künftige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | künf-ti-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (18)
- Estnisch (11)
- Finnisch (13)
- Französisch (11)
- Griechisch (16)
- Italienisch (15)
- Lettisch (4)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
бъдещото
Der Rat stimmt mit dem Parlament darin überein , dass das künftige Abkommen , das so genannte SWIFT-Abkommen , ausreichende Garantien und Sicherheiten beinhalten muss .
Съветът е съгласен с Парламента , че бъдещото споразумение , известно като споразумението СУИФТ , трябва да съдържа достатъчни гаранции и защитни мерки .
|
künftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Erst einmal müssen dem Europäischen Parlament die konkreten Vorschläge für die künftige Wirtschafts - und Währungspolitik der Europäischen Union und deren Mechanismen zur Abstimmung vorliegen , denn darum geht es ja im Kern .
Европейският парламент трябва първо да може да гласува конкретните предложения за бъдещата икономическа и парична политика на Съюза и свързаните с нея механизми , тъй като именно за тях става въпрос .
|
künftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
бъдещи
Jedes Land hat seine eigenen Lösungen entwickelt und verfügt über Pläne für künftige Reformen , die entsprechend angepasst werden .
Всяка държава е разработила свои собствени решения и има планове за бъдещи реформи , които са приспособени целесъобразно .
|
künftige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
бъдещите
Der Bericht ist natürlich das Ergebnis einer Reihe von Kompromissen , aber im Wesentlichen nimmt er eine besonders kritische Haltung ein , und zeigt gleichzeitig in die richtige Richtung für künftige Entlastungsverfahren .
Докладът , разбира се , е резултат на много компромиси , но в същността си той е изключително критичен , като в същото време има правилна насоченост по отношение на бъдещите процедури по освобождаване от отговорност .
|
Die künftige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Бъдещата
|
die künftige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
бъдещото
|
die künftige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
бъдещата
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fremtidige
Die Kommission hat zwei Projekte auf EU-Ebene finanziert , die zu einem besseren Verständnis der Situation und zur Formulierung von Leitlinien für die künftige Arbeit im Bereich Patientensicherheit beitragen sollen .
Kommissionen har finansieret to projekter på europæisk niveau , og de bør bidrage til bedre forståelse af situationen og formulering af retningslinjer for det fremtidige arbejde med hensyn til patientsikkerhed .
|
künftige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kommende
Ich möchte dann vor allem eines ganz klar sagen : Wenn wir nicht vorsichtig sind , ist dann Unwiederbringliches zerstört , und künftige Generationen werden uns deswegen verdammen .
Jeg vil gerne gøre en ting helt klar . Hvis vi ikke er forsigtige , vil noget uerstatteligt blive ødelagt , og kommende generationer vil forbande os for det.
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den fremtidige
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fremtidig
Ich fordere die Kommission nachdrücklich auf , einen neuen Entwurf für eine Strategie vorzulegen , in dem eine künftige Lösung für dieses Problem vorgeschlagen wird . Dazu zählen die Förderung der elektronischen Gesundheitsdienste , der Abbau von Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten und die Nutzung der Strukturfonds für gesundheitspolitische Zwecke .
Jeg vil opfordre Kommissionen til at udarbejde et nyt udkast til en strategi med forslag om en fremtidig løsning af dette problem gennem fremme af e-sundhed , en udjævning af forskellene mellem medlemsstaterne samt brugen af strukturfonde til sundhedsmæssige formål .
|
künftige Verfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fremtidige procedure
|
künftige Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fremtidige rolle
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fremtidige finansiering
|
künftige Strategie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fremtidige strategi
|
künftige Politik |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fremtidige politik
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fremtidige udvikling
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fremtidige samarbejde
|
künftige Krisen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fremtidige kriser
|
künftige Kohäsionspolitik |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
fremtidige samhørighedspolitik
|
für künftige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
for fremtidige
|
die künftige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
den fremtidige
|
künftige Generationen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kommende generationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
future
Unter diesen Bedingungen würde eine künftige Weiterentwicklung der Globalisierung mit den schwachen Volkswirtschaften , die ein großes Handelsdefizit haben und selbst auf dem Binnenmarkt nicht wettbewerbsfähig sind , diese Volkswirtschaften weiter bis zum Zusammenbruch unter Druck setzen und diese Volkswirtschaften , die darum gekämpft haben , einen normalen Weg der Entwicklung zu beschreiten , wie Kartenhäuser einstürzen lassen .
In this context , a future development of globalisation with weak economies that have big trade deficit and are not competitive even on the internal market would continue to pressurize these economies up to the point of breakdown and these economies which have been fighting to embark on a normal way of development would disintegrate as houses of cards .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
for future
|
künftige Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future decisions
|
künftige Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future directive
|
künftige Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future elections
|
mögliche künftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
possible future
|
künftige Herausforderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future challenges
|
künftige Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future Commission
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
future financing
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
future development
|
für künftige |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
for future
|
Die künftige |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
The future
|
künftige Rolle |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
future role
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
future cooperation
|
künftige Strategie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
future strategy
|
künftige Verfassung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
future Constitution
|
künftige GAP |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
future CAP
|
künftige Entwicklungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
future developments
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tulevase
Angesichts der Tatsache dass die Debatten über die künftige finanzielle Vorausschau begonnen haben , fordern wir den ungarischen Ratsvorsitz dazu auf , die Debatten über dieses Dokument im Rat zu beschleunigen , sodass der TDE-V-Revisionsprozess das Ergebnis dieser Debatten berücksichtigen kann .
Arvestades asjaolu , et arutelud tulevase finantsperspektiivi üle on alanud , kutsume me eesistujariiki Ungarit üles kiirendama nõukogus nimetatud dokumendiga seotud arutelusid , et üleeuroopalise transpordivõrgu läbivaatamises saaks nende arutelude tulemusi arvesse võtta .
|
künftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tulevikus
Herr Kommissar ! Ich bin überzeugt , dass der uns vorliegende Bericht viele Bestimmungen enthält , die sich , wenn sie umgesetzt werden , positiv auf die künftige Entwicklung des europäischen Schaf - und Ziegensektors auswirken können .
( PL ) . Härra juhataja , volinik , usun , et meie ees olev raport sisaldab palju norme , mis võiksid rakendamise korral olla tulevikus lamba - ja kitsekasvatussektorile Euroopas kasulikud .
|
künftige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tulevaste
Wären die Kommission und der Rat nicht auch der Meinung , dass ein auf wirtschaftlicher und umweltpolitischer Vernunft beruhendes handelbares Quotensystem mit einer ökosystembasierten Bewirtschaftung einerseits wertvolle Meeresressourcen für heutige und künftige Generationen erhalten und andererseits den produktiven und effizienten Fischern , die nach Reform rufen , einen gewissen Trost spenden könnte ?
Kas komisjon ja nõukogu ei nõustu , et kaubeldav kvoodisüsteem , millel oleks majanduslik ja keskkondlik põhjendus koos ökosüsteemil põhineval juhtimisega , suudaks ühelt poolt säilitada väärtuslikke mereressursse praeguste ja tulevaste põlvkondade jaoks ning teiselt poolt pakuks lohutust produktiivsetele ja tegusatele kaluritele , kes vajavad hädasti reformi ?
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuleviku
Wie ich denke , hat die französische Präsidentschaft nicht die Absicht , einen Gegensatz zwischen beiden zu konstruieren oder ein Modell vorzuschreiben . Ich war beeindruckt von den Redebeiträgen einer Reihe von Rednern heute Nachmittag , die ausführten , dass wir , wenn wir diese neue Wirtschaft , diese künftige Wachstumsquelle aufbauen , dies natürlich für die europäische Wirtschaft tun , aber auch , um unserer Kultur , unseren Kulturschaffenden zu ermöglichen , ihre Präsenz auf der globalen Bühne zu verstärken .
Sel teemal ütles juba paar sõna Éric Besson ; usun , et eesistujariik Prantsusmaa eesmärgiks pole vastandada ühte küsimust teisele või kehtestada konkreetset mudelit , kuid ma hindan sel pärastlõunal mitme sõnavõtja tehtud märkusi , kes ütlesid , et kuigi me ilmselgelt ehitame seda uut majandust , seda tuleviku kasvu allikat , Euroopa majanduse hüvanguks , peame me seda samuti tegema selleks , et võimaldada meie kultuuril ja kultuuri valdkonna ettevõtjatel suurendada oma kohalolekut maailma areenil .
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tulevane
Zweitens soll die Ablehnung grundsätzlich der Ausnahmefall sein , sodass der künftige Rahmenbeschluss nichts von seiner Wirksamkeit einbüßt .
Teiseks , on olemas põhimõte , et keeldumine on erand , et tulevane raamotsus võiks olla nii tõhus kui võimalik .
|
künftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tulevast
Dieser angesehene Fachmann für öffentliche Finanzen ist seit vielen Jahren Euroskeptiker und hat ein Buch mit einer Lobeshymne auf den Euro veröffentlicht , und diesen als Erfolg und künftige Weltwährung anerkannt .
12 kuud tagasi avaldas see lugupeetud riigi finantsist , kes oli aastaid olnud veendunud euroskeptik , eurot kiitva raamatu , tunnustades selle edukust ja seda kui tulevast üleilmset raha .
|
künftige multilaterale |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tulevase mitmepoolse
|
künftige multilaterale |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tulevase mitmepoolse kalanduskoostöö
|
künftige Generationen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tulevased põlvkonnad
|
künftige Generationen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tulevastele põlvkondadele
|
künftige multilaterale Zusammenarbeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tulevase mitmepoolse kalanduskoostöö
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
In diesem Vorentwurf des Haushaltsplans für 2006 , der bei den Zahlungsermächtigungen bereits 1,02 % des BNE der EU entspricht , sind der Mittelbedarf für die künftige Aufnahme von Bulgarien und Rumänien oder die vollständige Integration der neuen Mitgliedstaaten , insbesondere im Hinblick auf die bereits beschlossene Agrar - und Kohäsionspolitik , nicht berücksichtigt , und natürlich sind auch die höheren Investitionen für die Förderung von Wachstum und Beschäftigung , die im Rahmen der erneuerten Agenda von Lissabon erforderlich sein werden , noch nicht enthalten .
Vuoden 2006 alustavassa talousarvioesityksessä , jossa maksumäärärahat ovat jo tässä vaiheessa 1,02 prosenttia Euroopan unionin BKTL : stä , ei oteta huomioon Bulgarian ja Romanian tulevaa liittymistä eikä uusien jäsenvaltioiden täysimääräistä integroitumista , erityisesti mitä tulee maatalous - ja koheesiopolitiikkaan , joista on jo päätetty . Siinä ei myöskään huomioida uudelleen käynnistetyssä Lissabonin strategiassa vaadittua voimakkaampaa panostamista kasvuun ja työllisyyteen .
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tulevia
Wir möchten die Kommission also ersuchen , alle vorbeugenden und Hilfsaktionen sowie alle anderen möglichen Maßnahmen , vom Umweltbereich bis zur Landwirtschaft , zu koordinieren , damit diese europäische Beobachtungsstelle für Dürreperioden künftige Probleme verhindern kann .
Pyydämmekin komissiota koordinoimaan kaikkia ennaltaehkäiseviä ja korjaavia toimia sekä kaikkia muita mahdollisia toimenpiteitä niin ympäristön kuin maataloudenkin alalla , jotta varmistetaan , että eurooppalainen kuivuuden seurantakeskus voi ehkäistä tulevia ongelmia .
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Das künftige Wachstum Indiens hängt davon ab , ob der explodierende Energiebedarf gedeckt werden kann .
Intian tuleva kasvu edellyttää nopeasti kasvavan energiatarpeen täyttämistä .
|
künftige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tulevaisuudessa
Es stimmt uns dieser Tage alle nachdenklich , was das künftige Rußland nach dieser Krise erwarten wird .
Meitä kaikkia mietityttää tänä päivänä se , mikä odottaa Venäjää tulevaisuudessa tämän kriisin jälkeen .
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tulevan
Aus dieser Situation sollten wir eine Lehre für künftige Rechtsfindungsprozesse ziehen .
Meidän olisi otettava tästä opiksemme tulevan lainsäädännön säätämistä ajatellen .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tulevien
Die Gesellschaft erkennt die Ehe nicht aus moralischen Gründen an , sondern weil sie rational erkennt , daß die Ehe der Gesellschaft sozial und ökonomisch Stabilität bietet und künftige Generationen sichert .
Yhteiskunta ei tunnusta avioliiton asemaa moraaliselta pohjalta vaan rationaaliselta pohjalta , eli sen merkityksen vuoksi , joka avioliitolla on yhteiskunnan sosiaalisen ja taloudellisen vakauden sekä tulevien sukupolvien kasvatustehtävän kannalta .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuleville
Diese Politik führt zum Verlust der Versorgungssicherheit , einer Sicherheit , die für künftige Generationen von großer Bedeutung ist .
Tämä politiikka johtaa elintarvikehuollon heikkenemiseen , vaikka sen turvaaminen on erittäin tärkeää tuleville sukupolville .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulevasta
Der Bericht und die Arbeit des Parlaments tragen maßgeblich zur Erarbeitung einer Vereinbarung über die künftige Finanzierung für den Zeitraum ab 2006 bei .
Parlamentti on laatimallaan mietinnöllä ja tekemällään työllä antanut merkittävän panoksen prosessiin , jonka tavoitteena on päästä sopimukseen tulevasta rahoituksesta vuodesta 2007 eteenpäin .
|
für künftige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tuleville
|
die künftige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tulevaa
|
künftige Generationen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tuleville sukupolville
|
künftige Generationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tulevat sukupolvet
|
künftige Generationen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tulevia sukupolvia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
future
Regelung der Einfuhr von Fischerei - und Aquakulturerzeugnissen in die EU im Hinblick auf die künftige Reform der GFP ( Aussprache )
Régime d'importation dans l'UE des produits de la pêche et de l'aquaculture dans la perspective de la future réforme de la PCP ( débat )
|
künftige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
futur
Es wurden einschneidende Weichen für die künftige Gestaltung der europäischen Agrarpolitik gestellt .
On a anticipé de manière radicale le visage futur de la politique agricole européenne .
|
künftige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
futures
Das Abkommen stellt einen wichtigen Fortschritt im Hinblick auf die Festlegung internationaler Normen für die Sicherheit der Zivilluftfahrt dar und sollte als ein Ansatzpunkt für künftige Verhandlungen mit anderen wichtigen Herstellern von Luftfahrzeugen und Ausrüstung dienen .
Cet accord constitue un progrès notable dans la création de normes internationales pour la sécurité de l'aviation civile et devrait être le point de départ de négociations futures avec d'autres producteurs importants d'aéronefs et d'équipements .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
futurs
Vor diesem Hintergrund müssen künftige Tests bei der Bereitstellung von Informationen sehr viel präziser sein .
Dans ce contexte , les futurs tests doivent être beaucoup plus précis en termes de fourniture d'informations .
|
künftige Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rôle futur
|
Die künftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La future
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
coopération future
|
künftige Strategie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
stratégie future
|
künftige Generationen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
générations futures
|
die künftige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
future
|
die künftige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
μελλοντική
In diesem Alter werden auch die Grundlagen für die künftige Schul - und Berufslaufbahn gelegt .
Επίσης , σε αυτήν την ηλικία τίθενται τα θεμέλια για τη μελλοντική εκπαιδευτική και επαγγελματική σταδιοδρομία του παιδιού .
|
künftige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
μελλοντικές
In Montreal wurde lediglich vereinbart , dass Gespräche über künftige Reduzierungen aufzunehmen seien .
Στο Μόντρεαλ συμφωνήθηκε απλά να ξεκινήσουν συνομιλίες για μελλοντικές μειώσεις .
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τη μελλοντική
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τις μελλοντικές
|
künftige Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μελλοντικές αποφάσεις
|
künftige Herausforderungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
μελλοντικές προκλήσεις
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μελλοντική συνεργασία
|
künftige Strategie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
μελλοντική στρατηγική
|
für künftige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
μελλοντικές
|
die künftige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
μελλοντική
|
künftige Generationen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μελλοντικές γενιές
|
die künftige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
τη μελλοντική
|
für künftige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
για μελλοντικές
|
für künftige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
για τις μελλοντικές
|
künftige Generationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
γενιές .
|
künftige Generationen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
γενιές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
futura
Die Erhaltung der marinen Artenvielfalt kann nur garantiert werden , wenn sie vertikal in die übrigen Gemeinschaftspolitiken , vor allem die künftige Meerespolitik der Europäischen Union , eingebunden ist .
La salvaguardia della biodiversità marina sarà garantita solo se integrata verticalmente nelle altre politiche comunitarie , in particolare la futura politica marittima dell ' UE .
|
künftige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
future
Die Empfehlung des Parlaments , anstatt eines Beschlusses über Zollaussetzungen im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisation eine Reihe von Kriterien für künftige Zollaussetzungen festzulegen , löst das Problem nicht .
Tuttavia , la raccomandazione del Parlamento riguardante la definizione di una serie di criteri applicabili alle future sospensioni , in luogo di una decisione sulle sospensioni tariffarie nell ' ambito dell ' Organizzazione comune dei mercati , non risolve il problema .
|
künftige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
futuri
In der heutigen Aussprache soll eine Antwort auf die grundlegende Frage , ob wir die Kriterien für künftige Erweiterungen je nach dem aktuellen Bedarf und den aktuellen Erwartungen ändern können , gegeben werden .
La discussione di oggi dovrebbe rispondere a una questione fondamentale , ovvero se possiamo cambiare i criteri per i futuri allargamenti , in funzione delle esigenze e delle aspettative attuali .
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
futuro
Alles das wird uns eine weitere Gelegenheit geben , die künftige Gemeinschaftsregelung für Fischerei-Umweltsiegel auf einer gefestigten und auch wissenschaftlicheren Grundlage zu diskutieren .
Tutto ciò ci fornirà un ’ ulteriore occasione per discutere dell ’ approccio futuro della Comunità al marchio di qualità ecologica su una base consolidata e anche meglio informata .
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
künftige Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
futura Costituzione
|
künftige Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
futura Commissione
|
künftige Herausforderungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sfide future
|
künftige Präsidentschaften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
future Presidenze
|
Die künftige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
La futura
|
eine künftige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
una futura
|
künftige Politik |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politica futura
|
künftige Strategie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
strategia futura
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sviluppo futuro
|
künftige Rolle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ruolo futuro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
turpmāko
Die Kinderbetreuung kann sich auch positiv auf die schulischen Leistungen und die künftige berufliche Laufbahn auswirken .
Tāpat bērnu aprūpes pakalpojumiem var būt pozitīva ietekme uz izglītības rezultātiem un turpmāko profesionālo dzīvi .
|
künftige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nākotnes
Dieser Vorschlag wird Geld einsparen , das anschließend in Forschung und Technik investiert werden kann , um uns effektiver gegen aktuelle und künftige Bedrohungen zu schützen .
Šis priekšlikums ietaupīs naudu , ko attiecīgi var ieguldīt pētniecībā un tehnoloģijās , lai mūs efektīvāk aizstāvētu pret pašreizējiem un nākotnes draudiem .
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
turpmākajiem
Im Vereinigten Königreich zeigt sich dies bereits , aber dies hat nichts mit dem zu tun , worüber wir hier sprechen und was ich als künftige Schritte in diese Richtung vorschlage .
Tas jau notiek Apvienotajā Karalistē , taču tam nav nekāda sakara ar to , ko mēs apspriežam , un manis piedāvātajiem turpmākajiem soļiem šajā virzienā .
|
künftige multilaterale Zusammenarbeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
turpmāko daudzpusējo sadarbību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ateities
Als Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bin ich daran gewöhnt , Zeit und Mühe in ein Problem zu investieren , damit künftige Generationen davon profitieren können .
Kaip Aplinkos , visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto narė , esu įpratusi skirti laiko ir pastangų problemai spręsti dabar , kad tai atneštų naudos ateities kartoms .
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
būsimą
Ich hoffe , dass die Kommission dieser Initiative folgen wird und die künftige Strategie als eine wichtige Grundlage für eine bessere Umsetzung der IMP in der Schwarzmeerregion betrachtet .
Tikiuosi , Komisija vadovausis šia iniciatyva ir laikys būsimą strategiją svarbiu tvirtesnio IJP įgyvendinimo Juodosios jūros regione pagrindu .
|
künftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimas
In dieser Hinsicht wäre eine künftige Verpflichtung der Berichterstatter zur Veröffentlichung der Namen von Lobbyisten , mit denen sie sich getroffen haben , ein weiterer Schritt hin zu einer vollständigen Unabhängigkeit des Europäischen Parlaments und würde sicherstellen , dass die Interessen aller europäischen Bürgerinnen und Bürger ausgewogen vertreten werden .
Šiuo požiūriu būsimas pranešėjams taikytinas įpareigojimas viešai skelbti interesų grupių atstovų , su kuriais jie susitiko , pavardes yra dar vienas žingsnis visiško Europos Parlamento nepriklausomumo linkme , be to , tai padės užtikrinti suderintą visų Europos piliečių interesų atstovavimą .
|
künftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimus
Ich bin sehr froh , dass wir in Bezug auf die künftige Entwicklung Montenegros in Richtung Europäische Union einer Meinung sind .
Džiaugiuosi , kad galime matyti karty žvelgti į būsimus Juodkalnijos pokyčius žengiant į Europos Sąjungą .
|
künftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
politikos
Frau Hübner , diese Berichte bieten äußerst detaillierte Lösungen , ob es um die städtische Umgebung , ländliche Gebiete , bewährte Methoden oder die künftige Kohäsionspolitik geht , und wie Sie wissen , enthalten sie sehr spezifische Beispiele , die der Kommission die Arbeit erleichtern .
D. Hübner , šiuose pranešimuose pateikiami nepaprastai išsamūs tiek miesto plėtros , kaimo vietovių ir pažangiosios patirties , tiek sanglaudos politikos sričių sprendimai . Kaip žinote , juose minimi itin specifiniai pavyzdžiai , kurie palengvins Komisijos darbą .
|
künftige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
būsimos
Erst einmal müssen dem Europäischen Parlament die konkreten Vorschläge für die künftige Wirtschafts - und Währungspolitik der Europäischen Union und deren Mechanismen zur Abstimmung vorliegen , denn darum geht es ja im Kern .
Europos Parlamentui pirma turi būti pateikta konkrečių pasiūlymų dėl Europos Sąjungos būsimos ekonomikos ir pinigų politikos ir susijusių mechanizmų , nes būtent tai yra svarbiausia .
|
künftige integrierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
būsimos integruotos
|
künftige Generationen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ateities kartoms
|
für künftige Generationen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ateities kartoms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toekomstige
Da diese Punkte zu den Prioritäten des europäischen Handelns gehören müssen , müssten sie nicht nur voll in das künftige Freihandelsabkommen aufgenommen werden , sondern auch Gegenstand von Suspensionsklauseln für den Fall von Nichteinhaltung der eingegangenen Verpflichtungen sein .
Omdat deze elementen deel moeten uitmaken van de prioriteiten van de Europese actie , moeten ze niet alleen volledig worden geïntegreerd in de toekomstige vrijhandelsovereenkomst , maar moeten ze eveneens worden onderworpen aan schorsingsclausules voor zaken waar niet aan de verplichtingen wordt voldaan .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toekomstig
In engem Zusammenhang mit dieser Agenda 2000 steht natürlich die Diskussion über die Finanzielle Perspektive und die künftige Interinstitutionelle Vereinbarung , die in der Haushaltsdebatte soeben kurz anklang .
Uiteraard is Agenda 2000 nauw verbonden met de discussie over de financiële vooruitzichten en het toekomstig interinstitutioneel akkoord . Dat is zo-even al aan bod gekomen tijdens het begrotingsdebat .
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toekomstige financiering
|
künftige Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toekomstige rol
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
toekomstige ontwikkeling
|
Die künftige |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De toekomstige
|
für künftige |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
voor toekomstige
|
künftige Arbeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
toekomstige werk
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
toekomstige samenwerking
|
künftige Generationen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
toekomstige generaties
|
die künftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
toekomstige
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
przyszłej
Das Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik wurde am 24 . Oktober 1978 unterzeichnet und trat am 1 . Januar 1979 in Kraft , nachdem die Ratifikations - , Annahme - und Genehmigungsurkunden bei der kanadischen Regierung von den sieben Vertragsparteien hinterlegt wurden .
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku została podpisana dnia 24 października 1978 r. w Ottawie i weszła w życie dnia 1 stycznia 1979 r. po złożeniu przez siedmiu sygnatariuszy rządowi Kanady dokumentów ratyfikacyjnych , przyjęcia i zatwierdzenia .
|
künftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przyszłych
Die Union muss mehr darauf drängen , dass künftige Handels - und Investitionsabkommen von der Ratifizierung , Umsetzung und Überwachung internationaler Abkommen abhängig gemacht werden .
Unia musi bardziej zdecydowanie nalegać na to , aby warunkiem przyszłych umów handlowych i inwestycyjnych było ratyfikowanie , realizacja i monitorowanie umów międzynarodowych .
|
künftige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Argumentation des Berichterstatters , dass künftige Rechtsvorschriften zur Herkunftsangabe unter Verwendung der Worte " Made in ” und neue Übereinkommen der Welthandelsorganisation bald eine gute Lösung für das Problem , wie wir unsere Industrie schützen können , bieten werden , scheint nicht stichhaltig : Wir warten noch immer darauf , dass der Rat zur Frage der Herkunftsangabe Stellung nimmt , allerdings scheint dieser nicht die Absicht zu haben , die Verordnung , die dieses Parlament im vergangenen Herbst mit überwältigender Mehrheit beschlossen hat , zu befürworten .
Argumenty sprawozdawcy , że przyszłe prawodawstwo dotyczące oznaczania kraju pochodzenia " Made in ” , a także nowe porozumienia WTO będą wkrótce stanowić dobre rozwiązanie problemu obrony naszego przemysłu , nie wydają się przekonujące : nadal czekamy , aż Rada zareaguje w sprawie oznaczenia kraju pochodzenia , lecz nie wydaje się , by miała zamiar zatwierdzić rozporządzenia , które ten Parlament przyjął ogromną większością zeszłej jesieni .
|
künftige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
przyszłego
Zu diesem Zweck muss die Kommission eine gründliche und umfassende Folgenabschätzung durchführen , so dass wir eine fundierte Entscheidung über die künftige Finanzierung des Programms treffen können .
W tym celu Komisja musi przeprowadzić szczegółową i wszechstronną ocenę wpływu , tak abyśmy mogli podjąć świadomą decyzję w odniesieniu do przyszłego finansowania tego programu .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przyszłym
Besondere Aufmerksamkeit sollte den für das derzeitige und künftige Neuansiedlungsprogramm notwendigen personellen Mitteln gelten , so dass ein Verfahren eingeführt werden kann , das in Bezug auf die Anpassung von Flüchtlingen an bzw . ihre Integration in das Aufnahmeland bewährte Praktiken ermöglicht .
Szczególną uwagę trzeba zwrócić na zasoby ludzkie potrzebne w obecnym i przyszłym programie przesiedleń UE tak , aby wprowadzić procedurę , która umożliwi dobre praktyki dotyczące adaptacji i integracji uchodźców w społeczeństwie przyjmującym .
|
künftige Verwaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przyszłego zarządzania
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przyszłego rozwoju
|
für künftige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
przyszłych
|
künftige Generationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
przyszłe pokolenia
|
für künftige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dla przyszłych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
futura
Unserer Ansicht nach war der Versuch , in diese Entschließung ganz detaillierte und konkrete Anforderungen an diese künftige Richtlinie einzubringen , völlig unnötig .
A nosso ver , a tentativa de introduzir na presente resolução requisitos muito pormenorizados e específicos para esta futura directiva era inteiramente desnecessária .
|
künftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
futuras
Der Rat hat erklärt , dass er künftige umfassende , multilaterale Verhandlungen unterstützen wird und damit seinen Wunsch nach deutlichen Fortschritten bei der Liberalisierung des Welthandels zum Ausdruck gebracht . Diese Fortschritte sollen es ermöglichen , ein dauerhaftes weltweites Wirtschaftswachstum zu sichern , mehr Arbeitsplätze und Wohlstand zu schaffen , eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten und die Anliegen der Zivilgesellschaft zu berücksichtigen .
O Conselho manifestou o seu apoio a futuras negociações multilaterais inclusivas , o que reflecte o seu desejo de ver realizados progressos substanciais na liberalização do comércio mundial , assegurando um crescimento económico contínuo a nível global , mais emprego , prosperidade e desenvolvimento sustentável e abordando as preocupações da sociedade civil .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
futuro
Die Kommission hat zwei Projekte auf EU-Ebene finanziert , die zu einem besseren Verständnis der Situation und zur Formulierung von Leitlinien für die künftige Arbeit im Bereich Patientensicherheit beitragen sollen .
A Comissão financiou dois projectos a nível europeu que deviam contribuir para melhor compreensão da situação , bem como para a formulação de linhas de orientação para futuro trabalho na área da segurança do doente .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
futuros
Auch wenn wir die Türen nicht schließen , geht es bei der europäischen Nachbarschaftspolitik nicht um eine künftige Erweiterung , da sie sich an Nachbarn richtet , die derzeit keine Aussicht auf einen EU-Beitritt haben .
Muito embora não estejamos a fechar as portas , a política europeia de vizinhança não se prende com futuros alargamentos , uma vez que é orientada para os nossos vizinhos que não perspectivam , actualmente , qualquer adesão .
|
künftige Inflation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inflação futura
|
Die künftige |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A futura
|
künftige Erweiterung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
futuro alargamento
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
futuro financiamento
|
eine künftige |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
uma futura
|
künftige Projekte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
futuros projectos
|
die künftige |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
futura
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cooperação futura
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
futuro desenvolvimento
|
für künftige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
futuras
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
desenvolvimento futuro
|
die künftige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a futura
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
viitoare
Die Mitgliedstaaten stehen vor der Herausforderung , die Mehrsprachigkeit nicht nur in den Bildungsbereich , sondern in ihre gesamte künftige Politik zu integrieren .
Statele membre sunt stimulate să integreze multilingvismul nu doar în educaţie , ci şi în toate politicile viitoare .
|
künftige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Außerdem denke ich , dass wir für die künftige Programmplanungsperiode eine gemeinsame Regelung für die Verwendung europäischer Mittel benötigen , welche auf alle Mitgliedstaaten anwendbar ist , und dadurch die Möglichkeit für Letztere ausräumt , zusätzliche Bedingungen einzuführen , die den Zugang zu den Mitteln sogar einschränken .
În plus , pentru viitoarea perioadă de programare , consider că trebuie să avem un set comun de reguli de utilizare a fondurilor europene aplicabile tuturor statelor membre , eliminând astfel posibilitatea introducerii de către acestea a unor condiții suplimentare care , în realitate , îngrădesc accesul la finanțare .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viitorul
Besondere Aufmerksamkeit sollte den für das derzeitige und künftige Neuansiedlungsprogramm notwendigen personellen Mitteln gelten , so dass ein Verfahren eingeführt werden kann , das in Bezug auf die Anpassung von Flüchtlingen an bzw . ihre Integration in das Aufnahmeland bewährte Praktiken ermöglicht .
Trebuie acordată o atenţie specială resurselor umane necesare în actualul şi viitorul program UE de reinstalare , astfel încât să fie introdusă o procedură care să asigure bunele practici cu privire la adaptarea şi integrarea refugiaţilor în societatea care îi primeşte .
|
die künftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
viitoarea
|
Das künftige Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viitorul instrument
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
framtida
Im Vereinigten Königreich zeigt sich dies bereits , aber dies hat nichts mit dem zu tun , worüber wir hier sprechen und was ich als künftige Schritte in diese Richtung vorschlage .
Detta förekommer redan i Storbritannien , men det har ingenting att göra med vad vi diskuterar här och vad jag föreslår som våra framtida åtgärder i den här riktningen .
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den framtida
|
künftige multilaterale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
framtida multilateralt
|
künftige Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
framtida stöd
|
künftige Investitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
framtida investeringar
|
künftige Strategie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
framtida strategi
|
Die künftige |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Den framtida
|
für künftige |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
för framtida
|
künftige Erweiterungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
framtida utvidgningar
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
framtida finansiering
|
künftige Zusammenarbeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
framtida samarbetet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
budúce
Da es sich um ein globales System handelt , darf die künftige Verordnung für die europäischen Unternehmen nicht mit Auflagen verbunden sein , denen ihre internationalen Wettbewerber nicht unterliegen .
Keďže ide o globálny systém , je dôležité , aby budúce nariadenie neuvaľovalo na európske podniky také obmedzenia , ktoré sa nebudú uplatňovať voči ich medzinárodným konkurentom .
|
künftige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
budúcej
Wir bitten außerdem darum , in das künftige Assoziierungsabkommen einen Vorschlag zur Schaffung einer erweiterten , umfassenden , gemeinsamen Freihandelszone sowie einen Vorschlag zur Visafreiheit für die moldawischen Bürgerinnen und Bürger aufzunehmen .
Takisto žiadame , aby bol do budúcej asociačnej dohody zahrnutý aj návrh na vytvorenie rozšírenej , komplexnej , spoločnej zóny voľného obchodu spolu s návrhom na zrušenie vízovej povinnosti pre moldavských občanov .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
budúcu
Für die künftige Reform der Pensions - und Rentensysteme wird es von zentraler Bedeutung sein , die erste und zweite Säule , die sich in den verschiedenen Mitgliedstaaten bereits teilweise decken , miteinander zu verbinden . Diese müssen auch mit der dritten Säule eng verbunden werden .
Pre budúcu reformu dôchodkových systémov bude nevyhnutné prepojiť prvý a druhý pilier , ktoré sa už v rôznych členských štátoch čiastočne prekrývajú a ktoré musia byť úzko prepojené aj s tretím pilierom .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
budúcich
Weiterhin wird das Parlament das Recht haben , Vorschläge für künftige Änderungen des Vertrages vorzulegen , und sein Recht zur Ratifizierung und Annahme internationaler Abkommen wurde erweitert .
Parlament bude mať tiež právo predkladať návrhy budúcich revízií zmluvy a zároveň bolo predĺžené právo Parlamentu na ratifikáciu a schválenie medzinárodných dohôd .
|
künftige Generationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
budúce generácie
|
Die künftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Budúca
|
künftige multilaterale |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
budúcej mnohostrannej spolupráci
|
für künftige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
budúce
|
für künftige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pre budúce
|
die künftige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
budúcu
|
künftige Generationen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
budúce generácie .
|
künftige Generationen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
generácie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prihodnje
Ich bin der Meinung , dass es äußerst wichtig ist , dass Frau Ashton im Rahmen unserer gemeinsamen Außenpolitik regelmäßig das Problem der Religionsfreiheit anspricht und dass künftige EU-Verträge mit Drittländern eine Klausel bezüglich der Achtung der Religionsfreiheit enthalten sollten .
Menim , da je izjemno pomembno , da bi pri vodenju naše skupne zunanje politike gospa Ashton redno izpostavljala vprašanje verske svobode in da bi v prihodnje pogodbe EU s tretjimi državami vključili klavzulo o spoštovanju verske svobode .
|
künftige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prihodnji
( PT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! In dieser wichtigen Aussprache über territorialen Zusammenhalt und die künftige Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts muss ich das spezielle Problem der Regionen in äußerster Randlage ansprechen .
( PT ) Gospod predsednik , gospa komisarka , gospe in gospodje , v tej pomembni razpravi o teritorialni koheziji in prihodnji ekonomski politiki in politiki socialne kohezije moram omeniti zelo specifičen problem , s katerim se spopadajo najbolj oddaljene regije .
|
künftige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prihodnjo
Schlussendlich - Frau Kommissarin Reding wird dieses Thema zweifelsohne aufgreifen - haben wir auch über die künftige Strategie zur Gleichstellung der Geschlechter für den Zeitraum von 2011 bis 2015 gesprochen , ein Thema , das in den kommenden Monaten in diesem Haus bestimmt intensiv debattiert werden wird und für das die Kommission in den nächsten Monaten einen Fahrplan vorlegen wird .
Kot zadnje , komisarka Reding se bo nedvomno vrnila na to , smo obravnavali tudi prihodnjo strategijo 2011-2015 za enakost med spoloma , temo , ki bo nedvomno sprožila intenzivno razpravo v Parlamentu v naslednjih mesecih in za katero bo v naslednjih nekaj mesecih Komisija predstavila načrt .
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
za prihodnje
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prihodnjem
Zu diesem Zweck muss die Kommission eine gründliche und umfassende Folgenabschätzung durchführen , so dass wir eine fundierte Entscheidung über die künftige Finanzierung des Programms treffen können .
Da bi to storila , mora Komisija opraviti temeljito in celovito oceno učinka , da lahko sprejmemo ozaveščeno odločitev o prihodnjem financiranju programa .
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prihodnja
In all diesen Punkten wird die künftige Verordnung den Verbrauchern mehr Vorteile bringen als die aktuelle .
V vseh teh vidikih bo prihodnja uredba potrošnikom zagotovila več koristi kot obstoječa .
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prihodnjega
Sie erwarten in erster Linie eine klare und sofortige Zusage , dass die Kommission die jetzigen Standorte der europäischen Halbleiter - und Nanotechnologie halten will , dass sie diesen Zukunftsvorsprung nicht verspielen möchte und dass sie Aussagen für die künftige Forschungsaufwendung , insbesondere für das achte Forschungsrahmenprogramm trifft .
Predvsem pričakujejo jasne in takojšnje ukrepe , s katerimi bo Komisija pokazala , da želi ohraniti trenutna mesta evropske polprevodniške tehnologije in industrije nanotehnologije , da ne bo dopustila zavreči te prednosti za prihodnost in da držijo izjave , izrečene glede prihodnjega vlaganja v raziskave , predvsem v zvezi s sedmim okvirnim programom Evropske skupnosti za raziskave .
|
Die künftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prihodnja
|
künftige Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prihodnja pogajanja
|
künftige Strategie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
prihodnjo strategijo
|
für künftige |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
za prihodnje
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prihodnji razvoj
|
künftige Generationen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prihodnje generacije
|
künftige multilaterale |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
prihodnjem večstranskem sodelovanju
|
künftige multilaterale |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
večstranskem sodelovanju
|
die künftige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prihodnjo
|
künftige Generationen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
prihodnje generacije .
|
künftige multilaterale Zusammenarbeit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prihodnjem večstranskem sodelovanju
|
für künftige Generationen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
za prihodnje generacije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
futura
Aber wie wir schon sehr ausführlich in unserem vorherigen Gespräch über die künftige Finanzierung erörtert haben , ist das Erzielen einer Einigung häufig nicht vom Willen eines Landes abhängig , nicht einmal vom Willen eines Landes , das den Ratsvorsitz inne hat , sondern davon , ob es gelingt , die Unterstützung aller Länder zu gewinnen .
No obstante , como ya hemos discutido extensamente en nuestra conversación anterior sobre la financiación futura , garantizar un acuerdo a menudo no depende de la voluntad de un país , ni tampoco del país titular de la Presidencia , sino de la capacidad de asegurar el apoyo de todos los países .
|
künftige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
futuras
Wir sollten mit solchen Schlussfolgerungen sehr vorsichtig sein : Finanzkontrolle ist eine Sache , die Überwachung der Wirksamkeit von Strategien aber eine andere , und eine Entscheidung über die künftige Richtung von EU-Maßnahmen ist eine dritte .
Deberíamos tener cuidado con este tipo de conclusiones , ya que el seguimiento financiero es una cosa , el seguimiento de la efectividad política es otra , y una decisión sobre las futuras orientaciones de la actividad de la UE es otra
|
künftige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
futuros
Wir müssen vermeiden , dass künftige Geldflüsse an Juba zweckentfremdet werden oder , schlimmer noch , die bestehende Korruption weiter befeuern .
Debemos evitar una situación en la que futuros flujos de financiación destinados a Juba acaben usándose indebidamente o , aún peor , alimentando el alto nivel de corrupción que existe actualmente .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
futuro
Es wird vorgeschlagen , die künftige Unterstützung für weltweite Initiativen wie den globalen Fonds im Rahmen dieser Haushaltslinie zu finanzieren .
Lo que se propone es que en el futuro la ayuda a iniciativas mundiales como el Fondo Mundial sean financiadas con cargo a esta línea presupuestaria .
|
künftige Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
futura Constitución
|
Die künftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La futura
|
künftige Erweiterung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
futura ampliación
|
künftige Finanzierung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
futura financiación
|
künftige Entwicklung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
futuro desarrollo
|
künftige Rolle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
futuro papel
|
eine künftige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
una futura
|
künftige Strategie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
futura estrategia
|
die künftige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
futura
|
für künftige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
futuras
|
die künftige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la futura
|
für künftige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
para futuras
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
budoucí
Im Bericht wird richtig festgestellt , dass die mit dem neuen Vertrag eingeführten Änderungen die Grundsätze , nach denen die EU handelt , demokratischer gestalten und besser an die künftige Entwicklung der Gemeinschaft anpassen werden .
Zpráva správně poukazuje na to , že díky změnám vyplývajícím z nové smlouvy budou principy , podle nichž EU jedná , demokratičtější a vhodnější pro budoucí rozvoj Společenství .
|
künftige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pro budoucí
|
Die künftige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budoucí
|
für künftige |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pro budoucí
|
die künftige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
budoucí
|
künftige Generationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
budoucí generace
|
künftige Generationen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
generace
|
künftige multilaterale Zusammenarbeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
künftige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jövőbeni
Mit kleinen und/oder innovativen Finanzprodukten sollte sich entweder eine spezielle Richtlinie für den Finanzsektor oder eine künftige Verbraucherschutzrichtlinie befassen .
A kis értékű és / vagy innovatív pénzügyi termékekkel vagy egyedi pénzügyi ágazati irányelveknek kell foglalkozniuk , vagy pedig egy jövőbeni fogyasztóvédelmi irányelvnek .
|
künftige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jövőbeli
Ich glaube , dass es uns gemeinsam gelingen wird , die Grundsätze festzulegen , die die künftige Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten im Kampf gegen den Terrorismus leiten und erleichtern sollten .
Úgy gondolom , hogy együtt sikerül felállítanunk a terrorizmus elleni küzdelemben az Európai Unió és az Egyesült Államok közötti jövőbeli együttműködést meghatározó és megkönnyítő alapelveket .
|
künftige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a jövőbeni
|
künftige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jövőben
Europa muss jetzt handeln , um eine künftige Wiederholung dieser Situation zu verhindern .
Európának most kell cselekednie , hogy a jövőben elkerülhessük a hasonló helyzetek megismétlődését .
|
künftige multilaterale |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú
|
künftige multilaterale Zusammenarbeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú
|
Häufigkeit
Das Wort künftige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15246. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.08 mal vor.
⋮ | |
15241. | Annexion |
15242. | Support |
15243. | Ablagerungen |
15244. | moralischen |
15245. | Oil |
15246. | künftige |
15247. | 1585 |
15248. | repariert |
15249. | Stanisław |
15250. | Superintendent |
15251. | Hubertus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zukünftige
- künftigen
- zukünftigen
- angemessene
- konkrete
- sicherstellen
- Vorschläge
- auszuarbeiten
- vorzuschlagen
- weitreichende
- künftig
- voranzutreiben
- vorbereiten
- einzubeziehen
- grundsätzliche
- anzustreben
- zukünftiger
- vorschlagen
- künftiger
- langfristig
- umzusetzen
- einzubringen
- begründen
- anstrebt
- unterbreiten
- voranzubringen
- Notwendigkeit
- einbringen
- angemessen
- eingehen
- vorlegen
- vorsah
- Verantwortung
- zeitgemäße
- einführen
- unterbreitet
- Entscheidungsträger
- uneingeschränkte
- einzuführen
- vorantreiben
- erachtete
- konkreter
- verwirklichen
- Konsultationen
- beabsichtigten
- gegenwärtige
- schaffen
- einzuwirken
- Prioritäten
- festlegte
- diesbezügliche
- Forderungen
- diesbezüglichen
- einzuräumen
- Vorhabens
- Bemühungen
- angestrebte
- zuzulassen
- dringliche
- vorzulegen
- Hinblick
- angestrebten
- präferierte
- generelle
- Stärkung
- prüfen
- sicherzustellen
- Forderung
- müssten
- auszuweiten
- unverbindlich
- freizustellen
- Entscheidungsfindung
- fortschrittliche
- Zukunft
- Grundlage
- abstimmen
- förderlich
- Vereinbarung
- geeinigt
- aufzuwerten
- Arbeitsweise
- eingeräumt
- Erfüllung
- Ziele
- umsetzen
- vorsahen
- dienlich
- konkretere
- Fortbestehen
- Zustimmung
- Fortführung
- beizubehalten
- nachhaltig
- Vorschlag
- weitreichenden
- bezweckte
- festlegen
- zustimmen
- Dringlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die künftige
- für künftige
- eine künftige
- der künftige
- das künftige
- und künftige
- seine künftige
- als künftige
- künftige Generationen
- künftige Entwicklung
- die künftige Entwicklung
- für künftige Generationen
- künftige Entwicklung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
künf-ti-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zukünftige
- Zukünftige
- künftigem
- #Zukünftige
- zukünftigere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Politik |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Rakete |
|
|
Politiker |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Ortsname |
|
|
Album |
|
|
Automobilhersteller |
|
|
Griechenland |
|