Lücke
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Lücken |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Lü-cke |
Nominativ |
die Lücke |
die Lücken |
---|---|---|
Dativ |
der Lücke |
der Lücken |
Genitiv |
der Lücke |
den Lücken |
Akkusativ |
die Lücke |
die Lücken |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (10)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (10)
-
Tschechisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
празнина
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
пропуск
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
запълни
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
празнота
![]() ![]() |
Lücke zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
пропастта между
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да намалим разликите
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да преодолеем този пропуск
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Трябва да намалим тази разлика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hul
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tomrum
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kløft
![]() ![]() |
Lücke in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hul i
|
große Lücke |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stort hul
|
diese Lücke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dette hul
|
eine Lücke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
et hul
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
gap
![]() ![]() |
Lücke zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gap between
|
eine Lücke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a gap
|
diese Lücke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
this gap
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We must fill this gap
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We must fill the gap
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lünga
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lünk
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lõhe
![]() ![]() |
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil tuleb see auk täita
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me täidaksime lünga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aukko
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aukkoa
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kuilu
![]() ![]() |
Lücke schließen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kurottava kuilu umpeen
|
diese Lücke |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tämä aukko
|
echte Lücke vorhanden |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
selkeä aukko lainsäädännössä
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on kurottava kuilu umpeen
|
Frauen könnten diese Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naiset voisivat täyttää tämän aukon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lacune
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
combler
![]() ![]() |
diese Lücke |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cette lacune
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Nous devons combler cet écart
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
κενό
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
χάσμα
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
το κενό
|
eine Lücke |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ένα κενό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
lacuna
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
colmare
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
divario
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vuoto
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a colmare
|
Lücke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
colmerà
![]() ![]() |
Lücke zwischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
divario tra
|
eine Lücke |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
una lacuna
|
diese Lücke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lacuna
|
diese Lücke |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
colmare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
plaisu
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
plaisa
![]() ![]() |
Lücke zwischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
plaisu starp
|
Frauen könnten diese Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sievietes varētu šo trūkumu novērst
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs aizvērtu plaisu
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums šī plaisa jāizlīdzina
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Šī plaisa ir jāmazina
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spraga
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spragą
![]() ![]() |
diese Lücke |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
šią spragą
|
diese Lücke |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
užpildyti šią spragą
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes turime užpildyti spragą
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime užpildyti šią spragą
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Privalome panaikinti šį atotrūkį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
leemte
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hiaat
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dichten
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kloof
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lacune
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gat
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opvullen
![]() ![]() |
Lücke füllen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
leemte vullen
|
diese Lücke |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
deze leemte
|
eine Lücke |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
een leemte
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We moeten deze leemte vullen
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We zouden een kloof dichten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
lukę
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
luki
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luka
![]() ![]() |
diese Lücke |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tę lukę
|
eine Lücke |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lukę
|
Frauen könnten diese Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kobiety powinny wypełnić tę lukę
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy wypełnić tę lukę
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy wypełnić tę lukę
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Musimy zlikwidować tę lukę
|
müssen diese Lücke füllen . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Musimy wypełnić tę lukę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
lacuna
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
colmatar
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fosso
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
buraco
![]() ![]() |
eine Lücke |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
uma lacuna
|
diese Lücke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lacuna .
|
diese Lücke |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
essa lacuna
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de eliminar a diferença
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de colmatar essa lacuna
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lacună
![]() ![]() |
diese Lücke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
această lacună
|
Lücke schließen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
umplem golurile
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să umplem golurile
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trebuie să eliminăm această lacună
|
müssen die Lücke schließen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Trebuie să umplem golurile .
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Trebuie să reducem diferenţa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lucka
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tomrum
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
klyftan
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kryphål
![]() ![]() |
eine Lücke |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
en lucka
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi måste överbrygga klyftan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
medzeru
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
medzery
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
medzera
![]() ![]() |
Lücke zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priepasti medzi
|
diese Lücke |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
túto medzeru
|
Lücke füllen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
medzeru vyplniť
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme vyplniť túto medzeru
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento priepastný rozdiel musíme preklenúť
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Problém by bol vyriešený
|
müssen diese Lücke füllen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Musíme vyplniť túto medzeru .
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Musíme túto priepasť odstrániť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vrzel
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vrzeli
![]() ![]() |
die Lücke |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vrzel
|
diese Lücke |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
to vrzel
|
Lücke zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vrzeli med
|
Lücke füllen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vrzel zapolniti
|
Wir müssen die Lücke schließen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To vrzel moramo zapreti
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zapolniti moramo to vrzel
|
müssen die Lücke schließen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To vrzel moramo zapreti .
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
S tem bi rešili težavo
|
müssen diese Lücke füllen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zapolniti moramo to vrzel .
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Zapreti moramo to vrzel
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
laguna
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vacío
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
una laguna
|
Lücke |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un vacío
|
Lücke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
colmar
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brecha
![]() ![]() |
Lücke |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agujero
![]() ![]() |
eine Lücke |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
una laguna
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos colmar esta brecha
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tenemos que estrechar la brecha
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lücke |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mezeru
![]() ![]() |
Diese Lücke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato mezera
|
Lücke füllen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mezeru zaplnit
|
Wir müssen diese Lücke füllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme tuto mezeru zaplnit
|
Wir würden eine Lücke schließen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Problém by se vyřešil
|
Diese Lücke müssen wir schließen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tuto mezeru musíme zacelit
|
Häufigkeit
Das Wort Lücke hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.78 mal vor.
⋮ | |
11291. | Apollo |
11292. | dicken |
11293. | Wanderungen |
11294. | KB |
11295. | franz |
11296. | Lücke |
11297. | LC |
11298. | Punk |
11299. | Landesliste |
11300. | kontrollieren |
11301. | Helmuth |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grenzlinie
- verbleibende
- schließen
- Verbindung
- Vorverlegung
- verbundene
- überbrückt
- dauerhafte
- komplette
- verlängerte
- zwischen
- verlängert
- auslaufen
- gesichert
- auslaufende
- Konkurrenzsituation
- füllten
- vollständige
- ringförmige
- abgetrennte
- verlängern
- vergrößerten
- positioniert
- aufwies
- kompletten
- gegenüberliegende
- geneigte
- feste
- bestehende
- Stütze
- aufbauen
- gänzlich
- verschoben
- erübrigte
- nochmalige
- mündete
- angesetzte
- verlagern
- echte
- Gehwege
- befahrbare
- Fahrbahnplatte
- Neuerung
- Geländestufe
- vergrößert
- Straßenbahnverkehr
- feuern
- Fahrtrichtung
- darstellte
- Hinten
- Säule
- floss
- talwärts
- einspurig
- Ecke
- Westgrenze
- Straßenbahnlinie
- Voraussetzung
- eigentlichen
- Grabensystem
- anzusiedeln
- Enklave
- h.
- gleichartige
- gestört
- Bergrücken
- oberhalb
- Grenzstadt
- Startschuss
- angeordnet
- umgebene
- Flusslauf
- Fortentwicklung
- statisch
- belichtet
- Sprünge
- hervorgerufene
- nördlicheren
- angeordneten
- Wechsel
- aufhalten
- verfestigt
- verkehrenden
- Siedlungsplätze
- einzutreten
- vorfand
- erhabene
- extra
- finanzielles
- Primzahl
- gleich
- seismischen
- einstellbaren
- namenlosen
- sicheres
- Siedlungsgebiet
- Nachwuchsliga
- ummauerten
- Halberstädter
- vollständiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Lücke
- Lücke zwischen
- eine Lücke
- die Lücke zwischen
- Lücke in
- Lücke im
- Lücke in der
- Lücke , die
- diese Lücke
- Die Lücke
- der Lücke
- Lücke zu
- Lücke zwischen den
- Lücke von
- eine Lücke in
- große Lücke
- eine Lücke im
- Lücke zwischen dem
- entstandene Lücke
- Diese Lücke
- Lücke zwischen der
- eine Lücke in der
- Lücke zu schließen
- eine Lücke von
- Die Lücke , die
- die Lücke , die
- die Lücke zwischen dem
- eine Lücke zwischen
- die Lücke zu
- die Lücke in
- die Lücke zwischen den
- Lücke , die die
- die Lücke zwischen der
- diese Lücke zu
- der Lücke zwischen
- die Lücke im
- eine Lücke , die
- die Lücke in der
- diese Lücke zu schließen
- Lücke . Die
- Lücke in den
- Die Lücke zwischen
- Die Lücke , die die
- Lücke , die der
- Lücke zu füllen
- die Lücke zu schließen
- große Lücke in
- Lücke , die durch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lück
- Lacke
- Locke
- Mücke
- Lucke
- Lübke
- Lücken
- ück
- Lick
- Like
- Luce
- Luke
- Lüge
- Lake
- Lühe
- Ecke
- Luck
- Lyck
- Lack
- Leck
- Lock
- Rück
- Lüfte
- Encke
- Eicke
- Küche
- rückt
- Jacke
- Backe
- Macke
- Tacke
- Hacke
- Lanke
- Wicke
- Säcke
- Lecce
- Hocke
- Focke
- Locle
- Lucie
- Dicke
- dicke
- Decke
- Hecke
- Recke
- Becke
- Röcke
- Lycée
- Lucky
- Lecks
- Leske
- Lemke
- Linke
- Lügde
- Lübbe
- Türke
- Mücken
- Drücke
- Brücke
- Löcker
- Locken
- Rücken
- Lacken
- Bücken
- rücken
- Rücker
- Bücker
- Locker
- rückte
- Stücke
- Lüdecke
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlʏkə
Ähnlich klingende Wörter
- Lacke
- lacke
- Mücke
- locke
- Locke
- Lübkes
- Lübke
- Ecke
- Glück
- glück
- Uecker
- Macke
- Latte
- lasse
- lange
- Lange
- Jacke
- Backe
- backe
- Hacke
- hacke
- müsse
- Mütze
- dicke
- Dicke
- Lippe
- Wicke
- Decke
- decke
- Dürre
- Länge
- Lunge
- Fülle
- fülle
- Becke
- Hülle
- hülle
- Gülle
- Elke
- Lette
- Lenne
- Hecke
- hecke
- Säcke
- säcke
- Hocke
- Loge
- Hütte
- Röcke
- Schütte
- Büsche
- Luhe
- Lohe
- Schütze
- schütze
- Schüsse
- Nüsse
- Küsse
- küsse
- Küche
- Anke
- locker
- lockt
- Glücks
- Lücken
- flügge
- Flüsse
- Schlüsse
- Flecke
- flecke
- klicke
- Clique
- Blicke
- blicke
- Schlacke
- Glocke
- Blöcke
- Luchse
- Lake
- Luke
- Lachse
- Linke
- linke
- lockte
- loggte
- rückte
- Türke
- türke
- Stücke
- Füchse
- Füxe
- Büchse
- Brücke
- drücke
- Drücke
- glückte
- Zeige 46 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Flurstücke
- Grundstücke
- Abdrücke
- Blicke
- Theaterstücke
- Clique
- Drücke
- Eisenbahnbrücke
- Fingerabdrücke
- Locke
- Werkstücke
- Schlacke
- Perücke
- Schriftstücke
- Bruchstücke
- Ausblicke
- Fundstücke
- Rheinbrücke
- Straßenbrücke
- Kleidungsstücke
- Flecke
- Donaubrücke
- Brücke
- Hängebrücke
- Zugbrücke
- Steinblöcke
- Ausdrücke
- Seebrücke
- Erinnerungsstücke
- Talbrücke
- Holzbrücke
- Mücke
- Glocke
- Lacke
- Schmuckstücke
- Pontonbrücke
- Musikstücke
- Blöcke
- Augenblicke
- Luftbrücke
- Rückblicke
- Stücke
- Fußgängerbrücke
- Autobahnbrücke
- Eindrücke
- Marke
- Dicke
- Geseke
- Danke
- Meike
- Straßenecke
- Barke
- Schenke
- Drucke
- Flanke
- starke
- Strecke
- Nike
- dicke
- Stellwerke
- Meisterwerke
- danke
- Stadtbezirke
- Wake
- Eisenbahnstrecke
- Bahnstrecke
- Schurke
- Franke
- Gelenke
- wirke
- Verwaltungsbezirke
- Bezirke
- barocke
- Hauke
- Gewerke
- Wasserkraftwerke
- Linke
- Stöcke
- Feldstärke
- Hacke
- Falke
- Bildstöcke
- Hauptwerke
- Teststrecke
- Stockwerke
- Sandbänke
- Zinke
- Kalke
- Klinke
- Nelke
- Bauwerke
- Backe
- Landmarke
- groteske
- Eisdecke
- Kunstwerke
- Ecke
- Senke
- Borke
- Lautstärke
Unterwörter
Worttrennung
Lü-cke
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Lücken
- Lückenschluss
- Lückenfüller
- Lückerath
- Lückert
- Lückel
- Lückendorf
- Lückenschlusses
- Lückendorfer
- Lückenbüßer
- Lückentheorie
- Lückenhaft
- Lückersdorf
- Lückentext
- Lückenmühle
- Lückenbach
- Lückensystem
- Lückenschlüsse
- Lückenfüllung
- Lückers
- G-I-UK-Lücke
- Aschmoneit-Lücke
- Lückenburg
- Lückeroth
- Lückenschließung
- Hertzsprung-Lücke
- Lückenlose
- Roland-Lücke
- Lückenbebauung
- Lückenkötter
- Lückeckische
- Lückenrieth
- GIUK-Lücke
- Hestia-Lücke
- Hecuba-Lücke
- Lückenbildung
- Lückekinder
- Lückensatz
- Output-Lücke
- Carsten-Lücken-Straße
- Lückenanalyse
- Lückenschließungen
- Lückens
- Lückenschluß
- Lückenbebauungen
- Lückenbauten
- Lückensystemen
- Lückenbüsser
- Keeler-Lücke
- Lückentexte
- Lückenkollenchym
- Bochdalek-Lücke
- Lückentest
- Lückengene
- Lückemann
- Lückenlos
- Lückendorfs
- Palakkad-Lücke
- Lückenstück
- Lückele
- XSS-Lücke
- Romer-Lücke
- Lückensche
- Lückebach
- Lückenweite
- Gembloux-Lücke
- Lückenschlüssen
- Lückenkompetenz
- Lückenbiere
- Lückensegge
- Lückenzeichen
- Lückensystems
- Lückenreihe
- Lückenbüßers
- Lückestraße
- Etat-Lücke
- Lückershäuser
- Lücke-rath
- a.d.Lücke
- Lücke-Plan
- Lückenschliessung
- Fulda-Lücke
- Lückenrath
- T2-Lücke
- Stein-Lücke
- Lückenbedingung
- Zeige 36 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ida Lücke
- Monika Lücke
- Paul Lücke
- Johannes Lücke
- Constantin Lücke
- Norbert Lücke (Schachspieler)
- Norbert Lücke (Fußballspieler)
- Friedrich Lücke
- Julien Lücke
- Albert Lücke
- Hermann Lücke
- Heinz Lücke
- Jörg Lücke
- Hans-Karl Lücke
- Martin Lücke
- Wolfgang Lücke (Ökonom)
- Wolfgang Lücke (Agrarwissenschaftler)
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
London Underground |
|
|
Berlin |
|
|
Badminton |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Familienname |
|
|
Band |
|
|
Gattung |
|
|
Fluss |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Makedonien |
|
|
Ortsname |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|