Töchter
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Tochter |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Töch-ter |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
døtre
Besondere Dankbarkeit empfinden die Bürger Afghanistans für den mutigen Einsatz , den Ihre Söhne und Töchter in Uniform in unserem Land leisten .
Den afghanske befolkning er særlig taknemmelig over for Deres sønner og døtre i uniform , der så modigt gør tjeneste i vores land .
|
ihre Töchter |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
deres døtre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
daughters
Sie haben Anklage erhoben , und dazu mussten sie eine Welt von Vorurteilen überwinden , aber sie haben es getan wegen ihrer Schwestern , oftmals wegen ihrer kleinen Schwestern , wegen ihrer eigenen Töchter .
They denounced it and had to overcome a world of prejudice in the process , but they did it for the benefit of their sisters , who were often younger , or their daughters .
|
ihre Töchter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
their daughters
|
Söhne und Töchter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sons and daughters
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tütreid
Väter verkaufen immer noch ihre Töchter oder tauschen sie gegen Vieh .
Isad müüvad ikka veel oma tütreid või vahetavad neid karja vastu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
κόρες
Das führt dazu , dass Töchter verstoßen und weibliche Föten sogar abgetrieben werden .
Αυτό έχει ως αποτέλεσμα οι κόρες να εγκαταλείπονται , ακόμη και να πραγματοποιούνται αμβλώσεις για τα θηλυκά έμβρυα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
figlie
In den Jahren des Konflikts , der Dürre und der Schwierigkeiten für das afghanische Volk verloren die afghanischen Männer und Frauen – Familien , Väter , Mütter , Töchter – ihre Hoffnung auf die Zukunft .
Negli anni del conflitto , con la siccità e tutte le difficoltà che la popolazione afghana si trovava ad affrontare , uomini e donne – famiglie , padri , madri , figlie – non avevano alcuna speranza per il futuro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meitas
Väter verkaufen immer noch ihre Töchter oder tauschen sie gegen Vieh .
Tēvi joprojām pārdod savas meitas vai iemaina tās pret lopiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dochters
Die Gesellschaft muss uns erlauben , uns bestmöglich unserer Söhne und Töchter anzunehmen , damit wir von der Geburt an eine enge Bindung zu ihnen herstellen können .
De samenleving moet ons in staat stellen te genieten van onze dochters en zonen , zodat wij meteen na de geboorte een bijzondere band met hen kunnen opbouwen .
|
ihre Töchter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hun dochters
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
filhas
Einige von ihnen halten ihre Töchter zu Hause , vermählen und bestrafen sie , wenn sie selbständig Kontakt mit Jungen suchen .
Parte deles mantém as filhas em casa , dá-as em casamento e castiga-as quando estas procuram estabelecer relações autónomas com rapazes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fiicele
Ich werde nie die Mütter , die Töchter , die Familien vergessen , die ich in der Zeit getroffen habe .
Nu voi uita niciodată mamele , fiicele , familiile pe care le-am întâlnit în acea perioadă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
döttrar
Einige von ihnen halten ihre Töchter zu Hause , vermählen und bestrafen sie , wenn sie selbständig Kontakt mit Jungen suchen .
En del av dem håller sina döttrar hemma , gifter bort dem och straffar dem när de självständigt söker kontakt med pojkar .
|
ihre Töchter |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sina döttrar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dcéry
Ich werde nie die Mütter , die Töchter , die Familien vergessen , die ich in der Zeit getroffen habe .
Nikdy nezabudnem na matky , dcéry , rodiny , ktoré som v tom čase stretla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Töchter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hijas
Sie haben Anklage erhoben , und dazu mussten sie eine Welt von Vorurteilen überwinden , aber sie haben es getan wegen ihrer Schwestern , oftmals wegen ihrer kleinen Schwestern , wegen ihrer eigenen Töchter .
Lo han denunciado y han tenido que superar un mundo de prejuicios , pero lo han hecho por sus hermanas , a menudo por sus hermanas más pequeñas , por sus propias hijas .
|
Häufigkeit
Das Wort Töchter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3178. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.10 mal vor.
⋮ | |
3173. | abhängig |
3174. | errichteten |
3175. | Gräfin |
3176. | 1855 |
3177. | ausgestrahlt |
3178. | Töchter |
3179. | führenden |
3180. | 110 |
3181. | François |
3182. | Botschafter |
3183. | wiederholt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Söhne
- verheiratet
- Enkelkinder
- Kinder
- Töchtern
- Ehe
- Geschwister
- geheiratet
- Ehen
- gebar
- adoptierte
- verwitwet
- geschieden
- Stiefkinder
- Paar
- adoptierten
- Halbgeschwister
- Söhnen
- Zwillingstöchter
- erwachsene
- Stieftochter
- Schwester
- Ehepaar
- Zwillingssöhne
- Witwer
- heiratete
- geschiedenen
- Enkeltochter
- Cousine
- kinderlos
- Enkelin
- Halbschwestern
- Frau
- heirateten
- Adoptivtochter
- Ehefrauen
- Halbschwester
- geschiedene
- kinderlose
- Kindbett
- Schwestern
- Nichten
- Eheleute
- Enkelinnen
- Ehepaares
- Mutter
- Enkelkindern
- Witwe
- Urenkelin
- Scheidung
- Ehejahren
- erstgeborene
- geborenen
- leibliche
- gingen
- adoptiert
- Zwillinge
- Pflegetochter
- erzog
- Stiefmutter
- heiratet
- Geschwistern
- Kindern
- eheliche
- ledig
- Urenkel
- Schwägerin
- wohnt
- verlobt
- Mathilde
- Zwillingsschwester
- Schwiegermutter
- scheiden
- Schwiegertochter
- Protestantin
- Paares
- leiblichen
- Hausfrau
- verehelicht
- Lebenspartnerin
- Halbgeschwistern
- Jugendfreundin
- Stiefschwester
- Lebensgefährtin
- zusammengelebt
- Engländerin
- Schwiegertöchter
- Adoptivkinder
- Urgroßeltern
- Großtante
- gezeugt
- Kind
- Ehepaars
- Stiefsöhne
- Großeltern
- Vater
- heirate
- Eltern
- Tanten
- Stiefvater
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zwei Töchter
- drei Töchter
- Töchter und
- und Töchter
- die Töchter
- Töchter des
- Töchter der
- vier Töchter
- beiden Töchter
- zwei Töchter und
- Töchter hervor
- seine Töchter
- Töchter und einen Sohn
- drei Töchter und
- und Töchter der
- zwei Töchter hervor
- zwei Töchter und einen Sohn
- Töchter und zwei Söhne
- Töchter , die
- Töchter . Er
- und Töchter der Stadt
- die Töchter des
- drei Töchter hervor
- vier Töchter und
- zweier Töchter
- Töchter , von denen
- Töchter und ein Sohn
- Töchter und drei Söhne
- drei Töchter und einen Sohn
- der Töchter des
- zwei Töchter . Er
- drei Töchter und zwei Söhne
- fünf Töchter und
- Die Töchter des
- zwei Töchter und zwei Söhne
- Töchter , darunter
- seiner Töchter
- Töchter und Söhne
- erwachsene Töchter
- Töchter und lebt
- die Töchter der
- zwei Töchter , die
- Töchter der Gemeinde
- der Töchter der
- Töchter und ein Sohn hervor
- zwei Töchter und drei
- Die Töchter der
- wilden Töchter
- beiden Töchter des
- zwei Töchter und drei Söhne
- Töchter des hl
- Töchter ( 8
- zwei Töchter und ein Sohn
- zweier Töchter und
- vier Töchter hervor
- Töchter der Stadt
- Töchter und einen Sohn hatte
- McLeods Töchter
- vier Töchter und einen
- drei Töchter und ein Sohn
- Töchter . Er lebt
- vier Töchter und zwei Söhne
- Zeige 12 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtœçtɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachtwächter
- öfter
- Stichwörter
- Wörter
- Richter
- Pächter
- Schiedsrichter
- Verdichter
- senkrechter
- Passwörter
- Verfassungsrichter
- gerechter
- schlechter
- Linienrichter
- lichter
- leichter
- Trichter
- dichter
- schlichter
- Lichter
- Sprichwörter
- Leibwächter
- Gelächter
- Züchter
- Schlichter
- Dichter
- Friedensrichter
- Fechter
- Fremdwörter
- Gleichrichter
- Wechselrichter
- feuchter
- Leichter
- Gesichter
- Geschlechter
- Leuchter
- Lehnwörter
- Beteiligter
- rechter
- Viehzüchter
- Scharfrichter
- echter
- Ringrichter
- Punktrichter
- Wächter
- aufrechter
- Psalter
- Hüllblätter
- Winter
- toter
- Babysitter
- Router
- Malter
- Schuster
- Hüter
- Innenminister
- Anwärter
- Zwillingsschwester
- Gunther
- Charakter
- Mieter
- Philister
- Schwerter
- Kundschafter
- Günther
- Hohepriester
- Kutter
- konsequenter
- hinunter
- Platzhalter
- Großvater
- Freibeuter
- Lachter
- Bundesminister
- Dachreiter
- Gatter
- Stuttgarter
- Abteilungsleiter
- Stifter
- modernster
- kompakter
- Erzpriester
- Tempelritter
- herunter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Splitter
- Täter
- Desaster
- Sylvester
- Offiziersanwärter
- Hochblätter
- Hamster
- Befürworter
- geeigneter
- Lebensretter
- stärkster
- Wegbereiter
- Schaufenster
Unterwörter
Worttrennung
Töch-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Töch
ter
Abgeleitete Wörter
- Töchtern
- Töchterschule
- Töchterchen
- Töchterlein
- Töchterschulen
- Töchterle
- Töchterinstitut
- Töchterheim
- Töchterunternehmen
- Töchterklöster
- Töchterpensionat
- Töchter-Album
- Töchteralbum
- Töchterchens
- Töchterinstituts
- Töchternschule
- Töchtergesellschaften
- Töchter-Bürgerschule
- Töchternachkommen
- Vater-Töchter
- Töchterfirmen
- Lisbon-Töchter
- Töchterlehen
- Töchterleben
- Teenager-Töchter
- Töchterhaus
- Töchterheimen
- Töchtersöhne
- Bosch-Töchter
- Siemens-Töchter
- Töchterklöstern
- Töchtererziehungsanstalt
- Töchtererziehung
- Schindler-Töchter
- Töchterschulverein
- MTA-Töchter
- Töchterleins
- Töchter-Schule
- GM-Töchter
- Arcandor-Töchter
- Hexen-Töchter
- EADS-Töchter
- Töchterli
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Fehlfarben | Söhne Und Töchter | 1981 |
FM Einheit | Erscheinung der Töchter (Lear Suite) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Texas |
|
|
Mythologie |
|
|
Roman |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Unternehmen |
|
|
Russland |
|
|