gemischten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (4)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
смесени
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
смесените
![]() ![]() |
gemischten Ströme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
смесените
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
blandede
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
blandet
![]() ![]() |
gemischten Gesellschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
blandede selskaber
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
blandede følelser
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
blandede følelser
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
med blandede følelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mixed
![]() ![]() |
gemischten Gefühlen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mixed feelings
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
with mixed feelings
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mixed feelings
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sekavin tuntein
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sekavin tuntein
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mixte
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mixtes
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ανάμεικτα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
miste
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mista
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
misti
![]() ![]() |
gemischten Gefühlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
contrastanti
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sentimenti contrastanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jaukto
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minėjote mišrius srautus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gemengde
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gemengd
![]() ![]() |
gemischten Gefühlen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gemengde gevoelens
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
met gemengde gevoelens
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mieszanych
![]() ![]() |
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wspomniane zostały mieszane przepływy migracyjne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mistas
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
misto
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mistos
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sentimentos
![]() ![]() |
einer gemischten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mista
|
gemischten Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordos mistos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mixte
![]() ![]() |
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Aţi menţionat valurile mixte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
blandade
![]() ![]() |
gemischten Gefühlen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
blandade känslor
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
blandade känslor
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
med blandade känslor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zmiešaných
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmiešané
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kategórie
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmiešaného
![]() ![]() |
mit gemischten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
so zmiešanými
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mešanih
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mixtas
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mixtos
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mixta
![]() ![]() |
gemischten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mixto
![]() ![]() |
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
con sentimientos
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sentimientos encontrados
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
con sentimientos encontrados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
smíšené
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vegyes
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort gemischten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9048. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- SATB
- Streichorchester
- Kammerensemble
- Sopran
- Kinderchor
- Bläserquintett
- Blechbläser
- Klavier
- Singstimme
- Concertino
- Bariton
- Oboe
- Flöte
- Mezzosopran
- Kantate
- Chöre
- Violoncello
- Violoncelli
- Violine
- Klaviere
- Streichquintett
- Gesänge
- Bratsche
- Viola
- Continuo
- Live-Elektronik
- Cello
- Cembalo
- Frauenchöre
- Partita
- Fagott
- Männerstimme
- Tenor
- Klarinette
- continuo
- Präludien
- Knabenstimmen
- Sonaten
- Rhapsodie
- Liedzyklus
- Blockflöte
- Instrumentalgruppen
- Kontrabass
- Flöten
- Fantasie
- Choräle
- Scherzo
- Männerquartett
- Sprechchor
- Requiem
- Sopranstimme
- Elegie
- kammermusikalische
- Geigen
- Auftragswerk
- Blechbläserensemble
- Spielmusik
- Vokalisen
- orchester
- Akkordeon
- Baryton
- Kinderchöre
- Instrumentalisten
- Kammerchor
- Kammermusik
- Kinderstimme
- Konzert
- Solopartien
- Kinderstücke
- Klavierstücken
- WoO
- Passionsmusik
- Duette
- Ondes
- Kammermusiken
- Kammerensembles
- Auftragskomposition
- Poem
- elektroakustische
- Chorwerken
- Salonorchester
- Gesangssolisten
- Madrigals
- Sologesang
- Chorgesänge
- UA
- Walzer
- Weihnachtslieder
- Oratorium
- Polonaise
- chorische
- D-B
- Concerti
- Charakterstück
- Mädchenchor
- Choros
- Wiegenlied
- Geige
- Fantasien
- Bühnenmusik
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gemischten Chor
- für gemischten Chor
- gemischten Chor und
- für gemischten Chor und
- gemischten Chor und Orchester
- gemischten Chor a cappella
- gemischten Chor und Orgel
- mit gemischten
- in gemischten
- für gemischten Chor a cappella
- der gemischten
- vierstimmigen gemischten Chor
- gemischten Chor ,
- einer gemischten
- für gemischten Chor und Orgel
- für gemischten Chor und Orchester
- gemischten Chor und Klavier
- gemischten Doppel
- mit gemischten Gefühlen
- für gemischten Chor und Klavier
- im gemischten Doppel
- gemischten Chor ( SATB )
- gemischten Chor , Orgel
- gemischten Chor und Orchester ,
- gemischten Chor , Orgel und
- gemischten Chor und Orchester (
- gemischten Chor ( Text
- und gemischten Chor
- für gemischten Chor ( SATB )
- vierstimmigen gemischten Chor und
- gemischten Chor , Text
- gemischten Chor und Orchester op
- gemischten Chor und Blasorchester
- gemischten Chor ( SATB ) und
- vierstimmigen gemischten Chor a cappella
- für gemischten Chor , Orgel
- gemischten Gefühlen
- gemischten Chor a capella
- gemischten Chor (
- vierstimmigen gemischten Chor und Orgel
- gemischten Gefühlen aufgenommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgemischten
- altersgemischten
- beigemischten
- ungemischten
- eingemischten
- zugemischten
- vorgemischten
- wassergemischten
- angemischten
- buntgemischten
- geschlechtsgemischten
- zusammengemischten
- geschlechtergemischten
- untergemischten
- gut-gemischten
- neuabgemischten
- jahrgangsgemischten
- ethnisch-gemischten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Badminton |
|
|
Zug |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kartenspiel |
|