Schultern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schulter |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schul-tern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
раменете
Herr Barroso und Herr Van Rompuy , sagen Sie mir heute Morgen - weil sie dies bisher noch nicht getan haben - , wo die Moral dabei liegt , dass Tausende Milliarden Euro aus privaten uneinbringlichen Schulden von Spekulanten und Bankern wild auf dem irischen Immobilienmarkt herumtollten und dass diese Schulden auf den Schultern des irischen Volks geladen werden , das dafür überhaupt keinerlei Verantwortung trägt .
Г-н Барозу , г-н Ван Ромпьой , кажете ми тази сутрин - защото още не сте го казали - нещо за поуката от прехвърлянето на десетки милиарди евро частни лоши дългове от спекуланти и банкери , залагали бясно на ирландския пазар на недвижимите имоти , и прехвърлянето на тези дългове върху раменете на ирландския народ , който няма никаква отговорност за тях .
|
Schultern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
плещите
Die Einschränkungen lasten jeden Tag etwas schwerer auf den Schultern der Landwirte .
С всеки изминал ден ограниченията тежат повече върху плещите на земеделските стопани .
|
Schultern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
рамене
Wir müssen auf zwei Ebenen tätig werden , und wir werden breite Schultern brauchen , um unsere Verantwortung zu tragen .
Ние трябва да предприемем действия на две равнища и ще ни трябват широки рамене , за да носим отговорностите си .
|
Schultern zucken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
свиват рамене
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
skuldre
Durch die Umwälzungen in Mittel - und Osteuropa ist das Joch von Yalta von unseren Schultern genommen worden , aber nun stehen wir vor neuen Herausforderungen .
Omvæltningerne i Central - og Østeuropa har løftet Jaltas åg fra vores skuldre , men vi står nu over for nye udfordringer .
|
Schultern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
skuldre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
shoulders
Ich habe breite Schultern und nehme diese Verantwortung gern auf mich. .
I welcome that responsibility and have broad shoulders .
|
Schultern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
shoulders .
|
unseren Schultern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our shoulders
|
den Schultern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
shoulders
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
õlgadele
Die beschlossenen kategorischen Maßnahmen stärken die Monopole und laden die Last der kapitalistischen Krise auf den Schultern der Arbeitnehmer ab . Gleichzeitig versuchen die EU und die Plutokratie , die bittere Pille zu versüßen , indem sie neue Modelle der Economic Governance und einer grünen Wirtschaft fördern und versprechen , es sei Licht am Ende des Tunnels , um vergebliche Hoffnung zu erzeugen und der Gesellschaft Zustimmung abzuschwatzen .
Meetmed , mille kasuks on otsustatud , tugevdavad monopole ja lükkavad kapitalistliku kriisi koorma töötajate õlgadele ; samal ajal üritavad EL ja plutokraatia maskeerida seda majanduse juhtimise uute mudelite ja keskkonnahoidliku majanduse propageerimisega ning lubadustega , mille järgi on tunneli lõpus valgus , et tekitada asjatult lootust ja meelitada ühiskonnalt nõusolek välja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schultern zucken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kohautella olkapäitään
|
Wir brauchen dringend mehr Schultern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taakan jakamiseen tarvitaan useampia aloja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
épaules
In Artikel 8 ist ein spezifischer Regelungsausschuß vorgesehen , der , auch wenn unser Antrag angenommen wird , die Verantwortung für die Weiterentwicklung auf die Schultern der Kommission alleine legt .
L'article 8 prévoit la création d'un comité de réglementation qui , même si notre amendement est accepté , placera la responsabilité de l'évolution uniquement sur les épaules de la Commission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ώμους
Ich kann das Gewicht all jener Kraftfahrer in Finnland auf meinen Schultern spüren . Das ist schon eine beträchtliche Last .
Νιώθω ήδη το βάρος όλων αυτών των φινλανδών οδηγών στους ώμους μου - και το φορτίο αυτό είναι πράγματι βαρύ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
spalle
Die Möglichkeit , daß solche Maßnahmen aus Mitteln der derzeitigen Agrarleitlinie finanziert werden , wird zu erheblichen Problemen führen , da ein gewaltiger Teil der Kosten für die Erweiterung auf die Schultern der weniger entwickelten Regionen der Europäischen Union abgeladen wird .
L'eventualità di finanziare i relativi provvedimenti attingendo all ' odierna linea direttrice agricola creerà problemi enormi , perché scaricherà buona parte dei costi dell ' ampliamento sulle spalle delle zone meno sviluppate dell ' Unione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pleciem
Durch diesen bedeutsamen Anlass werden wir als Politiker jetzt größere Verantwortung auf unseren Schultern tragen , und dies gilt auch für den Präsidenten der Tschechischen Republik .
Šis ievērības cienīgais notikums tagad uzliks lielāku pienākumu uz mūsu kā politiķu pleciem , un tas attiecas arī uz Čehijas prezidentu .
|
den Schultern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pleciem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pečių
Gerade deshalb glaube ich , dass wir noch viel mehr Schultern brauchen und nicht nur die großen Pfeiler einbeziehen dürfen .
Kaip tik dėl to , mano nuomone , mums reikia dar daugiau remiančių pečių , t.y. neturėtume pasikliauti vien didžiaisiais ramsčiais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
schouders
Stellt man diese Frage einem durchschnittlichen Bürger , wird er mit den Schultern zucken .
Leg de vraag voor aan de gemiddelde burger en deze zal zijn of haar schouders ophalen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
barkach
Die Zukunft der europäischen Demokratie lastet schwer auf irischen Schultern .
Przyszłość europejskiej demokracji w znacznej mierze spoczywa na barkach Irlandczyków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ombros
Erstens stimmt es nicht , dass alle Probleme der Welt auf den Schultern Europas ruhen .
Em primeiro lugar , não é verdade que todos os problemas do mundo estejam nos ombros da Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
umerii
Ein großer Schriftsteller hat einmal gesagt , dass die Balkanstaaten immer mehr historische Verantwortung auf ihre Schultern luden , als sie im Stande waren zu tragen .
Un mare scriitor a spus odată că statele din Balcani au purtat pe umerii lor mai multă responsabilitate istorică decât au fost capabile să poarte .
|
Schultern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pe umerii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
axlar
Dadurch lastet eine große Verantwortung auf unseren Schultern , aber Tatsache ist , dass wir nicht nur der größte , sondern auch der zuverlässigste Geber sind , mit dem man zusammenarbeiten kann .
Detta lägger även ett tungt ansvar på våra axlar , men utgångspunkten är att vi inte bara är den största , utan också den mest pålitliga och stabila givaren att arbeta med .
|
Schultern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
axlar .
|
Schultern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skuldror
Wir müssen auf zwei Ebenen tätig werden , und wir werden breite Schultern brauchen , um unsere Verantwortung zu tragen .
Vi måste vidta åtgärder på två nivåer och det kommer att krävas starka skuldror för att bära vårt ansvar .
|
Wir brauchen dringend mehr Schultern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fler sektorer måste dela bördorna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
plecia
Wir laden unsere eigene Verantwortung auf den Schultern der europäischen Institutionen ab .
Začíname naše vlastné úlohy klásť na plecia európskych inštitúcií .
|
Schultern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prevzalo
Wir brauchen dringend mehr Schultern .
Potrebujeme , aby záťaž prevzalo viacero odvetví .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Wir haben eine neue Kommission , die ihr Mandat zwar zu einem schwierigen Zeitpunkt übernommen hat , die aber aus einer Gruppe von Experten besteht , auf deren Schultern die Verantwortlichkeiten aller 27 Mitgliedstaaten liegen .
v pisni obliki . - ( RO ) Imamo novo Komisijo , ki svoj mandat nastopa v težavnih časih , sestavljena pa je iz strokovnjakov , ki so si na ramena naložili odgovornost vseh 27 držav članic .
|
Wir brauchen dringend mehr Schultern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Več panog mora nositi breme
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hombros
In der EU sind Frauen bei Entscheidungsprozessen immer noch erheblich unterrepräsentiert , Pflege - und Fürsorgepflichten lasten fast ausschließlich auf den Schultern von Frauen , und das Einkommensgefälle zwischen Männern und Frauen hält sich hartnäckig , und zwar auch außerhalb der EU , wo in einigen Ländern noch nicht einmal damit begonnen wurde , den Frauen das Wahlrecht einzuräumen .
En la UE , las mujeres siguen estando muy poco representadas en la toma de decisiones , las responsabilidades familiares recaen casi exclusivamente sobre sus hombros y todavía hay una persistente desigualdad retributiva entre hombres y mujeres , también fuera de la UE , donde algunos países ni siquiera han comenzado a trabajar para conceder a las mujeres el derecho de sufragio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Schultern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rozložila
Wir brauchen dringend mehr Schultern .
Je třeba , aby se zátěž rozložila na více oblastí průmyslu .
|
Häufigkeit
Das Wort Schultern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stirn
- Kopf
- Hinterkopf
- Kinn
- Hüften
- Füße
- Rücken
- Nacken
- Beinen
- Bauch
- Beine
- Oberarme
- Hals
- Unterarme
- Augenbrauen
- Oberschenkeln
- Augenpartie
- Kehle
- Ohren
- Oberkörper
- Strähnen
- Kopfseiten
- Schläfen
- Brust
- Schwanzfedern
- Mundwinkeln
- Kopfes
- Flanken
- Schwanzansatz
- Gesichtsmaske
- Zügeln
- Haare
- Unterschenkeln
- Mundwinkel
- Gesichtshaut
- Kopfoberseite
- Bauchseite
- Mähne
- Oberschenkel
- Zügel
- Federn
- Halskragen
- Brustbereich
- kräftig
- Nüstern
- Ohrmuscheln
- gespreizten
- Widerrist
- Armschwingen
- Nasenlöchern
- Schwanzspitze
- Wamme
- Steuerfedern
- Scheitel
- Oberarmen
- Überaugenstreif
- Kruppe
- Querstreifen
- Locken
- Tupfen
- Bauchgefieder
- Nasenrücken
- Vorderläufe
- Unterkörper
- Schwingen
- Hinterteil
- Körperunterseite
- Gliedmaßen
- Haarbüschel
- Wangenknochen
- Gesichtsschleier
- Halskrause
- Befiederung
- schwarz
- Schenkeln
- Nackenbereich
- Nackens
- Fußsohlen
- Hautlappen
- angewinkelt
- Vorderbeinen
- Schnabel
- angewinkelten
- olivbraun
- Mittellinie
- Rückenpartie
- Klauen
- Vorderpfoten
- verwaschenen
- Bauchregion
- Halsschild
- dunkelbraunem
- Nasenwurzel
- Flügelspitzen
- Schulterbereich
- abgespreizten
- Nasenspitze
- Unterschenkel
- dunkler
- kontrastierend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Schultern
- die Schultern
- Schultern und
- und Schultern
- seinen Schultern
- Schultern sind
- Die Schultern
- den Schultern und
- Schultern des
- der Schultern
- die Schultern und
- ihren Schultern
- Die Schultern sind
- den Schultern des
- Schultern . Die
- Schultern und die
- Schultern ,
- die Schultern sind
- Schultern , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃʊltɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eltern
- Pflegeeltern
- Behältern
- Großeltern
- filtern
- Altern
- altern
- Schwiegereltern
- foltern
- Schaltern
- Veranstaltern
- Beobachtern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- Western
- Nadelwäldern
- Kräutern
- Gangstern
- gestern
- Gittern
- Laubwäldern
- Wäldern
- Wörtern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Priestern
- Gesellschaftern
- nüchtern
- bevölkern
- Anbietern
- Begleitern
- Gestern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- Orchestern
- Austern
- füttern
- Schlachtfeldern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- Geldern
- Flugblättern
- Scheitern
- Klöstern
- Verfolgern
- Kiefernwäldern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Hochblättern
- Fenstern
- Arbeitern
- Gütern
- Vätern
- Mitstreitern
- Monstern
- Ämtern
- Zentimetern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- Bürgermeistern
- achtern
- silbern
- Mischwäldern
- Computern
- Halbleitern
- folgern
- Helfern
- Ministern
- Kirchenvätern
- erleichtern
- schildern
- Hintern
- Pilgern
- verschlechtern
- schüchtern
- Meistern
- Kubikmetern
- Gesichtern
- Kulturgütern
- Schiedsrichtern
- Vettern
- Völkern
- Gewittern
- Tätern
- Reitern
- Schildern
- Torhütern
- Kilometern
- Spendengeldern
- Nestern
- Zwangsarbeitern
Unterwörter
Worttrennung
Schul-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Kleidung |
|
|
Kleidung |
|
|
Physik |
|
|
Mythologie |
|
|
Heraldik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sport |
|
|
Fluss |
|
|
Schauspieler |
|
|
Australien |
|
|
Haute-Savoie |
|