zukünftige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-künf-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (13)
- Englisch (15)
- Estnisch (8)
- Finnisch (14)
- Französisch (5)
- Griechisch (11)
- Italienisch (11)
- Lettisch (9)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
бъдещите
Frau Präsidentin , wenn zukünftige Generationen dieses Parlament und seine Arbeit anhand der Akte zur Arbeitszeitrichtlinie beurteilen , so kann ich mir vorstellen , dass sie mit schierem Unglauben darauf blicken werden , wie sich die Abgeordneten während des Trilog-Verfahrens verhalten haben .
( EN ) Г-жо председател , когато бъдещите поколения оценяват този Парламент и работата му по проблема за работното време , предполагам , че ще им е трудно да повярват какво е било поведението на членовете на Парламента по време на тристранните преговори .
|
zukünftige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
бъдещата
Was ich hervorheben möchte , ist , dass , wenn wir die zukünftige Richtung der Kohäsionspolitik - zumindest demnach , wie diese gemäß dem Fünften Kohäsionsbericht bis zu einem gewissen Grad aussehen würde - berücksichtigen , wird die Multilevel-Governance sowohl in ihrem horizontalen als auch in ihrem vertikalen Ausmaß wesentlich zur Lebensfähigkeit jeglicher Entwicklungsinitiative und zum Erfolg dieser Strategie beitragen .
Искам по-специално да подчертая , че ако вземем под внимание бъдещата насока на политиката на сближаване , поне тази , която до известна степен ще е ясна в петия доклад за сближаването , многостепенното управление както в хоризонтално , така и във вертикално направление , ще бъде средство за осигуряване на жизнеспособността на всяка инициатива за развитие и за успеха на политиката .
|
zukünftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
бъдещи
Daher fordern wir Sie auf , diese Verpflichtung zur Stärkung der Garantie der Privatsphäre und der grundlegenden Menschenrechte in zukünftige Maßnahmen zur Luftsicherheit , in den Datenschutz für die Fluggastdatensätze , in die Überprüfung der Sicherheitskontrollen und in die aktuelle Debatte zur Einführung der Sicherheitsscanner an Flughäfen einzubeziehen .
Поради тази причина ви призоваваме да включите този ангажимент за укрепване на гаранцията за личната неприкосновеност и основните права на човека в бъдещи действия в областта на сигурността на въздухоплаването , в защитата на резервационните данни за пътниците , при преразглеждането на проверките за сигурност и в настоящото разискване относно въвеждането на скенери за целите на сигурността на летищата .
|
zukünftige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
бъдещото
So erhalten wir viel anschaulichere Informationen für die zukünftige Aussprache .
Това ще ни предостави една много по-ясна картина за бъдещото разискване .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
бъдеща
Jede zukünftige Kohäsionspolitik sollte auch gewährleisten , dass der neue mehrjährige Finanzrahmen darauf ausgerichtet ist , die Ziele der Strategie " Europa 2020 " und der europäischen Strategien im Rahmen des Vertrags von Lissabon zu erreichen .
Всяка бъдеща политика на сближаване следва също така да гарантира , че новата многогодишна финансова рамка е насочена към постигане на целите на стратегията " Европа 2020 ” и европейските политики в рамките на договора от Лисабон .
|
zukünftige Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бъдещи преговори
|
zukünftige Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бъдещия растеж
|
Die zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Бъдещата
|
zukünftige Europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бъдещата Европейска
|
zukünftige Finanzierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
бъдещото финансиране
|
zukünftige Unterstützung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
бъдеща подкрепа
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
бъдещите поколения
|
für zukünftige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
за бъдещи
|
für zukünftige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
за бъдещите
|
die zukünftige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
бъдещата
|
die zukünftige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
бъдещото
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
бъдещите поколения .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
поколения .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fremtidige
( ES ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die zukünftige Strategie EU 2020 muss es der Europäischen Union ermöglichen die an der Strategie von Lissabon entdeckten Mängel zu beheben , wenn wir wirklich einen wettbewerbsfähigen und wirtschaftlich , sozial und territorial zusammenhängenden Wirtschaftsraum schaffen wollen .
( ES ) Hr . formand , hr . kommissær ! Den fremtidige 2020-strategi skal sætte EU i stand til at rette op på manglerne i Lissabonstrategien , hvis vi virkelig ønsker at skabe et konkurrencedygtigt økonomisk område , som er økonomisk , socialt og territorialt sammenhængende .
|
zukünftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fremtidig
Das und auch die bilateralen Abkommen , die Anfang Dezember zwischen Irland und Belarus im Hinblick auf zukünftige Erholungsaufenthalte von Kindern geschlossen wurden , die von dem Reaktorunglück in Tschernobyl betroffen sind , waren eine willkommene Entwicklung .
Dette og de bilaterale aftaler , som blev indgået i begyndelsen af december mellem Irland og Belarus om fremtidig hvile og rekonvalescens for børn , der er ramt af Tjernobyl-katastrofen , var en positiv udvikling .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kommende
Wir begrüßen die Tatsache , dass die Abgeordneten vor der bevorstehenden Aussprache über die zukünftige Finanzierung der EU eindeutig dieser Ansicht sind .
Vi glæder os over , at Parlamentets medlemmer klart har tilsluttet sig denne idé forud for den kommende debat om den fremtidige finansiering af EU .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den fremtidige
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fremtidens
Es ist uns deshalb ein Anliegen , daß die Europäische Union ihre Voraussetzungen überprüft , zukünftige Flüchtlingskrisen zu meistern .
Det er derfor vigtigt , at Den Europæiske Union undersøger forudsætningerne for at imødese fremtidens flygtningekriser .
|
zukünftige Kohäsionspolitik |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fremtidige samhørighedspolitik
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fremtidige udvikling
|
für zukünftige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
for fremtidige
|
zukünftige Arbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fremtidige arbejde
|
die zukünftige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
den fremtidige
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
generationer
|
die zukünftige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fremtidige
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kommende generationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
future
Daher haben wir eine Reihe von Revisionsklauseln aufgenommen , die nach unserem Dafürhalten - d. h. von Herrn Lamassoure und mir - für Flexibilität , Anpassungsfähigkeit und zukünftige Fortschritte bei der Zusammensetzung des Parlaments sorgen .
Therefore , we have included a number of revision clauses which to our minds - Mr Lamassoure 's and mine - will assure flexibility , adaptability and future progress in the way in which Parliament is composed .
|
zukünftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
for future
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
future European
|
zukünftige Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future strategies
|
zukünftige Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future problems
|
zukünftige europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future European
|
zukünftige Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future role
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
future development
|
zukünftige Arbeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
future work
|
für zukünftige |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
for future
|
unsere zukünftige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
our future
|
eine zukünftige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a future
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
future generations
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
generations
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
future generations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tulevane
Die zukünftige EU-Politik muss ebenfalls jene Investitionen begünstigen , die nachhaltig und umweltfreundlich sind ( insbesondere in den mineralgewinnenden Sektoren ) und gute Arbeitsbedingungen in den Unternehmen fördern , in die die Investitionen fließen .
ELi tulevane poliitika peab edendama ka investeeringuid , mis on jätkusuutlikud , keskkonnasõbralikud ( eriti kaevandustööstuses ) ja edendavad investeeringute objektiks olevates ettevõtetes kvaliteetseid töötingimusi .
|
zukünftige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tulevase
Gleichzeitig muss die Europäische Kommission berücksichtigen , dass das zukünftige Abkommen mit einer größeren Anzahl von Staaten in der Region ausgehandelt werden muss , um zu verhindern , dass es zu einer Spaltung in der Region beiträgt .
Ühtlasi peab Euroopa Komisjon meeles pidama , et tulevase lepingu üle tuleb läbi rääkida rohkemate riikidega kõnealusest piirkonnast , et see leping ei tekitaks seal lahkhelisid .
|
zukünftige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tulevikus
Nur wenn zusätzlicher Fortschritt erzielt wird , können wir von einem wahrlich gerechten Freihandelsabkommen sprechen , das akzeptabel ist und einen reellen , positiven Einfluss als Präzedenzfall auf zukünftige Freihandelsabkommen ausübt .
Alles siis , kui oleme täiendavaid edusamme teinud , saame rääkida tõeliselt tasakaalustatud vabakaubanduslepingust , mis on vastuvõetav ning avaldab pretsedendina positiivset mõju ka tulevikus sõlmitavatele vabakaubanduslepingutele .
|
zukünftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tulevaste
Daher möchte ich darum bitten , dass zukünftige Auswahlverfahren so angelegt werden , dass Bewerberinnen und Bewerber aus einem möglichst großen Talent-Pool rekrutiert werden , um sicherzustellen , dass an der Spitze solcher Behörden unabhängige Köpfe und eine neue Vielfalt zu finden sind .
Seetõttu oleks mul palve seada tulevaste valikumenetluste eesmärgiks värvata võimalikult mitmekülgsed kandidaadid , et tagada selliste asutuste tippjuhtide seas iseseisev mõtlemine ja uut liiki mitmekesisus .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
probleemide
Dessen ungeachtet bin ich der Meinung , dass alle einseitigen Unabhängigkeitserklärungen nur eine Quelle für zukünftige Probleme und potenzielle Konflikte sind .
Vaatamata sellele arvan , et kõik ühepoolsed iseseisvusdeklaratsioonid on pelgalt edaspidiste probleemide ja potentsiaalsete probleemide allikaks .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tulevased
Frau Präsidentin , wenn zukünftige Generationen dieses Parlament und seine Arbeit anhand der Akte zur Arbeitszeitrichtlinie beurteilen , so kann ich mir vorstellen , dass sie mit schierem Unglauben darauf blicken werden , wie sich die Abgeordneten während des Trilog-Verfahrens verhalten haben .
Proua juhataja , kui tulevased põlvkonnad annavad hinnangut sellele parlamendikoosseisule ja tema tööle seoses tööaja teemaga , siis ma soovitan neil vaadata seda , kuidas parlamendiliikmed suhtusid kolmepoolsetel läbirääkimistel teemasse täiesti umbusklikult .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tulevastele põlvkondadele
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame edasisi kriise ära hoidma
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tulevan
Aus diesem Grund teilen wir keineswegs die Auffassung , der zukünftige Status des Kosovo könne nur zu Stabilität und Integration beitragen .
Tämän vuoksi emme ole yhtä luottavaisia sen suhteen , että Kosovon tulevan aseman ratkaisu edistää vakautta ja alueen integrointia Euroopan unioniin .
|
zukünftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tulevaa
Ein wichtiges Thema im Hinblick auf die zukünftige Verteilung der Direktzahlungen auf die Mitgliedstaaten wird darin bestehen , Wege zu finden , wie die Entwicklung von der aktuellen Situation hin zu einer gerechteren Verteilung vorgenommen werden kann , ohne dabei gleichzeitig schwerwiegende Umbrüche auszulösen , die schwere wirtschaftliche Folgen für bestimmte Regionen oder Produktionssysteme mit sich bringen könnten .
Kun tarkastellaan suoran tuen tulevaa jakautumista jäsenvaltioissa , tärkeisiin seikkoihin kuuluu sen määrittäminen , miten edetään nykyisestä tilanteesta kohti oikeudenmukaisempaa jakoa tulevaisuudessa ja samanaikaisesti vältetään suuria mullistuksia , joilla saattaisi olla huomattavia taloudellisia seurauksia tietyillä alueilla tai tietyissä tuotantojärjestelmissä .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuleville
Das gründliche Funktionsaudit in der Generaldirektion INLO und im Sicherheitsdienst , auf das wir uns im Dezember geeinigt hatten , als wir den Haushaltsplan genehmigten , könnte auch für zukünftige Haushaltsperioden signifikante und nachhaltige Einsparungen mit sich bringen .
Infrastruktuurin ja logistiikan pääosastossa ja turvallisuuspalveluyksikössä tehtävä seikkaperäinen toiminnallinen tarkastelu , josta sovimme talousarvion hyväksymisen yhteydessä joulukuussa , voi tuottaa merkittäviä ja kestäviä säästöjä myös tuleville varainhoitokausille .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tulevat
Dort bezahlen zukünftige Generationen die Kosten dieses Mißbrauchs .
Siellä tulevat sukupolvet maksavat tämän väärinkäytön kustannuksia .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tulevasta
Man kann berechtigterweise davon ausgehen , daß auch das zukünftige UMTS-Netz ein Erfolg sein wird .
Voidaan siten oikeutetusti ajatella , että tulevasta UMTS-verkosta tulee menestys .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuleva
So ist also das eigentliche Thema , das wir angehen müssen , das zukünftige System der wirtschaftlichen governance für die Europäische Union innerhalb der Wirtschafts - und Währungsunion .
Perusasia , joka meidän on siis käsiteltävä , on Euroopan unionin tuleva taloushallintojärjestelmä talous - ja rahaliitossa .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuleviin
Das Recht für zukünftige Generationen ist meines Wissens in keiner Verfassung festgeschrieben .
Tietääkseni missään perustuslaissa ei määritetä tuleviin sukupolviin sovellettavaa oikeutta .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulevassa
Vielmehr sollte unsere zukünftige Handelsstrategie den Handel auch als einen zusätzlichen Weg zur Förderung von europäischen Werten und Interessen ansehen .
Se olisi nähtävä tulevassa kauppastrategiassamme pikemmin keinona , jolla edistetään Euroopan arvoja ja etuja .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulevien
Wir müssen jedoch das Risiko einkalkulieren , dass wir uns aufgrund der unternommenen Maßnahmen vollkommen verschulden , und es ist schwierig für uns , zu vermeiden , dass zukünftige Generationen die Zahlung dieser Schulden auf sich nehmen müssen .
On kuitenkin otettava huomioon se vaara , että toteutettavat toimenpiteet lisäävät velkaantumisemme äärirajoille , ja on vaikea välttyä tilanteelta , jossa velkojen maksaminen jää tulevien sukupolvien harteille .
|
für zukünftige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tuleville
|
die zukünftige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tulevaa
|
die zukünftige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tulevasta
|
für zukünftige Generationen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tuleville sukupolville
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on estettävä tulevat kriisit
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
future
Aus meiner Sicht können wir nur auf diese Weise sicherstellen , dass unsere aktuelle Ölabhängigkeit z. B. nicht durch eine zukünftige Abhängigkeit von elektrischen Batterien aus China ersetzt wird .
Selon moi , c'est le seul moyen de garantir que notre dépendance actuelle au pétrole ne soit pas remplacée par une dépendance future aux piles électriques chinoises , par exemple .
|
zukünftige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
futures
Ich glaube , wir haben einen Text entworfen , der uns in eine gute Position bringt , von der aus zukünftige dreiseitige Gespräche mit dem Rat und der Kommission begonnen werden können .
J'estime que le texte que nous avons rédigé nous permettra d'entamer sur de bonnes bases les discussions tripartites futures avec le Conseil et la Commission .
|
zukünftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
futur
Durch die Koordinierung , die es zwischen den beiden Ausschüssen und den beiden Berichterstattern gab , und durch die umfassende Mitarbeit aller Fraktionen in beiden Ausschüssen - und ich kann für die Arbeit der Fraktionen im Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit sprechen - war es praktisch möglich , ein Bündel von Vorschlägen auszuarbeiten , die auf die Verstärkung der Koordinierung , der Wirksamkeit , der Transparenz , der Exaktheit und der Kontrolle bei der Umsetzung eines Instruments ausgerichtet sind , das für die zukünftige Entwicklung der Länder , mit denen die Europäische Union ihre Beziehungen zu verstärken beabsichtigt - den Entwicklungsländern und den Drittländern - , von grundsätzlicher Bedeutung ist .
Grâce à la coordination entre les deux commissions et entre les deux rapporteurs , à la grande participation de tous les groupes politiques au sein des deux commissions - je peux témoigner du travail des groupes au sein de la commission du développement et de la coopération - , il nous a été possible de créer un ensemble de propositions qui visent à renforcer la coordination , l'efficacité , la transparence , la rigueur et le contrôle dans l'application d'un instrument fondamental pour le développement futur des pays avec lesquels l'Union européenne entend renforcer ses relations : les pays en voie de développement et les pays tiers .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
futurs
Sie wird die Anstrengungen im Bereich der allgemeinen Kernprioritäten mobilisieren , sie wird das Bild einer Europäischen Union vermitteln , in der alle gewillt sind , für die Interessen ihrer Bürger einzutreten und die zukünftige Arbeit der Union ebenso dynamisch und erfolgreich weiterzuführen , wie dies in den vergangenen 50 Jahren des europäischen Abenteuers der Fall war .
Elle mobilisera les efforts portant sur des priorités générales essentielles , montrera une Union européenne unie dans son engagement à répondre aux aspirations de nos concitoyens et à donner aux futurs travaux de l'Union un dynamisme et une efficacité identiques à ceux qui ont été les siens pendant ces 50 années d'aventure européenne .
|
für zukünftige |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
futures
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
μελλοντική
schriftlich . - Es wird von zentraler Bedeutung sein , die zukünftige Kohäsionspolitik der EU mit der Strategie Europa 2020 zu verknüpfen und sie daran anzupassen , weil nur über diese Verbindung für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum , Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen gesorgt werden kann .
Είναι ζωτικής σημασίας να συνδυαστεί και να προσαρμοστεί η μελλοντική πολιτική συνοχής της ΕΕ στη στρατηγική " ΕΕ 2020 " , επειδή μόνο μια τέτοια σύνδεση μπορεί να δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για βιώσιμη οικονομική μεγέθυνση , ανταγωνιστικότητα και τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας .
|
zukünftige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μελλοντικές
Als Bürger Europas sind wir moralisch verpflichtet dafür Sorge zu tragen , dass zukünftige Generationen von den geschützten Wildnisgebieten in Europa profitieren können .
Εμείς , οι ευρωπαίοι πολίτες , έχουν ηθική υποχρέωση να διασφαλίσουμε ότι οι μελλοντικές γενεές θα μπορούν να ωφεληθούν από τις προστατευμένες περιοχές άγριας φύσης στην Ευρώπη .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μελλοντικό
Ich möchte also , wenn ich auch die Bedeutung solcher Aktionsprogramme , die mit besonderen Krankheiten verbunden sind , verstehe , für die zukünftige Arbeit der Kommission bei der Ausarbeitung des EU-Volksgesundheitsprogramms hervorheben , daß der Ausgangspunkt in der Verbesserung der Gesundheit durch strukturelle Gesundheitspolitik liegen sollte . Anders ausgedrückt , durch die Einflußnahme auf solche gesellschaftspolitischen Themen wie beipielsweise in der Landwirtschaft , auf die Intensität sowie die Art und Weise des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln .
Επομένως , ενώ κατανοώ τη σημασία των προγραμμάτων δράσης σχετικά με κάποιες ειδικές ασθένειες , θα ήθελα εντούτοις να τονίσω πως στον μελλοντικό σχεδιασμό του προγράμματος της ΕΕ σχετικά με την δημόσια υγεία , η αφετηρία απαιτείται να είναι η προώθηση της υγείας μέσω διαρθρωτικών πολιτικών στον τομέα της υγείας . Με άλλα λόγια , ασκόντας επιρροή σε θέματα κοινωνικής πολιτικής όπως στη γεωργία , στην αποτελεσματικότητά της , και στον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούται τα φυτοφάρμακα , θα έπρεπε δηλαδή να καταφέρουμε να έχουμε οικολογικά συνετές δραστηριότητες στον τομέα αυτόν .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη μελλοντική
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μελλοντικών
Es ist erforderlich , Lösungen für zukünftige Investitionen zu entwickeln , sei es durch Eurobonds oder durch andere Lösungen .
Είναι απαραίτητο να αναπτύξουμε λύσεις για τη διενέργεια μελλοντικών επενδύσεων , είτε μέσω ευρωομολόγων είτε μέσω άλλων λύσεων .
|
zukünftige Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μελλοντική διεύρυνση
|
eine zukünftige |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
μια μελλοντική
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
μελλοντικές γενιές
|
die zukünftige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
μελλοντική
|
die zukünftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
τη μελλοντική
|
die zukünftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
η μελλοντική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
futura
Die kommende Haushaltsüberprüfung wird zeigen , wie sich die Kommission die zukünftige Architektur des Haushaltsplans der Union vorstellt , um damit die vereinbarten politischen Ziele für Europa 2020 zu erreichen .
La prossima revisione di bilancio mostrerà in che modo la Commissione intende strutturare la futura architettura del bilancio dell ' Unione allo scopo di centrare gli obiettivi politici previsti da Europa 2020 .
|
zukünftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
future
Ich habe im Mai vor dem Parlament über das Migrationspaket der Kommission gesprochen , welches jüngere und zukünftige politische Initiativen in einen Rahmen überträgt , innerhalb dessen die EU und ihre Mitgliedstaaten die Bereiche Asyl , Migration und Mobilität von Staatsangehörigen von Drittstaaten in einem sicheren Umfeld handhaben können .
In maggio sono intervenuto qui in Aula per parlare del pacchetto immigrazione della Commissione volto ad istituire iniziative politiche attuali e future in un quadro che consenta all ' UE e agli Stati membri di gestire l'asilo politico , l'immigrazione e la mobilità dei cittadini di paesi terzi in un ambiente sicuro .
|
zukünftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
futuri
Der Rat wird auch über die Fortschritte sprechen , die wir bei der gemeinsamen Kriminalitätsbekämpfung und insbesondere bei der Arbeit gemacht haben , die wir im Rahmen der Europakonferenz zusammen mit allen Bewerberstaaten leisten , damit bestehende und zukünftige Mitgliedstaaten schon jetzt - und nicht erst nachdem sie Mitglieder der Europäischen Union geworden sind - bei den gemeinsamen Problemen der grenzüberschreitenden Kriminalität zusammenarbeiten , die ja heutige und zukünftige Mitglieder gleichermaßen betrifft .
Il Consiglio si occuperà inoltre dei progressi registrati nella lotta comune alla criminalità , e soprattutto di ciò che stiamo facendo tramite la Conferenza europea , con tutti i paesi candidati , per garantire che gli Stati membri attuali e quelli futuri collaborino fin d'ora , e non solo dopo che saranno entrati a far parte dell ' Unione europea , alla soluzione dei problemi comuni relativi all ' attività criminale transfrontaliera che interessa gli Stati membri , sia attuali che futuri .
|
zukünftige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
futuro
Im Vorgriff auf die zukünftige Erweiterung der Union haben die meisten europäischen Länder , sowohl innerhalb als auch außerhalb der Union , bereits Sommerzeitregelungen getroffen , die mit der Richtlinie der Gemeinschaft in Einklang stehen .
Anticipando i tempi del futuro ampliamento dell ' Unione , la maggior parte degli Stati europei , Stati membri e non , hanno già adottato un ' ora legale in linea con la direttiva comunitaria .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la futura
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sviluppo futuro
|
zukünftige Arbeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lavoro futuro
|
eine zukünftige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
una futura
|
für zukünftige |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
future
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
generazioni future
|
die zukünftige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
futura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
turpmāko
Können Sie uns sagen , welche zukünftige Strategie für die Regionen in äußerster Randlage die Kommission im Jahr 2010 bekannt geben will ?
Ko jūs mums ieteiksiet attiecībā uz turpmāko stratēģiju attālākajiem reģioniem , ko Komisija plāno publicēt 2010 . gadā ?
|
zukünftige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nākotnes
Besondere Aufmerksamkeit sollte Projekten zuteil werden , die Öl - und Gasvorkommen und das Verteilungsnetz in Zentralasien mit Pipelines in der Europäischen Union verbinden , was auch zukünftige Vorhaben wie das Nabucco-Projekt einschließt .
Īpaša uzmanība būtu jāvelta projektiem , kas Vidusāzijā esošās naftas un gāzes atradnes un izplatīšanas sistēmu savieno ar cauruļvadiem , kas tās savienotu ar Eiropas Savienību , tostarp tādiem nākotnes projektiem kā Nabucco .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turpmākajām
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich kann Herrn Vizepräsident Frattini nur bescheinigen und ihm danken , dass er einen Aktionsplan vorgelegt hat , der endlich eine solide Grundlage für die zukünftige Debatte über illegale Einwanderung und die Maßnahmen in diesem Bereich bildet .
( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Man jāparāda cieņa priekšsēdētāja vietniekam Frattini kungam un jāizsaka viņam pateicība par rīcības plāna iesniegšanu , kas beidzot dod mums būtisku pamatu turpmākajām debatēm un legālās migrācijas jautājuma risināšanai .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turpmākā
Nochmals vielen Dank an Sie alle , und wir hoffen , dass die zukünftige Kohäsionspolitik auf dem richtigen Weg voranschreitet .
Vēlreiz paldies jums visiem , un mēs ceram , ka turpmākā kohēzijas politika virzīsies uz priekšu pareizā gultnē .
|
für zukünftige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nākamajām
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nākamajām paaudzēm .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
paaudzēm .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nākamās paaudzes
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mums ir jānovērš nākamās krīzes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ateityje
Er hat wichtige Grundlagen für unsere zukünftige Arbeit geschaffen .
Jis labai naudingas geram ir svarbiam darbui ateityje .
|
zukünftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ateities
Gute nachbarschaftliche Beziehungen sind natürlich sehr wichtig , aber wir müssen hier ganz klare Ansagen machen : Das Parlament hat bei zahlreichen Gelegenheiten erklärt , dass es gegen eine zukünftige Erweiterung der Union ist , es sei denn , eine institutionelle Reform , die den 27 bestehenden Mitgliedstaaten ermöglicht , effizienter zu arbeiten , wird vorher umgesetzt .
Aišku , geri kaimyniniai santykiai yra labai svarbu , bet čia mums turi būti visiškai aišku : Parlamentas aiškiai ne kartą pareišknuomonę , kad yra prieš bet kokią Sąjungos ateities plėtrą , nebent kaip išankstinsąlyga būtų įgyvendinta institucinreforma , įgalinanti 27 egzistuojančias valstybes nares veikti efektyviau .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimos
Damit bereitet sie die Rahmenbedingungen für zukünftige EU-Handlungen und ist richtungsweisend für die Förderung des Sports in der ganzen EU und für die Entwicklung der europäischen Dimension im Sport .
Taigi , ši kompetencija yra būsimos ES veiklos pagrindas ir nurodymai , kaip skatinti sportą Europos Sąjungoje ir kurti europinį sporto aspektą .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimų
Gleichzeitig denkt das Parlament auch über die Haushaltsordnung für zukünftige Finanzrahmen nach .
Kartu Parlamentas taip pat svarsto būsimų finansinių programų finansinį reglamentą .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimus
Tatsächlich beinhaltet der Bericht einige äußerst positive Vorschläge , etwa die Aufnahme nicht-landwirtschaftlicher Bereiche in die zukünftige Gesetzgebung und den angemessenen Schutz gewerblicher Daten .
Iš tikrųjų pranešime pateikti kai kurie labai teigiami pasiūlymai , pvz. , ne žemės ūkio sričių įtraukimas į būsimus teisės aktus ir teisinga komercinių duomenų apsauga .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kartoms .
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Privalome užkirsti kelią būsimoms krizėms
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
toekomstige
Ich glaube , wir haben einen Text entworfen , der uns in eine gute Position bringt , von der aus zukünftige dreiseitige Gespräche mit dem Rat und der Kommission begonnen werden können .
Ik ben van mening dat we een tekst hebben opgesteld die een goed uitgangspunt vormt voor toekomstige debatten en trialogen met de Raad en de Commissie .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toekomstig
Jede zukünftige Kohäsionspolitik sollte auch gewährleisten , dass der neue mehrjährige Finanzrahmen darauf ausgerichtet ist , die Ziele der Strategie " Europa 2020 " und der europäischen Strategien im Rahmen des Vertrags von Lissabon zu erreichen .
Tevens dient met eender welk toekomstig cohesiebeleid ervoor te worden gezorgd dat het nieuwe meerjarige financiële kader wordt ingezet voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU 2020-strategie , alsook voor het Europees beleid binnen het kader van Lissabon .
|
Die zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De toekomstige
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toekomstige ontwikkeling
|
zukünftige Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toekomstige samenwerking
|
zukünftige Finanzierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
toekomstige financiering
|
für zukünftige |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
voor toekomstige
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
toekomstige generaties
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
przyszłych
Der Bericht über die demografischen Herausforderungen thematisiert sozioökonomische Probleme , deren Ursache in der Alterung der Bevölkerung und der damit verbundenen finanziellen Belastung für zukünftige Generationen liegt .
Sprawozdanie w sprawie wyzwań demograficznych dotyczy problemów społeczno-gospodarczych wynikających z faktu , że mamy coraz bardziej starzejącą się ludność oraz związane z tym wysokie obciążenia finansowe dla przyszłych pokoleń .
|
zukünftige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przyszłe
Meine dritte Anmerkung bezieht sich auf mögliche zukünftige Änderungen .
Trzecia sprawa to ewentualne przyszłe zmiany .
|
zukünftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
przyszłej
Ich hoffe , dass dies eine Lektion ist , die er in seine zukünftige Arbeit in diesem Parlament aufnehmen wird .
Mam nadzieję , że będzie pamiętał o tej lekcji podczas swojej przyszłej pracy w Parlamencie .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przyszłości
Die korrekte Regelung ihrer Lebenssituation ist nicht nur eine aktuelle Frage der Gerechtigkeit , sondern könnte auch die zukünftige Fortschreibung der hohen Armutsquote bei älteren Frauen verhindern .
Odpowiednie uregulowanie ich sytuacji jest obecnie nie tylko kwestią sprawiedliwości , ale mogłoby to w przyszłości zapobiec utrzymywaniu się wysokiego wskaźnika ubóstwa wśród starszych kobiet .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przyszłego
schriftlich . - Zu den Berichten Pieper , Sanchez-Schmid , Stavrakakis , Vlasák und Mikolášik : Die konservativen Abgeordneten haben entschieden , diese Berichte über die zukünftige Richtung der Kohäsionspolitik abzulehnen , mit Ausnahme des Berichts Vlasák , bei dem wir uns enthalten haben .
na piśmie - W sprawie sprawozdań posłów Piepera , Sanchez-Schmid , Stavrakakisa , Vlasaka i Mikolasika : Europosłowie konserwatyści zdecydowali się odrzucić to sprawozdanie w sprawie przyszłego kierunku polityki spójności , z wyjątkiem sprawozdania pana posła Vlasaka , w przypadku którego wstrzymaliśmy się od głosu .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przyszły
Aus diesem Grund teilen wir keineswegs die Auffassung , der zukünftige Status des Kosovo könne nur zu Stabilität und Integration beitragen .
Dlatego nie podzielamy pewności , że przyszły status Kosowa może jedynie przyczynić się do stabilności i integracji .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przyszłym
Besondere Aufmerksamkeit sollte Projekten zuteil werden , die Öl - und Gasvorkommen und das Verteilungsnetz in Zentralasien mit Pipelines in der Europäischen Union verbinden , was auch zukünftige Vorhaben wie das Nabucco-Projekt einschließt .
Należy poświęcić szczególną uwagę projektom łączącym kwestie gazu i ropy naftowej z systemem ich dystrybucji w Azji Środkowej do rurociągów łączących je z Unią Europejską , w tym także przyszłym projektom , takim jak Nabucco .
|
Die zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przyszła
|
zukünftige Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przyszłej współpracy
|
zukünftige Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
przyszłej konkurencyjności
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
przyszłe pokolenia
|
für zukünftige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
do przyszłych
|
für zukünftige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dla przyszłych
|
für zukünftige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przyszłych
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Musimy zapobiegać przyszłym kryzysom
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
futura
Das spürt jeder von uns , auch ich . Als ich für die Beitrittsverhandlungen meines Heimatlandes verantwortlich war , habe ich alles darangesetzt , die zukünftige Kooperation in Europa zu fördern .
Quando fui responsável pelas negociações sobre a adesão do meu país à União Europeia , fiz tudo o que pude para que a futura cooperação europeia corresse bem .
|
zukünftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
futuras
Erst wenn wir das geschafft haben im Interesse der zukünftigen Generationen , im Interesse unserer Kinder , können wir auch sicher sein , daß zukünftige Generationen dann auch wieder sorglos Archäologie betreiben können .
Só quando tivermos conseguido isso , no interesse das gerações vindouras , no interesse dos nossos filhos , poderemos ter a certeza de que as gerações futuras podem realmente dedicar-se à arqueologia sem problemas .
|
zukünftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
futuros
Ich befürworte insbesondere , dass in alle zukünftige Handelsabkommen das Verbot der Kinderarbeit aufgenommen wird .
Sou muito particularmente favorável a que todos os futuros acordos comerciais incluam a proibição da exploração do trabalho infantil .
|
zukünftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
futuro
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die größte Herausforderung für die zukünftige Regionalpolitik besteht zweifelsohne in der Erweiterung .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , o primeiro desafio que se coloca ao futuro da política regional é , evidentemente , o alargamento .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Die zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A futura
|
zukünftige Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
futura Comissão
|
zukünftige Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
política futura
|
zukünftige Arbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
trabalho futuro
|
die zukünftige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
futura
|
für zukünftige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
futuros
|
für zukünftige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
futuras
|
die zukünftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a futura
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
viitoare
Durch die Festlegung strategischer Partner und die Stärkung der Zusammenarbeit auf globaler Ebene können wir aktuelle und zukünftige Herausforderungen bewältigen .
De aceea , identificarea partenerilor strategici şi consolidarea cooperării la nivel global ne va permite să facem faţă provocărilor actuale şi viitoare .
|
zukünftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Um nicht zu riskieren , dass das Parlament sein Veto einlegt , wenn es ihm nur erlaubt ist , einen Standpunkt zu einem Paket zwischen den Mitgliedstaaten anzunehmen , wenn die Verhandlungen bereits abgeschlossen sind , glaube ich auch , dass es dem Europäischen Parlament erlaubt werden sollte , an den vorbereitenden Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan nach 2013 und an den Diskussionen über die zukünftige Finanzierung dieses langfristigen Haushaltsplans teilzunehmen , ohne deswegen einen Standpunkt in Bezug auf die Frage der Eigenmittel anzunehmen .
Pentru a evita riscul unui veto din partea Parlamentului dacă adoptarea unei poziții cu privire la un pachet înaintat de statele membre este permisă doar odată cu încheierea negocierilor , consider , de asemenea , că Parlamentului European ar trebui să i se permită să participe la negocierile pregătitoare pentru bugetul pe termen lung al UE , după 2013 , și la discuțiile privind viitoarea finanțare a bugetului pe termen lung , fără a fi neapărat nevoie să adopte o poziție în legătură cu propriile resurse .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
viitoarele
Die Staats - und Regierungschefs müssen eine nicht rückzahlbare Beihilfe aus dem Haushaltsplan der Union verabschieden , die entweder als außergewöhnliche Hilfe gewährt oder aus zukünftige Haushaltsplänen der Union finanziert wird .
Conducătorii trebuie să opteze pentru o subvenţie nerambursabilă din partea bugetului Uniunii , fie în mod excepţional , fie finanţată de viitoarele bugete ale Uniunii . .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viitoare .
|
eine zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o viitoare
|
Die zukünftige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Viitoarea
|
zukünftige Krisen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
crizele viitoare
|
für zukünftige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pentru viitoarele
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
generaţiile viitoare
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
viitoare .
|
das zukünftige Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viitorul Acord
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să împiedicăm viitoare crize
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
framtida
Das gilt im Zusammenhang mit 2006 ebenso wie für alle Debatten über die zukünftige Finanzierung im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau .
Det är lika relevant för 2006 som för varje debatt om den framtida finansieringen i nästa budgetplan .
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
framtida utveckling
|
für zukünftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
för framtida
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
generationer
|
die zukünftige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
den framtida
|
die zukünftige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
framtida
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
framtida generationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
budúce
Daher möchte ich darum bitten , dass zukünftige Auswahlverfahren so angelegt werden , dass Bewerberinnen und Bewerber aus einem möglichst großen Talent-Pool rekrutiert werden , um sicherzustellen , dass an der Spitze solcher Behörden unabhängige Köpfe und eine neue Vielfalt zu finden sind .
Chcela by som preto požiadať , aby sa budúce výberové konania zamerali na nábor kandidátov z najširšieho možného okruhu talentov , aby sa u riadiacich pracovníkov týchto orgánov zabezpečilo nezávislé myslenie a nová rozmanitosť .
|
zukünftige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
budúcej
Im Verlauf der Diskussionen über die zukünftige Form der europäischen Normung kamen wir zu der Schlussfolgerung , dass die Neugestaltung auf den Stärken des bestehenden Systems basieren sollte , da dieses eine solide Grundlage für den Aufbau darstellt .
Počas diskusií o budúcej podobe európskej normalizácie sme došli k záveru , že návrh prieskumu by mal byť založený na silných stránkach existujúceho systému poskytujúceho stabilný základ , na ktorom možno stavať .
|
zukünftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
budúcu
Die Kommission ist überzeugt , dass die in diesem Bericht geforderten Strategien aus drei wichtigen Gründen positive Auswirkungen auf die zukünftige Meerespolitik haben werden .
Komisia je presvedčená , že politické požiadavky uvedené v tejto správe budú mať kladný vplyv na budúcu námornú politiku z troch hlavných dôvodov .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
budúcich
Tatsächlich beinhaltet der Bericht einige äußerst positive Vorschläge , etwa die Aufnahme nicht-landwirtschaftlicher Bereiche in die zukünftige Gesetzgebung und den angemessenen Schutz gewerblicher Daten .
V správe sa v skutočnosti nachádza niekoľko veľmi pozitívnych návrhov , napríklad zahrnutie nepoľnohospodárskych oblastí v budúcich právnych predpisoch , alebo správna ochrana obchodných údajov .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
budúci
Wir müssen dies für bestimmte zukünftige Entwicklungen im Hinterkopf behalten .
Musíme to mať na pamäti pre istý budúci vývoj .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
budúcnosti
amtierende Präsidentin des Rates . - ( HU ) Schließlich schien es eine brauchbare Lösung zu sein , eine Überprüfungsklausel in den Text einzuarbeiten und das Thema auch in einem Absatz der Präambel zu erwähnen , und ich freue mich sehr , dass auch Frau Lara Comi , die heute die wichtigste Vertreterin dieses Themas war und eine Vorkämpferin in diesem Bereich ist , gesagt hat , dass diese Lösung eine annehmbare und gute Lösung darstellt und als Grundlage für die zukünftige gemeinsame Arbeit dienen kann .
( HU ) V konečnom dôsledku sa teda zdá , že riešenie začleniť doložku o preskúmaní do textu a aj zakotviť túto tému do odseku v predhovore je uskutočniteľné , a je pre mňa veľkou cťou , že pani Lara Comiová , ktorá dnes bola najdôležitejšou predstaviteľkou tejto témy a ktorá je aj priekopníčkou v oblasti tejto problematiky , tiež povedala , že toto riešenie je prijateľné a že je to dobré riešenie , ktoré môže v budúcnosti slúžiť ako základ spoločnej práce .
|
über zukünftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o budúcich
|
Die zukünftige |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Budúca
|
für zukünftige |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pre budúce
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
budúce generácie
|
eine zukünftige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
budúcej
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
budúce generácie .
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
generácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prihodnje
Ein solches Abkommen wird uns auch die Möglichkeit bieten , auf einer gemeinsamen Basis zufriedenstellende Lösungen für die zukünftige Zusammenarbeit zu finden .
Takšen sporazum nam bo nudil tudi priložnost , da gradimo na skupnih temeljih in poiščemo zadovoljive rešitve za prihodnje sodelovanje .
|
zukünftige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Zugleich hat der Gerichtshof während seiner kurzen Existenz als starkes Abschreckungsmittel gegen zukünftige Gräueltaten gewirkt , da die Täter jetzt wissen , dass die Gerechtigkeit die Oberhand behalten wird , und in diesem Sinne steht der Gerichtshof vor Herausforderungen .
Sočasno je sodišče v svojem kratkem obstoju močno odvračalo prihodnja grozodejstva , saj storilci zdaj vedo , da bo zmagala pravica , v tem oziru pa se sodišče sooča z izzivi .
|
zukünftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prihodnjo
Das heißt also , dass den Entscheidungen nur vorläufige Zahlen zugrunde liegen , obwohl das dauerhafte Auswirkungen auf die zukünftige Zuteilung der Sitze im Parlament haben könnte .
Odločitve se torej sprejemajo na podlagi začasnih podatkov , kar bi lahko dolgotrajno vplivalo na prihodnjo dodelitev sedežev v Parlamentu .
|
zukünftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prihodnji
Deshalb habe ich einen Änderungsantrag eingereicht mit der Forderung , dass das zukünftige interaktive Petitionsportal die Zuständigkeiten der EU in verschiedenen Bereichen so ausführlich wie möglich beschreibt .
Zato sem predložila spremembo z zahtevo , da prihodnji interaktivni portal za peticije čim natančneje opisuje obveznosti EU na različnih področjih .
|
zukünftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za prihodnje
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prihodnjih
Wir glauben , dass ein Abkommen die Verhandlungen über spezifische zukünftige Abkommen bezüglich des Austauschs personenbezogener Daten vereinfachen kann .
Prepričani smo , da sporazum lahko olajša pogajanja o posebnih prihodnjih sporazumih o izmenjavi osebnih podatkov .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o prihodnji
|
zukünftige Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prihodnje delo
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
prihodnji razvoj
|
zukünftige Krisen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prihodnje krize
|
für zukünftige |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
za prihodnje
|
zukünftige Kohäsionspolitik |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prihodnjo kohezijsko
|
Die zukünftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Prihodnja
|
die zukünftige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prihodnjo
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prihodnje generacije
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prihodnjim generacijam
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prihodnje generacije .
|
für die zukünftige |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
za prihodnjo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
futura
In einer Zeit , in der die globale Krise die sozioökonomische Lage vieler Regionen verschlechtert hat und in der wir bereits über die zukünftige Kohäsionspolitik debattieren , war es entscheidend , dass das Europäische Parlament seine Ablehnung gegenüber jeglichem Versuch betont hat , die Kohäsionspolitik zu verstaatlichen oder stärker auf einzelne Sektoren zu beziehen .
De hecho , en un momento en el que la crisis mundial ha empeorado la situación socioeconómica de muchas regiones , y cuando ya estamos debatiendo la futura política de cohesión , era crucial que el Parlamento Europeo hiciese hincapié en su oposición a cualquier intento de nacionalizar la política de cohesión o de hacerla más sectorial .
|
zukünftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
futuras
Es ist uns deshalb ein Anliegen , daß die Europäische Union ihre Voraussetzungen überprüft , zukünftige Flüchtlingskrisen zu meistern .
Por todas estas razones es importante que la Unión Europea revise sus condiciones para enfrentar futuras crisis de refugiados .
|
zukünftige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
futuros
Und für zukünftige Umstrukturierungspläne , die es sicher gibt , möchte ich schon jetzt ein Beispiel nennen : den Bundesrechnungshof des Landes , aus dem ich komme , der eine hohe Anzahl von Mitgliedern hat - ich denke , es sind über 50 - , die aber als Abteilungsleiter voll im Prüfungsgeschäft mit voller richterlicher Unabhängigkeit sind .
Pensando en futuros planes de reestructuración , que es seguro los habrá , quiero citar el ejemplo de la Oficina Federal de Auditoría en el país del que procedo , que está formada por un gran número de miembros - creo que son más de 50 - , pero en la que cada miembro dirige un departamento y participa de lleno en las operaciones de auditoría , al tiempo que disfruta de plena independencia judicial .
|
zukünftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
futuro
Frau Präsidentin , diese Strategie sollte uns mit der Struktur und der Richtung für zukünftige gemeinsame Maßnahmen ausstatten .
Señora Presidenta , esta estrategia debería proporcionarnos la estructura y la dirección para la acción conjunta en el futuro .
|
zukünftige Erweiterung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
futura ampliación
|
zukünftige Entwicklung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
desarrollo futuro
|
Die zukünftige |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
La futura
|
eine zukünftige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
una futura
|
für zukünftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
para futuras
|
die zukünftige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
la futura
|
die zukünftige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
futura
|
für zukünftige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
futuras
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
generaciones futuras
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
las generaciones futuras
|
Wir müssen zukünftige Krisen verhindern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Debemos evitar futuras crisis
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Drittens : Dieser Bericht bietet einen kohärenten und konstruktiven Satz von Vorschlägen für zukünftige Maßnahmen .
Zatřetí , tato zpráva poskytuje ucelený a konstruktivní soubor návrhů pro budoucí činnost .
|
zukünftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
budoucích
Kinder sind die Zukunft unserer Länder , doch Entwicklungsgelder der EU sind grundsätzlich an Geburtenkontrollprogramme gebunden , die darauf abzielen , zukünftige Afrikaner zu beseitigen .
Děti jsou budoucností našich zemí a rozvojové fondy EU se navzdory tomu běžně spojují s programy kontroly porodnosti , jejichž cílem je odstranění budoucích Afričanů .
|
zukünftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
budoucím
Das wird helfen , zukünftige Krisen zu verhindern , wird aber auch den Verbrauchern und Märkten Vertrauen vermitteln .
Pomůže zabránit budoucím krizím , ale také zvýší důvěru spotřebitelů a trhů .
|
zukünftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pro budoucí
|
zukünftige europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
budoucí evropskou
|
zukünftige Kohäsionspolitik |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
budoucí politiku soudržnosti
|
zukünftige Zusammenarbeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
budoucí spolupráci
|
zukünftige Finanzierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
budoucí financování
|
die zukünftige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
budoucí
|
zukünftige Generationen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
budoucí generace
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zukünftige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
jövőbeni
Die Rolle und die Zukunft makroregionaler Strategien mag mit der Debatte über die zukünftige Verwendung europäischer Gelder im Zusammenhang stehen , aber unserer Ansicht nach ist es nicht nötig , die heutige Debatte zu einer Diskussion über die zukünftige Struktur der Kohäsionspolitik und über Spekulationen bezüglich möglicher Mittelzuweisungen , die in der kommenden finanziellen Vorausschau für einzelne Staaten vorgesehen sein mögen , auszuweiten .
A makroregionális stratégiák szerepköre és jövője összefügghet az európai pénzalapok jövőbeni felhasználásáról folytatott vitával , bár véleményünk szerint a mai vitát nem szükséges kiterjeszteni a kohéziós politika jövőbeni felépítéséről folytatott megbeszélésre és a következő pénzügyi tervben szereplő , az egyes államok számára kijelölt lehetséges pénzügyi allokációk előrejelzésére .
|
zukünftige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jövőbeli
Stattdessen wird dadurch möglicherweise der Übergang zu einer grünen Wirtschaft , bei der der zukünftige Energiesektor auf energieeffizienten und erneuerbaren Energien basiert und die die Schaffung von Tausenden neuen , nachhaltigen Arbeitsplätzen in Regionen , in denen zuvor Kohle abgebaut wurde , garantiert , möglicherweise verzögert .
Ehelyett azt kockáztatja , hogy késlelteti az átmenetet a környezetbarát gazdaság felé - olyan jövőbeli energiaágazattal , amely az energiahatékonyságon és a megújuló energián alapszik - , amely új , fenntartható munkahelyek ezreit fogja megteremteni a volt széntermelő régiókban .
|
zukünftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
zukünftige Kohäsionspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jövőbeni kohéziós
|
zukünftige wirtschaftliche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jövőbeli gazdasági
|
Häufigkeit
Das Wort zukünftige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9822. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.86 mal vor.
⋮ | |
9817. | angesetzt |
9818. | künftig |
9819. | Wirksamkeit |
9820. | Diagnose |
9821. | dürften |
9822. | zukünftige |
9823. | gedeckt |
9824. | israelische |
9825. | Friedens |
9826. | verwirklicht |
9827. | amtierenden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- künftige
- zukünftigen
- zukünftiger
- langfristige
- voranzutreiben
- künftigen
- weitreichende
- bereitzustellen
- effiziente
- umzusetzen
- stärken
- testen
- verfolgen
- einzugehen
- künftig
- anzugehen
- Vorgehensweise
- beabsichtigt
- unterstützen
- potentielle
- schaffen
- einzubringen
- werben
- evaluiert
- gemeinsame
- aufzubauen
- Notwendigkeit
- wesentliche
- Vorhabens
- Leistungsfähigkeit
- ausarbeiten
- Eignung
- optimale
- bündeln
- beabsichtigten
- einbringen
- aufzuwerten
- Schlussfolgerungen
- relevanten
- Potenzial
- fortzuführen
- anzubieten
- erwägen
- derzeitigen
- erachtet
- einzubinden
- prüfte
- Bemühungen
- nachhaltig
- fördern
- aktuelle
- ideale
- angestrebte
- auszurichten
- Verantwortung
- angestrebten
- ausschlaggebend
- durchführen
- umsetzen
- Inwieweit
- forcieren
- initiiert
- zusammenführen
- entwerfen
- gefordert
- Wichtigkeit
- inwieweit
- Überlegungen
- könnten
- dringende
- einführen
- reduzieren
- anzuregen
- einschätzen
- konzentrieren
- tatsächliche
- auszubilden
- Vorhersagen
- favorisiert
- dahingehend
- vorgeschlagene
- schwierige
- einzuführen
- diesbezügliche
- unsichere
- wirbt
- demografische
- soll
- aufbauen
- einzuschränken
- vorsah
- Anreiz
- voraus
- Fortführung
- kritisieren
- argumentieren
- letztendliche
- neue
- klären
- zusammenarbeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die zukünftige
- für zukünftige
- seine zukünftige
- der zukünftige
- das zukünftige
- und zukünftige
- zukünftige Entwicklung
- zukünftige Frau
- als zukünftige
- seine zukünftige Frau
- die zukünftige Entwicklung
- zukünftige Generationen
- für zukünftige Generationen
- zukünftige Entwicklung der
- zukünftige Entwicklung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtsuːˌkʏnftɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- bösartige
- hochwertige
- günstige
- gewaltige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- kräftige
- geistige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- endgültige
- heftige
- minderwertige
- sorgfältige
- gewichtige
- gewalttätige
- krautige
- vorzeitige
- nachhaltige
- dortige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- kurzfristige
- mehrmonatige
- gleichwertige
- gültige
- wechselseitige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- mehrtägige
- zufällige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- beliebige
- ledige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großflächige
- witzige
- alleinige
- dreiteilige
- adlige
- ganzjährige
- kreisförmige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- unabhängige
- mehrmalige
- zuverlässige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
Unterwörter
Worttrennung
zu-künf-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zukünftigem
- zukünftigere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZEB:
- Zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Software |
|
|
Familienname |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rakete |
|
|
London Underground |
|
|
England |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|