gemischten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
смесени
Ein Votum , das meine sehr gemischten Gefühle in Bezug auf dieses Paket widerspiegeln soll , das zugegebenermaßen einige Fortschritte bietet , aber dennoch unausgewogen ist : Europa wird sich ohne seine Bevölkerung nicht weiterentwickeln können , und daher müssen wir Lösungen für die Zukunft in der Öffentlichkeit diskutieren .
Изборът ми на гласуване отразява моите изключително смесени чувства към този пакет , който несъмнено предлага някои напредничави стъпки , но е твърде зле балансиран : Европа няма да може да продължи да се развива без самите европейци и следователно ние трябва да проведем обществени разисквания по въпросите , отнасящи се до бъдещото развитие .
|
gemischten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
смесените
Im Alltag der Menschen gibt es keinen Streit und auch kein Nationalitätenproblem in gemischten Gegenden .
В ежедневния си живот хората нямат спорове и в смесените райони няма проблеми заради национална принадлежност .
|
gemischten Ströme |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
смесените
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
blandede
Wenn wir aber neue Stellen ausschreiben , müssen dabei die normalen Verfahren mit den gemischten Ausschüssen durchlaufen werden .
Når der slås nye stillinger op , skal man imidlertid benytte de normale procedurer med de blandede udvalg .
|
gemischten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
blandet
Die Umdislozierung der UNIFIL und die Entsendung einer gemischten Sicherheitstruppe durch die libanesische Regierung in den Süden des Landes stellen in unseren Augen positive Ereignisse dar .
Genindsættelsen af UNIFIL og den libanesiske regerings udsendelse af en blandet sikkerhedsstyrke i den sydlige del af landet er efter vores opfattelse positive tiltag .
|
gemischten Gesellschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
blandede selskaber
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
blandede følelser
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
blandede følelser
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
med blandede følelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mixed
Sie ist die logische Konsequenz eines gemischten nationalen und europäischen Beschlussfassungssystems , das die Staaten lahm legt , ohne seinerseits die radikalen Maßnahmen durchzusetzen , die erforderlich wären .
It was the logical consequence of a mixed , national and European decision-making system , which paralyses the Member States without actually imposing the necessary radical measures .
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mixed feelings
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
with mixed feelings
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mixed feelings
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sekavin tuntein
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sekavin tuntein
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mixte
Das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in Form eines gemischten Abkommens auf der Grundlage von Artikel 310 des EU-Vertrags kann zur Stabilisierung und Entwicklung dieser Balkanrepublik beitragen .
L'accord de stabilisation et d'association de l' UE avec l'ex-république yougoslave de Macédoine , sous la forme d'accord mixte de l'article 310 du traité UE , peut contribuer à la stabilisation et au développement de cette république balkanique .
|
gemischten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mixtes
Ich werde etwas später darauf eingehen , was Herr Samland für die Planung vorgelegt hat , auch für die Planung der gemischten Abkommen .
Je parlerai ensuite des propositions de M. Samland pour la programmation et pour la programmation des accords mixtes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ανάμεικτα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
miste
So muß dies auch mit den gemischten Ausschüssen in den Drittstaaten geschehen .
Lo stesso deve avvenire anche nelle commissioni miste nei paesi terzi .
|
gemischten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mista
Wie Sie wissen , wird dies ein gemischtes Gericht mit internationalen und libanesischen Richtern und mit einer gemischten Staatsanwaltschaft sein und nach den Grundsätzen des libanesischen Rechts arbeiten .
Come sapete , si tratterà di un tribunale misto , cui parteciperanno giudici sia internazionali che libanesi e una pubblica accusa mista , che opererà secondo i principi del diritto libanese .
|
gemischten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
misti
Im Zusammenhang der " gemischten " Migrationsströme ist es in der Tat von entscheidender Bedeutung , dass ihre Tätigkeiten einen Ansatz beinhalten , der den Menschenrechten mehr Aufmerksamkeit und Achtung schenkt .
In un contesto con flussi migratori " misti ” , È fondamentale includere nelle loro attività un approccio più ragionato e rispettoso dei diritti umani .
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
contrastanti
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sentimenti contrastanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
jaukto
Mit diesem gemischten Ansatz können wir weit kommen , und zwar fraktionsübergreifend .
Mēs varam tālu tikt ar jaukto pieeju un iegūt atbalstu no visām Parlamenta pusēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minėjote mišrius srautus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
gemengde
Als Beweis möchte ich lediglich die Vergewaltigungen anführen , denen hauptsächlich Personen aus gemischten Ehen zum Opfer fielen : Europäer , die Afrikanerinnen geheiratet hatten , oder Afrikaner , die Europäerinnen geheiratet hatten .
Als bewijs hiervan noem ik de verkrachtingen waar voornamelijk vrouwen uit gemengde huwelijken het slachtoffer van zijn : Europeanen getrouwd met Afrikaanse vrouwen , of Afrikanen getrouwd met Europese vrouwen .
|
gemischten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gemengd
Ich denke , dass im Rahmen des gemischten Ausschusses von Parlament und Kommission zum Europäischen Sozialfonds der Artikel 6 und seine Umsetzung ein besonderes Thema bilden könnte . Es wird aber auch andere Foren für den Meinungsaustausch geben .
Mijns inziens kunnen wij in het gemengd comité van het Parlement en de Commissie voor het Europees Sociaal Fonds het vraagstuk van artikel 6 en de tenuitvoerlegging daarvan heel goed als een specifiek thema bespreken . Er zijn echter ook andere fora waarbinnen van gedachten kan worden gewisseld .
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gemengde gevoelens
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
met gemengde gevoelens
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mieszanych
Die zweite Sorge oder Frage ist , wie die Kommission aus praktischer Sicht gedenkt , den MSY anzuwenden , da alles darauf hinweist , dass dadurch Probleme , ernsthafte Probleme ausgelöst werden , speziell bei den gemischten Fischereien , bei denen es zu einer Wechselwirkung zwischen den verschiedenen Arten kommt und die Fangquote , die den Fischereiaufwand bestimmt , nicht dem MSY jeder einzelnen Art entspricht .
Moja druga obawa lub pytanie dotyczy tego , w jaki sposób Komisja zamierza zastosować MSY z praktycznego punktu widzenia , ponieważ wszystko wskazuje na to , że wiąże się to z problemami , problemami praktycznymi , zwłaszcza w przypadku łowisk mieszanych , na których różne gatunki oddziaływują na siebie wzajemnie , a poziom połowów , jaki wyznacza poziom nakładu , nie odpowiada MSY dla poszczególnych gatunków .
|
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wspomniane zostały mieszane przepływy migracyjne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Gleichzeitig ist es wünschenswert , dass diese Zusammenarbeit insbesondere dort gestärkt wird , wo eine Organisation die Verantwortung von der anderen übernimmt , speziell angesichts der gemischten Erfahrungen im Kosovo .
Ao mesmo tempo , é desejável o fortalecimento desta cooperação , particularmente nas áreas onde uma organização deve assumir o controlo depois de outra , especialmente à luz da experiência mista no Kosovo .
|
gemischten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mistas
Mit großem Interesse sehen wir den Ergebnissen der Beratungen entgegen , die in den einzelnen Foren und gemischten Ausschüssen vorgesehen sind , um einige der von mir im Bericht genannten technischen Fragen zu klären , die , wie im Fall von Marokko , dazu führen können , dass eine Flotte , die dringend Zugang zu den Fangmöglichkeiten haben muss , für den sie hohe Summen zahlt , völlig stillgelegt wird .
Estaremos também muito interessados em conhecer o resultado das reuniões previstas com diversas instâncias e comissões mistas , a fim de responder a algumas das questões técnicas referidas no relatório e que , como no caso de Marrocos , podem bloquear uma frota inteira que necessita desesperadamente de acesso às possibilidades de pesca pelas quais pagou somas importantes .
|
gemischten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
misto
Die Europäische Kommission hat sich bereits zum Thema der demokratischen Kontrolle geäußert und dabei vorgeschlagen , einen gemischten Ausschuss aus Vertretern der für Polizeiangelegenheiten zuständigen Ausschüsse der nationalen Parlamente und der zuständigen EP-Ausschüsse einzurichten .
A Comissão Europeia já deu o seu parecer acerca do controlo democrático , propondo a criação de um comité misto , constituído por membros das comissões responsáveis pelas questões policiais tanto do Parlamento Europeu como dos Estados-Membros .
|
gemischten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mistos
Faktisch würde der Änderungsantrag 11 auch bedeuten , daß viele halogenhaltige Stoffe , wie z. B. auch PVC , das vielfach in gemischten Siedlungsabfällen vorkommt , von der Verbrennung in Müllverbrennungsanlagen ausgeschlossen wären .
De facto , a alteração 11 também significaria que muitos compostos halogenados , incluindo , por exemplo , o PVC , que surge frequentemente em resíduos mistos urbanos , ficariam excluídos da incineração em unidades de incineração de resíduos .
|
gemischten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sentimentos
Unsere Wirtschaften sind dafür zu sehr miteinander verbunden , und ich muss daher sagen , dass wir dem , was geschieht , mit gemischten Gefühlen gegenüberstehen .
As nossas economias estão demasiado interconectadas para isso e , assim , devo dizer que o que está acontecer nos suscita sentimentos contraditórios .
|
einer gemischten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mista
|
gemischten Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acordos mistos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mixte
Ein weiterer Punkt , der genauso wichtig ist , besteht darin , dass der vom Parlament angenommene Bericht die Schaffung von gemischten europäischen Soforteinsatzteams anbietet , die aus militärischem Personal , Polizeibeamten und medizinischem Personal bestehen werden , die eine effektive Reaktion im Fall von chemischen , biologischen , radiologischen oder nuklearen Katastrophen anbieten werden .
La fel de important este și faptul că raportul adoptat de Parlament sugerează crearea de echipe europene mixte de intervenție rapidă , care să fie compuse din personal militar , din polițiști și personal medical care să aducă un răspuns eficient în caz de dezastre de ordin chimic , biologic , radiologic sau nuclear .
|
gemischten Ströme angesprochen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Aţi menţionat valurile mixte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
blandade
Herr Präsident ! Ich werde mich bei der Abstimmung zu Herrn Trichets Ernennung der Stimme enthalten , teils weil ich mich , da das Vereinigte Königreich nicht Mitglied des Euro-Währungsgebiets ist , eher vorsichtig zu diesen internen organisatorischen Angelegenheiten bezüglich des Euro äußere , und teils weil ich die Ernennung von Herrn Trichet mit gemischten Gefühlen betrachte .
Jag kommer att lägga ned min röst i omröstningen om nomineringen av Trichet . Jag gör detta dels på grund av att jag , eftersom Förenade kungariket inte är medlem i euroområdet , brukar vara försiktig när jag talar om interna organisationsfrågor när det gäller euron , och dels för att jag har blandade känslor inför nomineringen av Trichet .
|
gemischten Gefühlen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
blandade känslor
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
blandade känslor
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
med blandade känslor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
zmiešaných
Mit großem Interesse sehen wir den Ergebnissen der Beratungen entgegen , die in den einzelnen Foren und gemischten Ausschüssen vorgesehen sind , um einige der von mir im Bericht genannten technischen Fragen zu klären , die , wie im Fall von Marokko , dazu führen können , dass eine Flotte , die dringend Zugang zu den Fangmöglichkeiten haben muss , für den sie hohe Summen zahlt , völlig stillgelegt wird .
Budeme netrpezlivo čakať na výsledok rokovaní , ktoré boli naplánované na rôznych fórach a v zmiešaných výboroch a majú vyriešiť niektoré technické otázky , na ktoré som poukázala v správe , a ktoré môžu , ako je tomu stále v prípade Maroka , obmedzovať plavidlá , ktoré naliehavo potrebujú získať možnosti rybolovu , za ktoré platia veľké sumy peňazí .
|
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmiešané
Gleichzeitig ist es wünschenswert , dass diese Zusammenarbeit insbesondere dort gestärkt wird , wo eine Organisation die Verantwortung von der anderen übernimmt , speziell angesichts der gemischten Erfahrungen im Kosovo .
Zároveň je vhodné , aby sa táto spolupráca posilnila najmä v zónach , kde jedna organizácia preberá zodpovednosť od druhej , najmä vzhľadom na zmiešané skúsenosti z Kosova .
|
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kategórie
Die für Tintenfisch festgelegte Mindestgröße steht in keinem Verhältnis zu der für die benachbarten Bereiche festgelegten Größe . Die zusätzliche biologische Schonfrist von zwei Monaten , die im letzten Moment praktisch ohne das Wissen des Fischereisektors verhandelt wurde , beruht auf einem mangelhaften wissenschaftlichen Bericht und wurde auf Ersuchen der mauretanischen Seite ohne die erforderliche vorherige Abstimmung mit dem gemischten wissenschaftlichen Ausschuss aufgenommen .
Minimálna veľkosť stanovená pre chobotnice nijako nesúvisí s veľkosťou stanovenou pre susedné oblasti ; dodatočné dvojmesačné biologické zotavenie sa , ktoré bolo dohodnuté naozaj v poslednej chvíli bez vedomia predstaviteľov sektora rybolovu , bolo stanovené na základe nie príliš kvalitnej vedeckej správy a zavedené na žiadosť mauritánskej strany bez toho , aby došlo k nevyhnutnej konzultácii so zmiešaných vedeckým výborom ; toto obdobie zohľadňuje iba hlavonožce , hoci obdobie zotavenia sa ovplyvňuje všetky kategórie .
|
gemischten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zmiešaného
Ich konnte " aggressive " Änderungsanträge nicht unterstützen , die der Energieversorgungspolitik eines " gemischten " Ansatzes , die zu einer Senkung des CO2-Ausstoßes und einem letztendlichen Wachstum der erneuerbaren Energiequellen führt , Schaden hätten zufügen können .
Nemohol som podporiť agresívne pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré mohli poškodiť politiku zmiešaného prístupu k dodávkam energie , vedúcu k nižším emisiám CO2 a prípadnému rastu dodávok energie z obnoviteľných zdrojov .
|
mit gemischten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
so zmiešanými
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mešanih
Das Jugendamt handelt jedoch gegen die Interessen von Kindern aus gemischten Ehen , wenn es den Umgang mit dem nicht deutschen Elternteil sofort einschränkt .
Jugendamt pa deluje v nasprotju z interesi otrok iz mešanih zakonov s tem , kot omejuje stike s staršem , ki ni nemške narodnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mixtas
In den regionalen Fischereiorganisationen ist es uns schon gelungen , und es wäre gut , wenn wir künftig auch in den gemischten Ausschüssen anwesend sein könnten .
Ya lo hemos conseguido para las organizaciones regionales de pesca y sería bueno que en el futuro pudiéramos participar en las comisiones mixtas .
|
gemischten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mixtos
Dieser Umstand ist auf die gemischten Flüchtlingsströme zurückzuführen , wodurch die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der Schutz der Außengrenzen Vorrang gegenüber der notwendigen Aufnahme , insbesondere der Aufnahme von Asylsuchenden hat .
Esto ha ocurrido porque los flujos mixtos se han administrado de tal forma que se ha dado prioridad a la inmigración ilegal y la defensa de las fronteras exteriores por encima de la necesidad de recepción y , en concreto , la recepción de solicitantes de asilo .
|
gemischten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mixta
Daher könnte die widersprüchliche Situation eintreten , daß ein Unternehmer , der grundsätzlich an der Förderung einer gemischten Gesellschaft interessiert ist , keinen Zugang zu gemeinschaftlichen Fonds hätte , da er , wie im Falle Lettlands , nicht nur keine Arbeitsplätze schaffen , sondern mit einer gemischten Gesellschaft sogar welche zerstören würde .
Podría darse , por tanto , la contradicción de que cualquier empresario interesado en principio en promover una sociedad mixta , no tuviese acceso a fondos comunitarios ya que , como en el caso de Letonia , no sólo no se crearían empleos sino que se destruirán con las sociedades mixtas .
|
gemischten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mixto
Ich stimme dem vorgeschlagenen gemischten Ansatz zu , der die Vereinfachung der acht Richtlinien zum Verbraucherschutz umfasst .
Estoy de acuerdo con el enfoque mixto que se ha propuesto para la simplificación de las ocho directivas en materia de protección del consumidor .
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
con sentimientos
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sentimientos encontrados
|
mit gemischten Gefühlen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
con sentimientos encontrados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
smíšené
Die Modulation sehe ich mit gemischten Gefühlen .
Mám smíšené pocity , co se týká modulace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gemischten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vegyes
Frau Präsidentin , ich bin soeben von Island zurückgekehrt , wo ich dem ersten Treffen des gemischten parlamentarischen Ausschusses EU-Island beigewohnt habe .
Tisztelt elnök asszony ! Most tértem vissza Izlandról , ahol az EU és Izland parlamenti vegyes bizottságának első ülésén vettem részt .
|
Häufigkeit
Das Wort gemischten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9048. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- SATB
- Streichorchester
- Kammerensemble
- Sopran
- Kinderchor
- Bläserquintett
- Blechbläser
- Klavier
- Singstimme
- Concertino
- Bariton
- Oboe
- Flöte
- Mezzosopran
- Kantate
- Chöre
- Violoncello
- Violoncelli
- Violine
- Klaviere
- Streichquintett
- Gesänge
- Bratsche
- Viola
- Continuo
- Live-Elektronik
- Cello
- Cembalo
- Frauenchöre
- Partita
- Fagott
- Männerstimme
- Tenor
- Klarinette
- continuo
- Präludien
- Knabenstimmen
- Sonaten
- Rhapsodie
- Liedzyklus
- Blockflöte
- Instrumentalgruppen
- Kontrabass
- Flöten
- Fantasie
- Choräle
- Scherzo
- Männerquartett
- Sprechchor
- Requiem
- Sopranstimme
- Elegie
- kammermusikalische
- Geigen
- Auftragswerk
- Blechbläserensemble
- Spielmusik
- Vokalisen
- orchester
- Akkordeon
- Baryton
- Kinderchöre
- Instrumentalisten
- Kammerchor
- Kammermusik
- Kinderstimme
- Konzert
- Solopartien
- Kinderstücke
- Klavierstücken
- WoO
- Passionsmusik
- Duette
- Ondes
- Kammermusiken
- Kammerensembles
- Auftragskomposition
- Poem
- elektroakustische
- Chorwerken
- Salonorchester
- Gesangssolisten
- Madrigals
- Sologesang
- Chorgesänge
- UA
- Walzer
- Weihnachtslieder
- Oratorium
- Polonaise
- chorische
- D-B
- Concerti
- Charakterstück
- Mädchenchor
- Choros
- Wiegenlied
- Geige
- Fantasien
- Bühnenmusik
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gemischten Chor
- für gemischten Chor
- gemischten Chor und
- für gemischten Chor und
- gemischten Chor und Orchester
- gemischten Chor a cappella
- gemischten Chor und Orgel
- mit gemischten
- in gemischten
- für gemischten Chor a cappella
- der gemischten
- vierstimmigen gemischten Chor
- gemischten Chor ,
- einer gemischten
- für gemischten Chor und Orgel
- für gemischten Chor und Orchester
- gemischten Chor und Klavier
- gemischten Doppel
- mit gemischten Gefühlen
- für gemischten Chor und Klavier
- im gemischten Doppel
- gemischten Chor ( SATB )
- gemischten Chor , Orgel
- gemischten Chor und Orchester ,
- gemischten Chor , Orgel und
- gemischten Chor und Orchester (
- gemischten Chor ( Text
- und gemischten Chor
- für gemischten Chor ( SATB )
- vierstimmigen gemischten Chor und
- gemischten Chor , Text
- gemischten Chor und Orchester op
- gemischten Chor und Blasorchester
- gemischten Chor ( SATB ) und
- vierstimmigen gemischten Chor a cappella
- für gemischten Chor , Orgel
- gemischten Gefühlen
- gemischten Chor a capella
- gemischten Chor (
- vierstimmigen gemischten Chor und Orgel
- gemischten Gefühlen aufgenommen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abgemischten
- altersgemischten
- beigemischten
- ungemischten
- eingemischten
- zugemischten
- vorgemischten
- wassergemischten
- angemischten
- buntgemischten
- geschlechtsgemischten
- zusammengemischten
- geschlechtergemischten
- untergemischten
- gut-gemischten
- neuabgemischten
- jahrgangsgemischten
- ethnisch-gemischten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Badminton |
|
|
Zug |
|
|
Art |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kartenspiel |
|