einzugehen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-zu-ge-hen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ind på
|
einzugehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
detaljer
Herr Präsident ! Ich denke , dass es jetzt vom Zeitvolumen her schwierig ist , im Detail darauf einzugehen .
( DE ) Hr . formand ! Jeg tror , det er vanskeligt at gå i detaljer desangående her og nu i betragtning af den tid , der er til rådighed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respond
Um auf eine Frage einzugehen , die vorhin gestellt wurde : Artikel 15 sieht einerseits vor , dass die Mitgliedstaaten die Kommission jährlich über Maßnahmen unterrichten , die zur Erfüllung der Anforderungen getroffen werden , und andererseits , dass die Kommission alle zwei Jahre das Parlament und den Rat über die allgemeine Lage in der Europäischen Union unterrichtet .
To respond to a question which was asked earlier , Article 15 lays down , on the one hand , that the Member States must inform the Commission every year of the measures adopted in application of the requirements and that every two years the Commission must report on the general situation within the European Union to Parliament and the Council .
|
einzugehen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
go
Seit Anfang des Jahres gilt die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken , und ohne zu stark auf die einzelnen Fälle einzugehen , denke ich , dass wir es hier auch mit einer Verletzung der Rechtsvorschriften über unlautere Geschäftspraktiken zu tun haben .
We have , since the beginning of this year , unfair commercial practices and while trying not to go too much into cases , I think this is a good example of a breach of the unfair commercial practices legislation as well .
|
einzugehen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
to go into
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Prodi einzugehen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
käsittelen puheenjohtaja Prodin puhetta
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
να απαντήσω
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rispondere
Ich meine , dass in einem Rechtstext – um auf Herrn Fords Äußerung einzugehen – jede Präzisierung sinnvoll ist , und ich glaube , dass eine sehr strikte Definition des Anwendungsbereiches in jedem Falle äußerst wichtig ist .
Ritengo che , in un testo legislativo , per rispondere all ’ onorevole Ford , ogni precisazione sia sempre utile e , in ogni caso , penso che sia estremamente importante definire il campo di applicazione con assoluto rigore .
|
einzugehen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
entrare
Ich habe heute Abend nicht die Zeit , auf alles im Einzelnen einzugehen , doch ich möchte darauf hinweisen , dass ich die Kommission in dem Dokument , dass uns bei der zweiten Lesung vorgelegt wird , eigens dazu aufgefordert habe , diese vier Aspekte des Textes deutlicher hervorzuheben .
Purtroppo il tempo a mia disposizione non mi permette di entrare nel dettaglio ; tuttavia permettetemi di riferirvi che ho chiesto specificamente alla Commissione di evidenziare più chiaramente quei quattro aspetti nel testo che riceveremo in seconda lettura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
in te gaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
responder
Hoffentlich nimmt er sich noch kurz die Zeit , um darauf einzugehen .
Espero que ele se disponha ainda a responder a esta questão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
angajamente
Das Parlament darf Regierungen nicht dazu zwingen , politische Verpflichtungen einzugehen , die sie zu diesem Zeitpunkt inmitten einer Krise leider nicht eingehen können , oder - aus welchen Gründen auch immer - nicht eingehen wollen .
Parlamentul nu trebuie să forțeze guvernele să intre în angajamente politice pe care acestea , din păcate , nu pot sau - indiferent de motiv - nu doresc să le facă în acest moment în mijlocul unei crize .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einzugehen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es sind hier viele allgemeine Dinge gesagt worden . In meiner kurzen Stellungnahme werde ich nun versuchen , auf ein Thema einzugehen , das keineswegs nur am Rande liegt Ich beginne mit der Prämisse .
Señor Presidente , se han dicho muchas cosas desde de un punto de vista general . En consecuencia , en mi corta intervención intentaré abordar un tema que no es en absoluto secundario .
|
Häufigkeit
Das Wort einzugehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27649. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.98 mal vor.
⋮ | |
27644. | valign |
27645. | ehrenhalber |
27646. | Genossenschaften |
27647. | Astrologie |
27648. | 50-jährigen |
27649. | einzugehen |
27650. | Jos |
27651. | Parkplätze |
27652. | Widersacher |
27653. | 1457 |
27654. | Gulf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- akzeptieren
- versprechen
- respektieren
- abzulehnen
- einzufordern
- bekräftigen
- beilegen
- vorzuenthalten
- gegenseitigen
- dulden
- Misstrauen
- verweigern
- fordern
- ablehnen
- zurückzustellen
- einzuräumen
- jegliche
- Entgegenkommen
- Beteiligten
- anzuerkennen
- beharrten
- zuzugestehen
- abzuringen
- beizulegen
- versprachen
- Absicht
- ignorieren
- zuzusprechen
- wirkliche
- unterlassen
- schmälern
- bestärkt
- herbeizuführen
- auszuräumen
- verschaffen
- anstrebt
- einwilligen
- zuzustimmen
- versichern
- Vertrauen
- bereinigen
- verhandeln
- ernsthafte
- nachzukommen
- jeglichen
- Weigerung
- Meinungsverschiedenheit
- Abmachung
- abgesprochen
- arrangieren
- gewähren
- aufzufordern
- Einverständnis
- Feindseligkeit
- ablehnten
- aufzuschieben
- aufgebürdet
- aufzukündigen
- ermutigt
- Angelegenheit
- zusammenzubringen
- unterstellen
- Zugeständnisse
- abzuwenden
- Beweggründe
- keinesfalls
- rundweg
- pochte
- belasten
- auszusprechen
- untergraben
- durchzusetzen
- versprach
- verständigen
- Bedenken
- vertrauen
- bekräftigten
- einzuschränken
- Abmachungen
- veranlassen
- bekunden
- einmischen
- Befürchtung
- verbietet
- vorenthalten
- ersucht
- Handlungsweise
- bestehe
- bekräftigt
- baldige
- entgegentreten
- beschließen
- Ansinnen
- Wohlwollen
- Nachfragen
- unterbinden
- strikte
- aufgezwungenen
- sexuelle
- einverstanden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einzugehen und
- einzugehen . Die
- Ehe einzugehen
- Risiko einzugehen
- Risiken einzugehen
- darauf einzugehen
- einzugehen , um
- einzugehen , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ein-zu-ge-hen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hineinzugehen
- einzugehende
- einzugehenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ringer |
|
|
Bibel |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Psychologie |
|
|
Unternehmen |
|