Man sollte dem Hersteller und dem erworbenen Erzeugnis vertrauen können .
Man ska kunna lita på tillverkaren och den inhandlade produkten .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
produkt .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jordbruksprodukt
Wie der Herr Abgeordnete aber wissen wird , ist Wolle nicht im Anhang II zum Vertrag von Rom aufgeführt und gilt daher nicht als landwirtschaftliches Erzeugnis .
Men den ärade ledamoten känner till att ylle inte ingår i bilaga II till Romfördraget och därför inte anses vara en jordbruksprodukt .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
výrobok
In Bezug auf Sicherheit hat die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ( EFSA ) das Erzeugnis untersucht und ist zu dem Schluss gekommen , dass es hinsichtlich dieses Erzeugnisses keine Sicherheitsbedenken gibt .
Pokiaľ ide o bezpečnosť a hygienu , Európsky úrad pre bezpečnosť potravín ( EFSA ) vyhodnotil výrobok a vyvodil záver , že táto prídavná látka nepredstavuje žiadne bezpečnostné obavy .
|
| Roséwein ist ein künstliches Erzeugnis |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ružové víno je umelý výrobok
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pridelek
Bananen sind weltweit das viertwichtigste landwirtschaftliche Erzeugnis nach Reis , Weizen und Mais und tragen erheblich zur Ernährungssicherheit bei .
Banane so po rižu , pšenici in koruzi četrti najpomembnejši pridelek na svetu in zelo veliko prispevajo k prehranski varnosti .
|
| Roséwein ist ein künstliches Erzeugnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rose vino je umetni proizvod
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Erzeugnis |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
producto
Wir müssen dieser Befürchtung entgegentreten , weshalb die Kommission im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit - vorausgesetzt natürlich , daß ein Mitgliedstaat einen entsprechenden Antrag der Hersteller einreicht - auch den Schutz von Schokolade berücksichtigen sollte , die nach traditionellen Methoden , also ohne Zusatz weiterer Pflanzenfette , als ein europäisches Qualitätserzeugnis hergestellt wird , anstatt den Geschmack auf dem niedrigsten Niveau zu vereinheitlichen , was zwar marktwirtschaftlich , wahrscheinlich aber nicht unter dem Gesichtspunkt der Erzeugnis - und der Lebensqualität unserer Verbraucher erlaubt ist .
Creo que debemos responder a esta preocupación y , por lo tanto , en el ámbito del Libro Blanco sobre la seguridad alimentaria , creo que la Comisión tendría que tomar en consideración - obviamente , en el caso de que un Estado miembro formule una solicitud en este sentido de parte de los productores - proteger el chocolate fabricado conforme a los métodos tradicionales , sin grasas vegetales adicionales , como un producto de calidad de nuestra Europa y no homologar el gusto con el nivel más bajo permitido por el mercado , pero no así por la calidad de las producciones y de vida de nuestros consumidores .
|
| Erzeugnis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un producto
|
| Erzeugnis |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cultivo
Bananen sind weltweit das viertwichtigste landwirtschaftliche Erzeugnis und tragen maßgeblich zur Sicherung der Ernährung bei .
Los plátanos son el cuarto cultivo más importante del mundo y contribuyen de manera destacada a la seguridad alimentaria .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Roséwein ist ein künstliches Erzeugnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Růžové víno je umělý produkt
|
Häufigkeit
Das Wort Erzeugnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74781. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
| ⋮ | |
| 74776. | prix |
| 74777. | lügt |
| 74778. | duften |
| 74779. | Nuancen |
| 74780. | Turmhügel |
| 74781. | Erzeugnis |
| 74782. | Packaging |
| 74783. | gedanklich |
| 74784. | Niederwerfung |
| 74785. | Fachkollegen |
| 74786. | Ostseeinsel |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Produkt
- Produkts
- Erzeuger
- Erzeugnisses
- Produktes
- Mindesthaltbarkeitsdatum
- Entscheidungskriterium
- Produktionsprozess
- Endprodukt
- spezieller
- Produkteigenschaften
- Mengeneinheit
- homogener
- Getränk
- konstruieren
- synthetischen
- Produktionsfaktor
- feinste
- Nutzenniveau
- universell
- Produktionsprozesses
- Tauschmittel
- billiges
- Gegenstands
- Konsumgut
- Produktionssystem
- Anwendungsfall
- Backwaren
- Additive
- Austauschbarkeit
- Luxusgut
- Produktionsmengen
- ermittelter
- Erzeugern
- Produktionsstufen
- Warenzeichen
- Rückverfolgbarkeit
- herzustellen
- Qualitätskontrolle
- mengen
- Käse
- einfachster
- Etiketten
- minderwertiger
- Matrizen
- Einsatzfeld
- scharfes
- Fertigungstiefe
- brauchbares
- Produktionsmenge
- Qualitätsprüfung
- Geldform
- tragendes
- Edelmetalls
- homogen
- Kühlkette
- Outputs
- gewünschten
- optimales
- Fleisch
- Nachbedingungen
- obige
- bestimmungsgemäß
- Eigenfertigung
- einzusetzenden
- Verwendbarkeit
- belastbarer
- umständlicher
- geringwertige
- flexibles
- geeigneter
- vorgegebenes
- einwandfreies
- Hilfskonstruktion
- Hilfsmittels
- Zulieferer
- Stabilisator
- zeitaufwendige
- Übertragungsfunktion
- Arbeitsvorgänge
- angibt
- Nutzwert
- optimale
- angeben
- Schinken
- handhabbar
- Kombinieren
- Harze
- Gütermengen
- Vorgeschrieben
- Industrieprodukten
- verteilter
- Arbeitsvermögen
- Gängige
- Marktgleichgewicht
- ungeeignetes
- Gebräuchlich
- Importeur
- Gegenstandes
- Konsumgüter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Erzeugnis
- ein Erzeugnis
- Erzeugnis der
- Erzeugnis des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʦɔɪ̯knɪs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Befugnis
- Zeugnis
- Besorgnis
- Wagnis
- Hindernis
- Bedürfnis
- Holarktis
- Mitgliederverzeichnis
- Galaxis
- Inhaltsverzeichnis
- Antarktis
- Verhältnis
- Zerwürfnis
- Quiz
- Missverständnis
- Bedrängnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Finsternis
- Ergebnis
- Paläarktis
- Mondfinsternis
- Alexis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Arbeitserlaubnis
- Gelöbnis
- Sonnenfinsternis
- Großereignis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Begräbnis
- Tunis
- Wahlergebnis
- Taxis
- Praxis
- Bekenntnis
- Erlaubnis
- Geständnis
- Fäulnis
- Ereignis
- Arktis
- Tennis
- Verständnis
- Fahrerlaubnis
- Glaubensbekenntnis
- Untersuchungsgefängnis
- Verzeichnis
- Adonis
- Tischtennis
- Erlebnis
- Erkenntnis
- Frauengefängnis
- Arztpraxis
- Vermächtnis
- Kenntnis
- Aufenthaltserlaubnis
- Bündnis
- Gefängnis
- Surveys
- Service
- Cannabis
- gewiss
- Metropolis
- His
- riss
- Apsis
- Services
- Gnosis
- gratis
- Biss
- Analysis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Iltis
- Dosis
- Hepatitis
- Vitis
- Essays
- Meningitis
- Wallis
- Capensis
- Gebiss
- Riß
- Bronchitis
- Grundriss
- Basis
- Abriss
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
Unterwörter
Worttrennung
Er-zeug-nis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
zeugnis
Abgeleitete Wörter
- Erzeugnisstruktur
- Erzeugnisprogramm
- Erzeugnisgruppe
- Erzeugnisentwicklung
- Erzeugnisgruppenleitbetrieb
- Erzeugnisgruppenarbeit
- Erzeugnispalette
- Erzeugnisgliederung
- Erzeugnisprogramme
- Erzeugnisgruppen
- Erzeugnisvarianten
- Druck-Erzeugnis
- Erzeugnisnummer
- Erzeugniseinheit
- Erzeugnisprogramms
- Erzeugnisfixkosten
- Erzeugnislinien
- Erzeugnisprofil
- Erzeugnisforschung
- Erzeugniskalkulation
- Erzeugnislinie
- Erzeugnisqualität
- Erzeugnisformen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Burkina Faso |
|
|
| Philosophie |
|
|
| UML |
|
|
| Sprache |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Chemie |
|
|