zentrales
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zen-t-ra-les |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
централен
Daher muss die Bekämpfung der IUU-Fischerei ein zentrales Element jeder Fischereipolitik sowie ein unerlässlicher Bestandteil der Verwaltung des internationalen Fischereiwesens in den zuständigen Foren sein .
Затова борбата срещу ННН риболова трябва да бъде централен елемент от всяка политика в областта на рибарството , както и съществен елемент от международното управление на рибарството на компетентните форуми .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
centralt
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil er darlegt , dass die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter ein zentrales Ziel der EU ist , und weil er berücksichtigt , dass dieser Grundsatz in die Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) aufgenommen werden sollte .
skriftlig . - ( PT ) Jeg stemte for denne betænkning , da den slår til lyd for , at fremme af ligestilling mellem kvinder og mænd er et centralt mål for EU , og fastslår , at dette princip bør indarbejdes i den fælles landbrugspolitik .
|
zentrales |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
et centralt
|
zentrales Problem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralt problem
|
ein zentrales |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
et centralt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
central
Kinderarmut wird natürlich ein zentrales Thema sein , aber auch das Leben von Kindern im Krieg und alle Arten von gesundheitlichen Risiken .
Child poverty will of course be a central issue , but also the question of how children fare in war and in relation to health risks of all kinds .
|
zentrales |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a central
|
ein zentrales |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
a central
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
keskne
Und das bedeutet , dass auch ökologische Fragen und ökologische Kriterien ein zentrales Element für Wohlstand von Regionen sind .
Järelikult on ka keskkonnaküsimustel ja näitajatel piirkondade heaolu tagamisel keskne roll .
|
ein zentrales |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
keskne
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
keskeinen
Ich glaube , daß die Beitrittspartnerschaft ein zentrales Instrument bei der Beschleunigung der politischen und wirtschaftlichen Reformen der Türkei sein wird , und in den Gesprächen , die wir in Brüssel , Luxemburg und Ankara geführt haben , haben wir ganz klar gemacht , daß in dieser Beitrittspartnerschaft wichtige Fragen im Zusammenhang mit dem Demokratisierungsprozeß und den Menschenrechten angefaßt werden müssen .
Luulen , että liittymiskumppanuus on keskeinen keino Turkin poliittisten ja taloudellisten uudistusten vauhdittamiseen , ja olemme Brysselissä , Luxemburgissa ja Ankarassa käymissämme keskusteluissa tehneet varsin selväksi , että tässä liittymiskumppanuudessa on käsiteltävä tärkeitä kysymyksiä , jotka ovat yhteydessä demokratisoitumisprosessiin ja ihmisoikeuksiin .
|
ein zentrales |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
keskeinen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
central
Doch physisch stellt dieser sichere Übergang nur einen schmalen Korridor dar , mit dem die Freizügigkeit - ein zentrales Motto in der Philosophie der Europäischen Union - durch viele aus Sicherheitsgründen notwendige Beschränkungen eingeengt wird .
Mais physiquement , ce passage n'est qu'un étroit corridor à travers lequel la liberté de mouvement , un dogme central de la philosophie de l'Union européenne , est entourée de nombreuses et nécessaires restrictions en matière de sécurité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
κεντρικό
Die beteiligten Staaten haben in einer souveränen politischen Entscheidung die nationale Zuständigkeit über ein zentrales Element ihrer Wirtschaftspolitik an eine europäische Institution abgegeben .
Τα ενεχόμενα κράτη με μία ανεξάρτητη πολιτική απόφαση παραχώρησαν την εθνική αρμοδιότητα για ένα κεντρικό στοιχείο της οικονομικής τους πολιτικής σε ένα ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
palīglīdzeklis
Folgenabschätzungen ( FA ) sind ein zentrales Instrument der Gesetzgebung .
Ietekmes novērtējumi ( IN ) ir nozīmīgs likumdošanas īstenošanas palīglīdzeklis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
centraal
Die Kommunikation ist deshalb auf jeden Fall ein zentrales Thema .
Communicatie is derhalve absoluut een centraal thema .
|
ein zentrales |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
een centraal
|
ein zentrales |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
centraal
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
central
Wie ich in der dem Bericht beigefügten Minderheitenansicht erläutert habe , ist die Fraktion Europa der Nationen der Auffassung , daß eine solche Entwicklung gefährlich wäre und daß der Rat seine Rolle als zentrales Entscheidungsgremium , das die Mitgliedsnationen vertritt und der Kommission übergeordnet ist , beibehalten muß .
Como expliquei na opinião minoritária anexada ao relatório , o Grupo dos Independentes pela Europa das Nações estima que uma evolução desse tipo seria perigosa e que é preciso conservar o papel central do Conselho no processo de tomada de decisão , representando as nações membros e mantendo-se superior hierárquico da Comissão .
|
zentrales |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fulcral
Ich habe für diesen Bericht gestimmt und möchte den Berichterstattern zu diesem ausgezeichneten Bericht über ein für die Zukunft der Union sehr sensibles und zentrales Thema gratulieren .
Votei a favor deste relatório e gostaria de felicitar os relatores por terem elaborado um excelente relatório sobre uma questão muito sensível e fulcral para o futuro da União .
|
zentrales Ziel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objectivo central
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
central
Dieses Element der Strategie für nachhaltiges Wachstum und der Schaffung von hochwertiger Beschäftigung ist daher ein zentrales Ziel des spanischen Ratsvorsitzes und von Europa insgesamt .
Acest element al strategiei pentru dezvoltare durabilă şi crearea calităţii locurilor de muncă reprezintă , prin urmare , un obiectiv central al preşedinţiei spaniole şi al întregii Europe .
|
zentrales Ziel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obiectiv central
|
zentrales Element |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
element central
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
centralt
Der territoriale Zusammenhalt ist von größter Bedeutung für eine ausgewogene Entwicklung innerhalb der Europäischen Union und sollte in diesem Kontext ein zentrales Ziel aller gemeinschaftlichen Politikbereiche darstellen .
Den territoriella sammanhållningen handlar i grunden om att nå en balanserad utveckling inom EU , och i detta sammanhang borde detta vara ett centralt mål för all gemenskapspolitik .
|
zentrales |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
central
Klar ist daher , dass der Schutz der Arktis über den einzelnen nationalen strategischen und wirtschaftlichen Interessen stehen und für die EU ein zentrales Anliegen sein muss .
Därför står det klart att skyddet av Arktis är en fråga som går utöver enskilda nationella strategiska och ekonomiska intressen och måste vara en central angelägenhet för EU .
|
ein zentrales |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ett centralt
|
ein zentrales |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
en central
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kľúčovým
Vor diesem Hintergrund begrüße ich die Initiative , die Förderfähigkeitsbedingungen im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds , ein wichtiges und zentrales Instrument im Kampf gegen die Armut , zu erweitern .
Na tomto základe vítam iniciatívu rozšíriť podmienky oprávnenosti v rámci Európskeho fondu regionálneho rozvoja , ktorý je dôležitým a kľúčovým nástrojom v boji proti chudobe .
|
ein zentrales Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kľúčovým nástrojom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
osrednji
Folgenabschätzungen sind ein zentrales Instrument der Gesetzgebung , derer sich der europäische Gesetzgeber in Zukunft verstärkt bedienen sollte , da sie mögliche Konsequenzen von Handlungsoptionen aufweisen .
Ocene učinka so osrednji instrument zakonodaje , ki ga mora evropski zakonodajalec v prihodnosti intenzivnejše uporabljati , saj te ocene razkrijejo možne posledice političnih izbir .
|
zentrales Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osrednji cilj
|
ein zentrales |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
osrednji
|
zentrales Instrument |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
osrednji instrument
|
ein zentrales Ziel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
osrednji cilj
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ústřední
Diese Wahrnehmung der mittel - und langfristigen europäischen Interessen muss ein zentrales Anliegen in dieser neuen Phase der Beziehungen sein .
Tento pohled na střednědobé a dlouhodobé evropské zájmy musí být v této nové fázi vztahu ústřední .
|
ein zentrales Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ústředním nástrojem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zentrales |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
központi
Ein zentrales Monitoring bietet auch die Möglichkeit , frühzeitig zu erkennen , ob sich Europa zu stark an nur eine Energiequelle bindet .
A központi megfigyelés lehetővé teszi továbbá annak megállapítását is , hogy Európa nem összpontosít-e túl erősen egyetlen energiaforrásra .
|
Häufigkeit
Das Wort zentrales hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14338. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.38 mal vor.
⋮ | |
14333. | Soft |
14334. | Staatssicherheit |
14335. | Rennens |
14336. | Tatsachen |
14337. | 1605 |
14338. | zentrales |
14339. | Fahrzeugs |
14340. | Griechenlands |
14341. | verschwanden |
14342. | Beinen |
14343. | Hierdurch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wesentliches
- wichtiges
- Zentrales
- grundlegendes
- Charakteristikum
- weiteres
- spezielles
- komplexes
- eigenständiges
- einzigartiges
- einheitliches
- bekanntes
- ähnliches
- bedeutendes
- einmaliges
- umfassendes
- vergleichbares
- Element
- modernes
- umfangreiches
- wesentlicher
- charakteristisches
- ausgerichtetes
- kulturelles
- Arbeitsfeld
- ergänzendes
- interessantes
- typisches
- kleines
- bestehendes
- großes
- alternatives
- älteres
- entstandenes
- funktionales
- etabliertes
- breites
- ursprüngliches
- Gesamtkonzept
- gestalterisches
- Gemeinsames
- eindrucksvolles
- selbständiges
- Alleinstellungsmerkmal
- wichtiger
- historisches
- bedeutsames
- weltweites
- größtes
- breiteres
- verbreitetes
- vollständiges
- eindeutiges
- vielfältiges
- bevorzugtes
- zentrale
- durchgängiges
- markantes
- umfassender
- dargestelltes
- geschaffenes
- Verbindungsglied
- beeindruckendes
- darstellt
- realistisches
- Kernstück
- Bindeglied
- Grundelement
- seltenes
- Gegenstück
- selbstständiges
- typischer
- abgeschlossenes
- bezogenes
- integraler
- Hemmnis
- wertvolles
- eingebunden
- traditionelles
- unterschiedliches
- einzigartiger
- Hauptelement
- Grundprinzip
- existierendes
- Bestandteil
- vielfältiger
- dasjenige
- Gesamtheit
- jeweiliges
- prägt
- Unterscheidungsmerkmal
- darstellen
- Kritikpunkt
- unverzichtbarer
- derartiger
- zentraler
- Herzstück
- ähnlicher
- Gesamtkonzeption
- Erlebnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein zentrales
- als zentrales
- zentrales Thema
- Ein zentrales
- zentrales Element
- zentrales Motiv
- ein zentrales Thema
- zentrales Anliegen
- ein zentrales Element
- zentrales Element der
- Als zentrales
- zentrales Thema der
- Ein zentrales Thema
- zentrales Problem
- als zentrales Element
- ein zentrales Anliegen
- ein zentrales Motiv
- zentrales Element des
- Ein zentrales Element
- zentrales Thema in
- als zentrales Motiv
- zentrales Thema ist
- ein zentrales Element der
- zentrales Thema des
- als zentrales Thema
- ein zentrales Thema der
- Ein zentrales Anliegen
- zentrales Anliegen der
- Ein zentrales Problem
- Ein zentrales Motiv
- ein zentrales Problem
- zentrales Motiv der
- zentrales Anliegen war
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦɛnˈtʀaːləs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviles
- Chiles
- Saales
- Stiles
- Zieles
- liberales
- Finales
- digitales
- Tales
- regionales
- neutrales
- stabiles
- maximales
- monumentales
- schmales
- vieles
- Spieles
- nationales
- lokales
- globales
- internationales
- reales
- soziales
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- helles
- analoges
- Vorjahres
- Berufes
- primäres
- aggressives
- Tunes
- kostenloses
- Buches
- notes
- Teiles
- Rufes
- Landschaftsschutzgebietes
- Inselstaates
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Nationalrates
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Stadtteiles
- Waldgebietes
- Reichstages
- Gerichtshofes
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Gerätes
- Sieges
- Ruhrgebietes
- Senates
- lineares
- finanzielles
- Auftrages
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
- Koreakrieges
- schnelles
- bedeutsames
- fruchtbares
- Indizes
- Bahnhofes
- Blutes
- Gemeinderates
- Böses
- Emirates
- Lebensjahres
- Gutshofes
- wertvolles
- böses
- Bades
- Kalenderjahres
- sichtbares
- Bootes
- großes
- sekundäres
- spezielles
- manuelles
- Friedensvertrages
- virtuelles
- Spieltages
- Gutes
- gutes
- steiles
- dieses
- Todes
- gemeinsames
Unterwörter
Worttrennung
zen-t-ra-les
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- dezentrales
- Dezentrales
- süd-zentrales
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZIM:
- Zentrale Innovationsprogramm Mittelstand
-
ZKB:
- Zentralen Konstruktionsbüro
-
ZVAB:
- Zentrale Verzeichnis Antiquarischer Bücher
-
ZGI:
- Zentrale Geologische Institut
-
ZStV:
- Zentrales Staatsanwaltschaftliches Verfahrensregister
-
ZP:
- Zentrale Personalmanagement
-
ZKRD:
- Zentrales Knochenmarkspender-Register Deutschland
-
ZVDD:
- Zentrales Verzeichnis Digitalisierter Drucke
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Cottbus |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
DDR |
|
|
Software |
|
|
Automarke |
|
|
EU |
|
|
Deutschland |
|
|
Christentum |
|