Elend
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Elend |
Nominativ |
das Elend |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Elends |
- - |
Genitiv |
dem Elend dem Elende |
- - |
Akkusativ |
das Elend |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
мизерия
Das kapitalistische System hat Armut und Elend in der ganzen Welt geschaffen und ist unfähig , deren Folgen zu bewältigen .
Капиталистическата система създаде бедност и мизерия по целия свят и сега е неспособна да се справи с последствията .
|
Elend dauert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Нещастието
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Нещастието няма край
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Нещастието няма край .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
elendighed
Gleichzeitig sollte auch die Kooperation der Polizei und Zollbehörden innerhalb der EU intensiviert werden , die auf Kriminelle abzielt , die diesen üblen Drogenhandel betreiben und die so sehr von dem menschlichen Leiden und Elend profitieren , das sie verursachen .
Dette bør ligeledes suppleres af et øget politi - og toldsamarbejde over hele EU , der er rettet mod kriminelle , der udøver dette nederdrægtige erhverv , og som lukrerer så stærkt på den menneskelige lidelse og elendighed , som de skaber .
|
Elend und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
elendighed og
|
und Elend |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
og elendighed
|
Reichtum neben Elend |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Rigdom ved siden af fattigdom
|
Das Elend wird weitergehen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Elendigheden vil fortsætte
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Elendigheden fortsætter
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elendigheden fortsætter .
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Elendigheden vil fortsætte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
misery
Von wesentlicher Bedeutung ist auch , daß den Entwicklungsländern im Rahmen der WTO fairer Zugang zu den Weltmärkten gewährt wird , denn so kann ihnen geholfen werden , ihr oberstes Ziel zu erreichen : die Beseitigung von Elend und Armut in diesen Regionen .
It is also vitally important that developing countries be allowed fair access to the world market place within the WTO , thus helping them to achieve their ultimate goal which is the eradication of misery and poverty in these regions .
|
Elend und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
misery and
|
Reichtum neben Elend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Wealth next to misery
|
Reichtum neben Elend . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wealth next to misery .
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The misery continues .
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
That misery will continue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
viletsust
Die Armut wächst stetig , ebenso wie Elend , Arbeitslosigkeit und Obdachlosigkeit .
Vaesust ning samuti viletsust , töötust ja kodutust on üha enam .
|
Elend |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viletsus
Das Elend dauert an .
Häda ja viletsus kestab .
|
Elend dauert an |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Häda ja viletsus kestab
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Häda ja viletsus kestab
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Häda ja viletsus kestab .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kurjuutta
Wir können uns sehr wohl an die Jahre erinnern , als Not und Elend die Region in vielen Teilen geprägt haben .
Muistissamme ovat varsin hyvin ne vuodet , jolloin alueen monissa osissa koettiin hätää ja kurjuutta .
|
Elend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Für viele Mosambikaner beginnt das Elend im Grunde erst jetzt , da die Medienvertreter abgezogen sind .
Monille mosambikilaisille kurjuus alkaa vasta nyt , kun tiedotusvälineet ovat lähteneet maasta .
|
Elend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kurjuuden
Östlich und insbesondere südlich der Grenzen der EU lebt eine steigende Bevölkerungszahl in sozialem Elend und politischer Unterdrückung . Hier entsteht das Asylproblem .
EU : n rajojen itä - ja erityisesti eteläpuolella kasvaa väestöjoukko , joka elää sosiaalisen kurjuuden ja poliittisen sorron suossa , ja juuri se aiheuttaa turvapaikkaongelman .
|
Elend |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kurjuuteen
Diese haben Freiheit und Offenheit gesucht und die brutalste Form des Kapitalismus bekommen , die ihrerseits zu sozialem Abstieg und Elend führt .
Niissä tavoiteltiin vapautta ja avoimuutta , mutta tuloksena oli kapitalismin kaikkein kovin muoto , joka vuorostaan johti syrjäytymiseen ja sosiaaliseen kurjuuteen .
|
Elend dauert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kurjuus jatkuu
|
Reichtum neben Elend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rikkautta ja kurjuutta rinta rinnan
|
Das Elend wird weitergehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kärsimykset jatkuvat
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Kurjuus jatkuu
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kurjuus jatkuu .
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kärsimykset jatkuvat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
misère
Zudem wurde im Jahre 2004 in der Europäische Union mit über 100 000 Frauen Menschenhandel betrieben , und jedes Jahr sterben mehr als 8 000 Menschen an übermäßigem Drogenkonsum , während gleichzeitig in allen Teilen des Kontinents die Kriminalität und das Elend zunehmen .
En 2004 , plus de 100 000 femmes ont souffert de la traite des être humains au sein de l’Union européenne et plus de 8 000 personnes meurent chaque jour de la drogue , alors que le crime et la misère sont attisés partout sur le continent .
|
Elend |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
la misère
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
La misère perdure
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces souffrances continueront .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
δυστυχία
Sie eröffnen uns die Möglichkeit , die Umweltzerstörung durch die Einwirkung von Umweltgiften , das Unglück , das Krankheiten über die Menschen bringen , und das Elend , das der Hunger in der Gesellschaft auslöst , in der ganzen Welt noch wirksamer zu bekämpfen .
Δίνει ευκαιρίες για να καταπολεμήσουμε πιο αποτελεσματικά σε όλο τον κόσμο την καταστροφή που προκαλούν στο περιβάλλον οι κάθε μορφής ρυπογόνες δράσεις , τη δυστυχία που φέρνουν οι αρρώστιες στον άνθρωπο και την εξαθλίωση που προκαλεί η πείνα στην κοινωνία .
|
Elend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αθλιότητα
Es scheint ganz im Gegenteil zu manchen Befürchtungen , die hier geäußert worden sind , daß Europa in der Krise enger zusammenrückt und daß die Integrationsprozesse innerlich und auch räumlich eine neue Dynamik gewinnen , ganz einfach deshalb , weil - ich habe das in diesem Parlament schon einmal dargestellt - die europäischen Alternativen in dieser Krisenzeit sichtbarer werden als jemals zuvor , nämlich die Alternative , die dieses Parlament darstellt , das Europa der Integration , das ein Europa des Friedens , der Stabilität , des Wohlstandes bedeutet , und auf der anderen Seite das alte Bild von Europa , das wir in den Balkankriegen finden : Nationalismus mit der Folge von Krieg , Vertreibung und Elend .
Εντελώς αντίθετα από ορισμένες ανησυχίες που εκφράσθηκαν εδώ , φαίνεται ότι η Ευρώπη στην περίοδο κρίσης αποκτά μεγαλύτερη συνοχή και ότι οι διαδικασίες ολοκλήρωσης αποκτούν μια νέα δυναμική , τόσο εσωτερικά όσο και στον χώρο , απλά επειδή - αυτό το έχω εξηγήσει άλλη μια φορά εδώ στο Κοινοβούλιο - στην κρίση αυτήν οι ευρωπαϊκές εναλλακτικές λύσεις γίνονται ορατές περισσότερο παρά ποτέ , και συγκεκριμένα οι εναλλακτικές που παρουσιάζει αυτό το Κοινοβούλιο : η Ευρώπη της ολοκλήρωσης , που σημαίνει μια Ευρώπη της ειρήνης , της σταθερότητας , της ευημερίας . Από την άλλη πλευρά έχουμε την παλιά εικόνα της Ευρώπης , όπως τη βρίσκουμε στους βαλκανικούς πολέμους : εθνικισμός με συνέπεια τον πόλεμο , την εκδίωξη και την αθλιότητα .
|
Elend |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εξαθλίωση
Sie glauben an die Rationierung , Sie glauben an das stille Elend , während wir nationale Optimisten sind .
Πιστεύετε στην παροχή με το δελτίο , στην σιωπηρή εξαθλίωση και εμείς , αντίθετα , είμαστε εθνικά αισιόδοξοι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
miseria
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , obwohl es stimmt , dass viele Migrationsströme die Folge instabiler Verhältnisse sind , sind wir eher zurückhaltend , diesen falschen Begriff zu verwenden , da Instabilität wirklich Krieg , Völkermord , unkontrollierte Gewalt , Revolutionen und Elend bedeutet , denen diese Menschen ausgesetzt sind , während die Europäische Union schweigt .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , se è vero che molti flussi migratori sono causati dall ' instabilità , è con un certo pudore che usiamo a sproposito questo termine , perché l'instabilità in effetti è la guerra , il genocidio , la violenza incontrollata , le insurrezioni , la miseria alla quale sono stati condannati questi popoli , anche con il silenzio dell ' Unione europea .
|
menschliche Elend |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
miseria umana
|
Elend und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
miseria e
|
Reichtum neben Elend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La ricchezza accanto alla miseria
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
La sofferenza continua
|
Das Elend wird weitergehen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Le sofferenze continueranno
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le sofferenze continueranno .
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La sofferenza continua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das Elend dauert an |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Posts turpinās
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Posts turpinās .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vargas
Das kapitalistische System hat Armut und Elend in der ganzen Welt geschaffen und ist unfähig , deren Folgen zu bewältigen .
Kapitalistinėje sistemoje visame pasaulyje atsirado skurdas bei vargas ir nepavyksta ištaisyti padarinių .
|
Elend dauert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kančios tęsiasi
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kančios tęsiasi
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kančios tęsiasi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ellende
Die Generation in Europa , deren Städte in Schutt und Asche fielen , die gehungert hat und die das Elend von Krieg , Flucht und Vertreibung kennt , diese Generation lebt noch .
De generatie wiens steden in as werden gelegd , die honger heeft geleden en de ellende van oorlog , vlucht en verdrijving aan eigen lijf hebben ondervonden , leeft nog in Europa .
|
Elend |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de ellende
|
Elend und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ellende en
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De ellende duurt voort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das Elend dauert an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dramat trwa
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dramat trwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
miséria
Elend , Armut und soziale Ausgrenzung sind Verletzungen der Menschenwürde , und die Europäische Union rechnet es sich zur Ehre an , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um dieses Recht auf den Schutz der Gesundheit überall durchzusetzen , wo diese Krankheiten durch Armut bedingt sind .
A miséria , a pobreza e a exclusão social constituem violações da dignidade e a União Europeia honra-se de fazer tudo o que está ao seu alcance no sentido de estabelecer esse direito à protecção da saúde em todos os locais em que as doenças se devem à pobreza .
|
Elend und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
miséria e
|
das Elend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
miséria
|
Das Elend wird weitergehen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Essa desgraça continuará
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A infâmia prossegue
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essa desgraça continuará .
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A infâmia prossegue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mizerie
Die bestehenden Instrumente zur Unterstützung ärmerer Länder und ihrer Bevölkerung , die in extremer Armut und im Elend lebt , müssen so eingesetzt werden , dass sie wirksamer und zielgerichteter sind .
Mecanismele existente pentru ajutorarea ţărilor mai sărace şi a populaţiei acestora , care se confruntă cu condiţii de sărăcie şi mizerie extremă , trebuie aplicate într-un mod mai eficace şi mai bine orientat .
|
Elend dauert |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Nenorocirea
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nenorocirea continuă
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nenorocirea continuă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
misär
Die verarmte dritte Welt - zurzeit der Teil des Globus , der am meisten unter Tod und Elend infolge von HIV/Aids , Malaria und TB zu leiden hat - setzt viele Hoffnungen in unsere Fähigkeit , Mittel für die Forschung und für wirksame , leicht zu verabreichende und erschwingliche Arzneimittel bereitzustellen .
Mycket av den utarmade tredje världens hopp - den del av världen som i nuläget drabbas hårdast av död och misär till följd av hiv/aids , malaria och tbc - står till vår förmåga att tillhandahålla medel för forskning och mediciner som är effektiva , enkla att använda och ekonomiskt överkomliga .
|
Elend |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
elände
Wenn sie sich ihrer Verantwortung entziehen , machen sie sich an all dem Elend mitschuldig .
Om de inte bidrar till arbetet så är de medskyldiga till allt elände .
|
Elend |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
misären
Bereits ein Bruchteil der enormen Reichtümer , die diese großen Konzerne angehäuft haben , würde den armen Ländern die Möglichkeit geben , aus ihrem Elend herauszukommen , aber solange man es nicht wagt , diese kapitalistischen Großkonzerne zur Verantwortung zu ziehen , verschleiert man lediglich die echten Probleme .
Bara en obetydlig del av de enorma rikedomar som de stora företagsgrupperna har ackumulerat skulle göra det möjligt för dessa fattiga länder att ta sig ur misären , men så länge man inte vågar angripa dessa stora kapitalistiska grupper , döljer man bara problemen .
|
das Elend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
misär
|
Reichtum neben Elend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rikedom vid sidan av armod
|
Das Elend wird weitergehen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Det eländet kommer att fortsätta
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nöden fortsätter
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nöden fortsätter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bieda
Europa unterstützt diesen Ansatz durch die Investition von Mitteln , die geeignet sind , wirkliche Entwicklung in Ägypten zu fördern : keine Diktatur mehr , kein Elend mehr , keine Armut mehr .
Európa podporuje tento prístup tým , že investuje zdroje , ktoré sú schopné podporiť v Egypte skutočný rozvoj : už žiadne diktatúry , žiadna bieda , žiadna chudoba .
|
Elend dauert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mizéria pokračuje
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Mizéria pokračuje
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mizéria pokračuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bedo
Wenn auf unsere heutige Aussprache keine konkreten Maßnahmen auf der Grundlage dessen , was wir hier heute gehört haben , folgen , befürchte ich , dass unsere Erklärungen auf taube Ohren stoßen werden und lediglich gute Absichten ohne wirkliche Auswirkung auf das Elend und die Armut in der Welt und Europa sind .
Če našim današnjim razpravam ne bodo sledili konkretni ukrepi , ki temeljijo na tem , kar smo slišali danes , potem se bojim , da bodo vse naše izjave naletele na gluha ušesa in da bodo ostale samo dobre namere brez kakršnega koli resničnega vpliva na bedo in revščino po vsem svetu in v Evropi .
|
Das Elend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beda
|
Elend dauert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beda
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Beda se nadaljuje
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Beda se nadaljuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Elend |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
miseria
Vor soviel Elend können wir nicht schweigen .
No podemos callar ante tanta miseria .
|
Elend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la miseria
|
Elend und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
miseria y
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
La miseria continúa
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
La miseria continúa .
|
Das Elend wird weitergehen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Continuará el sufrimiento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Elend dauert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Utrpení pokračuje
|
Das Elend dauert an |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Utrpení pokračuje
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utrpení pokračuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das Elend dauert an |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
A szenvedés folytatódik
|
Das Elend dauert an . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A szenvedés folytatódik .
|
Häufigkeit
Das Wort Elend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19666. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.01 mal vor.
⋮ | |
19661. | Talsperren |
19662. | Ladies |
19663. | ausgebaute |
19664. | Marias |
19665. | Himalaya |
19666. | Elend |
19667. | ungleich |
19668. | Elitserien |
19669. | Pol |
19670. | Rotenburg |
19671. | Lives |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Leid
- Elends
- Hoffnungslosigkeit
- Einsamkeit
- Dasein
- Entbehrung
- Gleichgültigkeit
- Verrohung
- Knechtschaft
- Verlassenheit
- Verlorenheit
- Schattenseiten
- Geborgenheit
- gehorchend
- Ängste
- Entwürdigung
- Innersten
- Faulheit
- Verachtung
- Trostlosigkeit
- Hass
- Grausamkeit
- Trauer
- Mitgefühl
- Versuchungen
- Idylle
- Übel
- Sehnsüchte
- Gewissen
- hemmungslosen
- Mächtigen
- Verkommenheit
- Gefühl
- Vergnügen
- Bosheit
- Maßlosigkeit
- Scham
- Tragik
- Altwerden
- Schwermut
- Menschenverachtung
- Überlebenskampf
- bedrückende
- Wehmut
- sehnen
- Eigennutz
- erschreckenden
- Identitätskrise
- Optimismus
- bedrückender
- Lebensgefühl
- Schuldgefühl
- rastlose
- Überdruss
- Gemüt
- furchtbaren
- unbeschwertes
- schicksalhaft
- Hässlichkeit
- abenteuerliches
- liebender
- Staunen
- Heroismus
- dekadente
- verklärt
- Standesdünkel
- sorglose
- Unausweichlichkeit
- Mitleiden
- Sprachlosigkeit
- elende
- Traurigkeit
- Heuchelei
- leidvollen
- Ressentiment
- Leben
- Hilflosigkeit
- Irrsinn
- Antlitz
- erschütternden
- Sorglosigkeit
- Vornehmheit
- Mitmenschen
- Häuslichkeit
- Selbstverleugnung
- philosophiert
- liebenden
- trostlos
- treibe
- Heimsuchungen
- Selbstsucht
- Stärkeren
- Verlockungen
- Übermut
- Wesen
- verständnislos
- Resignation
- unerhörten
- Dummheit
- Unbill
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Elend
- Elend der
- das Elend
- Elend und
- Elend des
- Das Elend
- das Elend der
- im Elend
- und Elend des
- dem Elend
- und Elend der
- Das Elend der
- Elend in
- Elend zu
- Elend des Dritten
- Elend der Philosophie
- Das Elend des
- Elend der Welt
- Elend ,
- Elend der Kurtisanen
- Elend in der
- dem Elend der
- das Elend in
- das Elend des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Eleni
- Elena
- Een
- End
- end
- land
- Bend
- Send
- Elin
- Alen
- Elan
- Glen
- Epen
- Eden
- Ehen
- Even
- Eben
- Ölen
- Eyed
- Bled
- leid
- Elfen
- Elben
- Elten
- Elsen
- Ellen
- Edlen
- Erlen
- Eulen
- Bleed
- Glenn
- Klenk
- Alena
- Elegy
- Event
- Esens
- Ebene
- Elekt
- Blond
- blond
- Blind
- Bland
- Aland
- Öland
- Åland
- Kleid
- blind
- Svend
- Arend
- Trend
- Abend
- Eiland
- Eldena
- Elsenz
- Eklund
- Blende
- Efendi
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈeːlɛnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Maryland
- ambivalent
- exzellent
- Queensland
- Dixieland
- Talent
- äquivalent
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Referent
- Klient
- Siegerland
- Zement
- Regiment
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- Medikament
- Hinterland
- Bundesland
- Absolvent
- Nordirland
- Burgenland
- Postament
- Swasiland
- Privatdozent
- wohlwollend
- getrennt
- Polizeipräsident
- trennt
- Baskenland
- Moment
- kennt
- Land
- Deutschland
- Finnland
- Estland
- Lund
- Bergland
- Morgenland
- Regent
- Holland
- Vizepräsident
- intelligent
- Niemandsland
- ambulant
- bekennt
- Inland
- Projektmanagement
- Lettland
- permanent
- Ackerland
- Schlund
- Norddeutschland
- Staatspräsident
- transparent
- nennt
- Kontinent
- verbrennt
- Segment
- abfallend
- Nachbarland
- Event
- End
- zufriedenstellend
- Kulturland
- Konkurrent
- Helgoland
- vehement
- Oberland
- insolvent
- Advent
- Produzent
- Kontrahent
- Sakrament
- blind
- Exponent
- Ornament
- rennt
- Okzident
- Sediment
- Transparent
- Eiland
- Rheinland
- Gent
- Griechenland
- Europaparlament
- Akzent
- Pergament
- Abendland
- blond
- Geburtsland
- Irland
- Südwestdeutschland
- Präsident
- Saarland
Unterwörter
Worttrennung
Elend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Elends
- Elendsviertel
- Elendsvierteln
- Elendil
- Elendils
- Elendsquartieren
- Elendskirche
- Elendstal
- Elendsalkoholismus
- Elendsviertels
- Elendssiedlungen
- Elendsquartiere
- Elendilmir
- Elendsquartier
- Elendbastei
- Elendszug
- Elendsfriedhof
- Elendsrate
- Elendshaus
- Elendskirchen
- Elendsweg
- Elendswohnungen
- Elendhof
- Elendsindex
- Elendsgasse
- Elendshütten
- Elendi
- Elendsburg
- Elendbachel
- Elendigen
- Elendgarten
- Elendgartenhäusl
- Elendshügel
- Elendste
- Elendindex
- Kinder-Elend
- Elendigkeit
- Elendsstraße
- Elendt
- Elend-Sorge
- Elendilenna
- Maria-Elend
- Elendstein
- Elendsbastei
- Elendhause
- Elendkopf
- Elendberg
- Elendvierteln
- Elendsten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Elend | Dancing Under The Closed Eyes Of Paradise | 1996 |
Elend | Birds Of The Dawn | |
Elend | Silent Slumber : A God That Breeds Pestilence |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Distrikt |
|
|
Soziologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Graz |
|
|
Harz |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Texas |
|
|
Philosoph |
|
|
Bautzen |
|
|