Häufigste Wörter

Lücke

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Lücken
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Lü-cke
Nominativ die Lücke
die Lücken
Dativ der Lücke
der Lücken
Genitiv der Lücke
den Lücken
Akkusativ die Lücke
die Lücken
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Lücke
 
(in ca. 18% aller Fälle)
празнина
de Ich möchte daher wissen , ob die Kommission uns sagen kann , welche Mittel sie mobilisieren kann , um diese Lücke zu füllen .
bg Затова искам да разбера може ли Комисията да отговори какви ресурси е в състояние да мобилизира за запълването на тази празнина .
Lücke
 
(in ca. 16% aller Fälle)
пропуск
de Diese wichtige Lücke in der Praxis wird in dem Initiativbericht , für den ich gestimmt habe , aufgezeigt .
bg Този практичен и все пак важен пропуск е посочен в доклада по собствена инициатива , който аз подкрепих при гласуването .
Lücke
 
(in ca. 9% aller Fälle)
запълни
de Außerdem wird diese Verordnung eine große Lücke in Bezug auf die Regelungen für Autos und Lieferwagen schließen und damit potentielle perverse Effekte auf die Verordnung zu CO2 bei Personenkraftfahrzeugen minimieren .
bg Освен това регламентът ще запълни голяма празнота в регулирането на леките автомобили и микробусите и следователно ще сведе до минимум евентуалните нежелани последици за регламента относно емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили .
Lücke
 
(in ca. 8% aller Fälle)
празнота
de Außerdem wird diese Verordnung eine große Lücke in Bezug auf die Regelungen für Autos und Lieferwagen schließen und damit potentielle perverse Effekte auf die Verordnung zu CO2 bei Personenkraftfahrzeugen minimieren .
bg Освен това регламентът ще запълни голяма празнота в регулирането на леките автомобили и микробусите и следователно ще сведе до минимум евентуалните нежелани последици за регламента относно емисиите на CO2 от леки пътнически автомобили .
Lücke zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пропастта между
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Трябва да намалим разликите
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Трябва да преодолеем този пропуск
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Трябва да намалим тази разлика
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Lücke
 
(in ca. 33% aller Fälle)
hul
de Die Dokumente , die wir wollen , sind kein Kontra zum NVV-Vertrag , sondern sie schließen eine Lücke des NVV-Vertrags und deswegen stärken sie diesen .
da De dokumenter , vi ønsker , strider ikke imod NPT . De stopper et hul i NPT og styrker den derfor .
Lücke
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tomrum
de Diese Verordnung schließt eine Lücke in der Rechtsetzung für den Bereich der Fahrgastrechte : Bislang gab es in diesem Bereich keine europäischen Rechtsvorschriften im Gegensatz zur Situation im Luft - und Eisenbahnverkehrssektor .
da Denne forordning udfylder et tomrum i lovgivningen om passagerers rettigheder , da der hidtil ikke har været EU-lovgivning på dette område i modsætning til inden for luftfartssektoren og jernbanesektoren .
Lücke
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kløft
de In den komplizierten , technischen Fragen ist so viel Einigkeit erzielt worden , dass es wirklich ein Jammer – ja geradezu eine Blamage – wäre , wenn die noch verbleibende Lücke nicht geschlossen würde .
da Man er nået til enighed om så mange komplekse , tekniske spørgsmål , at det sandelig vil være en skam - faktisk helt igennem pinligt - hvis den resterende kløft ikke bliver lukket .
Lücke in
 
(in ca. 82% aller Fälle)
hul i
große Lücke
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stort hul
diese Lücke
 
(in ca. 68% aller Fälle)
dette hul
eine Lücke
 
(in ca. 67% aller Fälle)
et hul
Deutsch Häufigkeit Englisch
Lücke
 
(in ca. 63% aller Fälle)
gap
de Als Berichterstatter für das Europäische Zentrum für die Prävention und die Bekämpfung von Seuchen weiß ich , dass es auch nach optimistischsten Schätzungen frühestens 2005 seine Arbeit aufnehmen kann . Und die bis dahin auftretende Lücke bereitet mir Sorgen .
en As rapporteur for the European Centre for Disease Prevention and Control , I know we are not going to have this up and running before 2005 at the most optimistic estimate , so it is the gap between now and then that I am concerned about .
Lücke zwischen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gap between
eine Lücke
 
(in ca. 60% aller Fälle)
a gap
diese Lücke
 
(in ca. 36% aller Fälle)
this gap
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We must fill this gap
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
We must fill the gap
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Lücke
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lünga
de Hier haben wir , glaube ich , mit diesem Beschluss eine Lücke geschlossen .
et Selles osas usun , et meie otsus on parandanud õigusliku lünga .
Lücke
 
(in ca. 21% aller Fälle)
lünk
de Es gilt , eine Lücke zu schließen , und es ist ein wesentliches demokratisches Bindeglied nötig , das die Bürgerinnen und Bürger mit der europäischen Politik , die im Europäischen Parlament und im Rat durchgeführt wird , verbindet .
et On tekkinud lünk , mis tuleb täita , ning vaja on demokraatlikku jõudu , et siduda kodanikud parlamendi ja nõukogu teostatava võimuga .
Lücke
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lõhe
de Auf gesamteuropäischer Ebene müssen die Arbeitnehmer 2 Mrd . EUR pro Jahr sparen , um diese Lücke in ihrem Versicherungsschutz zu schließen und zu gewährleisten , dass sie einen anständigen Lebensstandard haben , wenn sie in den Ruhestand treten .
et Kogu Euroopas peavad töötajad aastas säästma kaks miljardit eurot , et katta lõhe nende kindlustuskattes ning tagada , et pensionile jäämisel on nende elustandard inimväärne .
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meil tuleb see auk täita
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Me täidaksime lünga
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Lücke
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aukko
de Er versucht nämlich , Solidarität zu vermeiden und gleichzeitig diese Lücke mit Worten zuzukleistern .
fi Sillä pyritään nimittäin välttämään solidaarisuutta ja samalla täyttämään tämä aukko sanoilla .
Lücke
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aukkoa
de Es ist jedoch wichtig , dass keine Lücke in der Gesetzgebung entsteht , damit keine Rechtsunsicherheit auftreten kann .
fi On kuitenkin tärkeää , ettei tämän alan sääntelyyn luoda aukkoa , jotta vältytään oikeudelliselta epävarmuudelta .
Lücke
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kuilu
de Was ich am meisten fürchte , ist die sich vergrößernde Lücke zwischen den Erwartungen der Bürger und der kleinen Welt Brüssels .
fi Mitä eniten pelkään on se , että kuilu kansalaisten odotusten ja Brysselin pienen maailman välillä kasvaa entisestään .
Lücke schließen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kurottava kuilu umpeen
diese Lücke
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tämä aukko
echte Lücke vorhanden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
selkeä aukko lainsäädännössä
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on kurottava kuilu umpeen
Frauen könnten diese Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naiset voisivat täyttää tämän aukon
Deutsch Häufigkeit Französisch
Lücke
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lacune
de Hier ist also noch eine Lücke zu schließen . Entgegen dem , was uns manche Leute glauben machen wollen , ist der Ausländer nicht gefährlich , sondern er ist gefährdet .
fr Il y a donc là une lacune à combler . En effet , contrairement à ce que veulent nous faire croire certains , l’étranger n’est pas dangereux , il est en danger .
Lücke
 
(in ca. 20% aller Fälle)
combler
de Die Kommission hat sich aktiv an den Gesprächen über die vorgeschlagene Einrichtung einer Kommission für Friedenssicherung beteiligt , die die derzeit bestehende Lücke im System der UN für die Zeit zwischen dem Ende eines Konflikts und dem Beginn der langfristigen nachhaltigen Entwicklung schließen könnte .
fr La Commission est activement engagée dans les discussions sur la proposition de commission de consolidation de la paix , qui pourrait combler le vide existant actuellement au sein de la machinerie institutionnelle des Nations unies pour la période entre la fin d’un conflit et le développement durable à long terme .
diese Lücke
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cette lacune
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Nous devons combler cet écart
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Lücke
 
(in ca. 60% aller Fälle)
κενό
de Das schließt eine Lücke in den geltenden Verordnungen über die Ausfuhr von Abfällen in der EU .
el Συμπληρώνει ένα κενό στους υπάρχοντες κανονισμούς που ελέγχουν την εξαγωγή αποβλήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
Lücke
 
(in ca. 8% aller Fälle)
χάσμα
de ( HU ) Herr Präsident ! Ich begrüße die Tatsache , dass dies im Laufe dieser Tagung bereits der zweite zur Abstimmung stehende Vorschlag ist , der die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern schließen soll .
el ( HU ) Κύριε Πρόεδρε , επικροτώ το γεγονός ότι στη διάρκεια αυτής της συνόδου , αυτή είναι η δεύτερη πρόταση που τίθεται σε ψηφοφορία και επιχειρεί να γεφυρώσει το χάσμα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των πολιτών της .
Lücke
 
(in ca. 4% aller Fälle)
το κενό
eine Lücke
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ένα κενό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Lücke
 
(in ca. 47% aller Fälle)
lacuna
de Das ist ganz richtig , doch diese Lücke wird nicht geschlossen , indem europäische Parteien aufgebaut werden und , wie ein anderer Redner in der Aussprache erwähnte , diese Parteien die Ressourcen erhalten , um ihre jeweiligen Ziele zu verfolgen .
it È incontestabilmente vero , ma tale lacuna non sarà colmata sviluppando partiti europei e , come ha detto un altro collega che ha dato il proprio apporto al dibattito , concedendo a tali partiti le risorse per realizzare le loro ambizioni .
Lücke
 
(in ca. 15% aller Fälle)
colmare
de Mit diesem Vorschlag wollen wir die Lücke zwischen diesem Zeitpunkt und dem 1 . Januar 2009 schließen , wenn der allgemeine Vorschlag in Kraft tritt , den wir vorgelegt haben , und der genau die gleichen Bestimmungen zu Einfuhren enthält , wie sie heute Abend hier auf dem Tisch liegen .
it La presente proposta è volta a colmare il divario tra tale data e il 1 ° gennaio 2009 , quando entrerà in vigore la proposta generale da noi presentata , che contiene esattamente le stesse disposizioni sulle importazioni oggetto del dibattito odierno .
Lücke
 
(in ca. 8% aller Fälle)
divario
de Damit werden wir eine große Lücke schließen .
it In tal modo , si colmerà un grande divario .
Lücke
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vuoto
de Hier haben wir , glaube ich , mit diesem Beschluss eine Lücke geschlossen .
it Al riguardo , ritengo che la nostra decisione abbia colmato un vuoto .
Lücke
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a colmare
Lücke
 
(in ca. 2% aller Fälle)
colmerà
de Damit werden wir eine große Lücke schließen .
it In tal modo , si colmerà un grande divario .
Lücke zwischen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
divario tra
eine Lücke
 
(in ca. 62% aller Fälle)
una lacuna
diese Lücke
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lacuna
diese Lücke
 
(in ca. 14% aller Fälle)
colmare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Lücke
 
(in ca. 34% aller Fälle)
plaisu
de Er bietet auch die Möglichkeit , die Lücke beim so genannten Demokratiedefizit zu schließen , denn Fachorganisationen stellen wertvolle Expertenanalysen zur Verfügung , die einen günstigen Einfluss auf die Qualität europäischer Rechtsvorschriften ausüben .
lv Tas ir arī veids , kādā pārmest tiltu pār plaisu , kas ir tā saucamais demokrātijas deficīts , jo ekspertu organizācijas sniedz vērtīgu ekspertu analīzi , kam ir labvēlīga ietekme uz Eiropas likumdošanas kvalitāti .
Lücke
 
(in ca. 13% aller Fälle)
plaisa
de Herr Duff erkennt zu Recht , dass es eine Lücke zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern zu schließen gilt .
lv Duff kungs pareizi atzina , ka starp Eiropas spēkiem un atsevišķajiem pilsoņiem ir plaisa , kas ir jāaizpilda .
Lücke zwischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
plaisu starp
Frauen könnten diese Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sievietes varētu šo trūkumu novērst
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs aizvērtu plaisu
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums šī plaisa jāizlīdzina
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Šī plaisa ir jāmazina
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Lücke
 
(in ca. 22% aller Fälle)
spraga
de Die zweite große Lücke in der Glaubwürdigkeit liegt in der kurzsichtigen Politik der offenen Grenzen der EU , welche eine Masseneinwanderung von Osteuropa in mein Land ermutigt hat .
lt Antra didelpatikimumo spraga apima ES trumpalaikišką atvirų sienų politiką , kuri skatina masinę imigraciją iš Rytų Europos į mano šalį .
Lücke
 
(in ca. 21% aller Fälle)
spragą
de ( RO ) Der Bericht unseres Kollegen Thijs Berman bietet eine klare Lösung , mit der man die Lücke in der Rechtsstruktur für die Finanzierung externer Maßnahmen , die weder zu den Notfällen zählen noch in die Kategorie der Entwicklungsmaßnahmen im Sinne des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit fallen , schließen könnte .
lt ( RO ) Mūsų kolegos nario T. Bermano pranešimas pateikia aiškų sprendimą , kaip užpildyti spragą teisės aktų struktūroje dėl išorinių veiksmų , kurie nelaikomi nenumatytais atvejais ir kurie nepatenka į vystymosi veiksmų kategoriją , kaip apibrėžta Vystomojo bendradarbiavimo priemonėje , finansavimo .
diese Lücke
 
(in ca. 46% aller Fälle)
šią spragą
diese Lücke
 
(in ca. 29% aller Fälle)
užpildyti šią spragą
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mes turime užpildyti spragą
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turime užpildyti šią spragą
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Privalome panaikinti šį atotrūkį
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Lücke
 
(in ca. 27% aller Fälle)
leemte
de Herr Präsident , die Vierte Kraftfahrzeughaftpflicht-Richtlinie stellt einen wichtigen Schritt in dem Bemühen dar , die Lücke in den EU-Richtlinien zur Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung zu schließen und den Versicherungsbinnenmarkt auf diesem Gebiet zu stärken .
nl Mijnheer de Voorzitter , de vierde richtlijn motorrijtuigen vormt een belangrijke stap om de leemte in de EU-richtlijnen motorrijtuigenverzekering op te vullen en de interne verzekeringsmarkt op dit gebied te versterken .
Lücke
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hiaat
de Nirgendwo nämlich können wir deutlicher erkennen , wo die große Lücke und damit auch der Magnet für das Verbrechen ist , nämlich da , wo es möglich ist , illegal erworbenes Vermögen in scheinlegales Vermögen umzuwandeln .
nl Wij kunnen namelijk nergens duidelijker nagaan waar het grote hiaat en dus ook de magneet voor de misdaad is , namelijk daar waar het mogelijk is om illegaal verkregen vermogen in zogenaamd legaal vermogen om te zetten .
Lücke
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dichten
de Wir müssen daran festhalten , dass die Mitgliedstaaten mit einer hohen Bevölkerungszahl , die derzeit nur einen sehr kleinen Teil ihres Energiebedarfs aus erneuerbaren Energien decken , diese Lücke schließen .
nl Wij moeten erop staan dat lidstaten met veel inwoners die momenteel een heel klein deel van hun energie met hernieuwbare energiebronnen produceren deze kloof dichten .
Lücke
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kloof
de Die WEU kann in gewisser Weise auch die Lücke schließen , indem sie neutrale Staaten aufnimmt , und es kann eine engere Zusammenarbeit zwischen neutralen und nichtneutralen Staaten geben , wenn wir zur Kreativität bereit sind , die Scheuklappen abnehmen und Sicherheit und Zusammenarbeit in einem weiteren Sinne betrachten , ohne dabei Namen zu nennen und in dem die tatsächlichen Bedürfnisse der EU und ihrer Mitgliedsstaaten berücksichtigt werden .
nl De WEU kan op sommige manieren ook de kloof overbruggen door neutrale landen op te nemen en er kan een nauwere samenwerking zijn tussen neutrale en niet-neutrale landen als we bereid zijn enige verbeeldingskracht aan de dag te leggen en de oogkleppen af te doen ; als we bereid zijn om de veiligheid en samenwerking in ruimere zin op te vatten , zonder bepaalde partijen te gaan viseren , en door ons te concentreren op de echte behoeften van de Europese Unie en haar lid-staten .
Lücke
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lacune
de Dazu ist aber eines noch ganz wichtig , dass wir nämlich die legislative Lücke für den Bereich Wärme und Kälte schließen .
nl In dat verband is echter een ding heel belangrijk : we moeten in de wetgeving de lacune voor verwarming en koeling sluiten . Dat betekent dat we in de wet duidelijke streefdoelen moeten vastleggen .
Lücke
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gat
de Sie alle füllten unserer Ansicht nach die Lücke zwischen Fernsehen und Telekommunikation .
nl Al deze diensten vullen het gat tussen wat wij van oudsher televisie noemen enerzijds en telecommunicatie anderzijds .
Lücke
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opvullen
de Aber diese Lücke wird jetzt geschlossen , und ich glaube , glücklicherweise in der richtigen Richtung , denn der Binnenmarkt lahmt im Bereich der Versicherungen , wenn keine gemeinsamen Regeln für die kommerziellen Netze existieren .
nl We kunnen die lacune nu opvullen , en we gaan daarbij gelukkig de juiste kant op : de interne markt zou namelijk mank gaan als er op het gebied van verzekeringen geen communautaire regels zouden zijn voor de commerciële netwerken .
Lücke füllen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
leemte vullen
diese Lücke
 
(in ca. 51% aller Fälle)
deze leemte
eine Lücke
 
(in ca. 32% aller Fälle)
een leemte
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We moeten deze leemte vullen
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We zouden een kloof dichten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Lücke
 
(in ca. 57% aller Fälle)
lukę
de Die zweite große Lücke in der Glaubwürdigkeit liegt in der kurzsichtigen Politik der offenen Grenzen der EU , welche eine Masseneinwanderung von Osteuropa in mein Land ermutigt hat .
pl Drugą potężną lukę dostarczyła krótkowzroczna polityka UE dotycząca otwartych granic ; polityka ta wspomogła masowe imigracje z Europy Wschodniej do mojego państwa .
Lücke
 
(in ca. 12% aller Fälle)
luki
de Wie Sie ganz richtig feststellen und wie auch von der FAO hervorgehoben wird , erlangt die Aquakulturindustrie weltweit immer größere Bedeutung und trägt wesentlich dazu bei , die Lücke zwischen der wachsenden Nachfrage nach Meeresfrüchten und dem Angebot an Fischerzeugnissen zu schließen , und zwar vor allem in Anbetracht schrumpfender Wildfischbestände .
pl Jak pan słusznie zauważył oraz zgodnie z wynikami badań Organizacji NZ ds . Wyżywienia i Rolnictwa , światowa akwakultura zyskuje na znaczeniu i odgrywa kluczową rolę w wypełnieniu luki pomiędzy wzrastającym zapotrzebowaniem na owoce morza oraz podaż produktów rybnych , szczególnie w kontekście kurczących się zasobów ryb .
Lücke
 
(in ca. 5% aller Fälle)
luka
de Ich hoffe , dass diese Lücke als Teil der Umsetzung des Stockholm-Programms geschlossen wird .
pl Liczę , że ta luka zostanie wypełniona w ramach realizacji programu sztokholmskiego .
diese Lücke
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tę lukę
eine Lücke
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lukę
Frauen könnten diese Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kobiety powinny wypełnić tę lukę
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy wypełnić tę lukę
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musimy wypełnić tę lukę
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Musimy zlikwidować tę lukę
müssen diese Lücke füllen .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Musimy wypełnić tę lukę .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Lücke
 
(in ca. 64% aller Fälle)
lacuna
de Diese Lücke in der gerichtlichen Kontrolle steht meiner Ansicht nach mit dem eigentlichen Charakter von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union im Zusammenhang , der nach wie vor stark von einem zwischenstaatlichen Geist geprägt ist .
pt Esta lacuna a nível do controlo jurisdicional está , em meu entender , relacionada com a própria natureza do título VI do Tratado da União Europeia , que continua fortemente impregnado por um espírito intergovernamental .
Lücke
 
(in ca. 8% aller Fälle)
colmatar
de Soll diese Lücke noch geschlossen werden oder gilt das Verbot der Produktplatzierung für alle Angebote auf dem Gebiet von Kinder - und Jugendprogrammen einschließlich auf Abruf bereitgestellter Inhalte ?
pt Será isso um hiato a colmatar , ou será que a proibição de substituição do produto se aplica realmente a todos os programas infantis e juvenis , incluindo os conteúdos sob pedido ?
Lücke
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fosso
de Einige wollen diese Lücke nun als Mittel nutzen , um unsere Ambitionen herabzusetzen .
pt Há quem agora queira usar esse fosso para fazer baixar as nossas ambições .
Lücke
 
(in ca. 2% aller Fälle)
buraco
de Schon allein wegen der Gefahr , daß europäische Unternehmen die Lücke füllen , die durch den Rückgang der Investitionen aus den Vereinigten Staaten entstanden ist ? Das ist eigentlich sehr bedauerlich .
pt Inclusive devido ao perigo de que o buraco deixado pela redução dos investimentos dos Estados Unidos venha a ser preenchido por empresas europeias . Na verdade , trata-se de um assunto muito lamentável .
eine Lücke
 
(in ca. 84% aller Fälle)
uma lacuna
diese Lücke
 
(in ca. 36% aller Fälle)
lacuna .
diese Lücke
 
(in ca. 28% aller Fälle)
essa lacuna
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temos de eliminar a diferença
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temos de colmatar essa lacuna
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Lücke
 
(in ca. 44% aller Fälle)
lacună
de Bei Futter besteht jedoch eine enorme Lücke , die es möglich macht , dass genetisch verändertes Futter auf unseren Tisch gelangt .
ro În ceea ce priveşte hrana pentru animale , există o lacună gravă , care permite ca hrana modificată genetic să ajungă pe masa noastră .
diese Lücke
 
(in ca. 89% aller Fälle)
această lacună
Lücke schließen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
umplem golurile
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trebuie să umplem golurile
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Trebuie să eliminăm această lacună
müssen die Lücke schließen .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Trebuie să umplem golurile .
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Trebuie să reducem diferenţa
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Lücke
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lucka
de Wir halten es nicht für zweckmäßig , diese Lücke zuzulassen , diesen schwarzen Fleck des genannten Organs , das ansonsten mit den übrigen Institutionen und insbesondere dem Europäischen Parlament zusammenarbeitet , zumal die jetzigen Verantwortlichen das Mögliche und Unmögliche getan haben , um alle jene Unregelmäßigkeiten aufzuklären .
sv Vi anser inte att det är lämpligt att tillåta denna lucka , denna fläck på denna kommitté som för övrigt samarbetar med de övriga institutionerna , särskilt med Europaparlamentet , när de nuvarande handläggarna har gjort allt som står i deras makt för att klara upp dessa oegentligheter .
Lücke
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tomrum
de Daher halten wir eine kurzfristige Verabschiedung der derzeit bei der Kommission in Vorbereitung befindlichen Richtlinie über technische Identifikationssysteme für Werke für erforderlich ; es handelt sich um eine Richtlinie , durch die Grundbegriffe wie öffentliche Wiedergabe , Verteilung und Vervielfältigung aktualisiert und die erforderlichen Ausnahmen vorgesehen , durch die ferner die hinsichtlich der privaten Kopie noch immer bestehende Lücke geschlossen und die Modalitäten für eine Verwaltung der Rechte , durch die Gesellschaften kollektiver Verwaltung eine wichtigere Funktion verliehen wird , sowie die sogenannte Methode des " einheitlichen Schalters " festgelegt werden sollen , die erforderlich ist , damit angesichts zunehmender Multimedia-Werke die Rechte einfacher und schneller erworben werden können .
sv Därför anser vi det lämpligt att snabbt få fram det direktiv som kommissionen håller på att utarbeta om tekniska system för att identifiera olika verk och ett direktiv som uppdaterar de grundläggande begreppen , de som rör kommunikationen med allmänheten , distribution , återgivning , och som innehåller de undantag som måste finnas , som överbryggar det tomrum som existerar när det gäller privat kopiering , som beskriver hur man skall hantera de rättigheter som förstärker de kollektiva företagens ställning och även rådgivningskontor , vilket är nödvändigt för att rättigheterna skall kunna erhållas så enkelt och snabbt som möjligt med tanke på den tilltagande multimedialiteten .
Lücke
 
(in ca. 8% aller Fälle)
klyftan
de Entweder führen Sie eine Diskussion und schließen die Lücke zwischen Ihnen und den Menschen , oder Sie beschweren sich nicht , wenn die Nationalisten - die , die den Menschen zuhören - dies für Sie tun .
sv För en diskussion och överbrygga klyftan mellan er själva och folket eller låt bli att klaga när vi nationalister - vi som lyssnar till folket - överbryggar den åt er .
Lücke
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kryphål
de Zwei Drittel der Menschenrechtsorganisationen konnten keine örtlichen Ausnahmen erhalten , so dass diese Lücke , die die konkreten Anforderungen der Projekte behindert hat , nun geschlossen wird .
sv Två tredjedelar av människorättsorganisationerna har inte kunnat få igenom lokala undantag , så detta kryphål som har minskat projektens verkliga behov kommer nu att täppas igen .
eine Lücke
 
(in ca. 43% aller Fälle)
en lucka
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vi måste överbrygga klyftan
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Lücke
 
(in ca. 44% aller Fälle)
medzeru
de Außerdem wird diese Verordnung eine große Lücke in Bezug auf die Regelungen für Autos und Lieferwagen schließen und damit potentielle perverse Effekte auf die Verordnung zu CO2 bei Personenkraftfahrzeugen minimieren .
sk Toto nariadenie navyše odstráni veľkú regulačnú medzeru medzi osobnými a ľahkými úžitkovými vozidlami , čo minimalizuje možné nežiaduce účinky v oblasti regulácie emisií CO2 z osobných automobilov .
Lücke
 
(in ca. 9% aller Fälle)
medzery
de Ich möchte daher wissen , ob die Kommission uns sagen kann , welche Mittel sie mobilisieren kann , um diese Lücke zu füllen .
sk Preto by som rád zistil , či nám Komisia môže povedať , koľko prostriedkov dokáže zmobilizovať na vyplnenie tejto medzery .
Lücke
 
(in ca. 5% aller Fälle)
medzera
de Desweiteren stelle ich fest , dass es an dieser Stelle eine Lücke gibt , über die sehr wenig gesagt wurde , und diese Lücke ist das Kosovo .
sk Ďalej chcem poznamenať , že v tejto oblasti existuje medzera , o ktorej sa povedalo veľmi málo , a tou medzerou je Kosovo .
Lücke zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
priepasti medzi
diese Lücke
 
(in ca. 88% aller Fälle)
túto medzeru
Lücke füllen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
medzeru vyplniť
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme vyplniť túto medzeru
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tento priepastný rozdiel musíme preklenúť
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Problém by bol vyriešený
müssen diese Lücke füllen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Musíme vyplniť túto medzeru .
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Musíme túto priepasť odstrániť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Lücke
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vrzel
de Hier haben wir , glaube ich , mit diesem Beschluss eine Lücke geschlossen .
sl Zaradi tega mislim , da je naša odločitev zapolnila vrzel .
Lücke
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vrzeli
de schriftlich . - ( FR ) Niemand hat einen Einwand gegen die Ziele des Berichts , die Lücke zwischen den Erzeuger - und den Verbraucherpreisen zu schließen .
sl v pisni obliki . - ( FR ) Nihče ne izpodbija ciljev tega poročila o vrzeli med proizvodnimi cenami in cenami , ki jih plača potrošnik .
die Lücke
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vrzel
diese Lücke
 
(in ca. 60% aller Fälle)
to vrzel
Lücke zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vrzeli med
Lücke füllen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vrzel zapolniti
Wir müssen die Lücke schließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To vrzel moramo zapreti
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zapolniti moramo to vrzel
müssen die Lücke schließen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To vrzel moramo zapreti .
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
S tem bi rešili težavo
müssen diese Lücke füllen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Zapolniti moramo to vrzel .
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Zapreti moramo to vrzel
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Lücke
 
(in ca. 36% aller Fälle)
laguna
de Außerdem wird diese Verordnung eine große Lücke in Bezug auf die Regelungen für Autos und Lieferwagen schließen und damit potentielle perverse Effekte auf die Verordnung zu CO2 bei Personenkraftfahrzeugen minimieren .
es Asimismo , el presente Reglamento cubrirá una laguna normativa muy importante entre los turismos y las furgonetas y , por tanto , minimiza los potenciales efectos adversos del Reglamento sobre CO2 en los turismos .
Lücke
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vacío
de Das heißt , es besteht hier eine Lücke , die auszufüllen ist , und ich werde hinsichtlich einer Weiterentwicklung den im Bericht vorgeschlagenen Weg prüfen .
es Esto significa que en este aspecto existe un vacío que es preciso colmar y yo me propongo examinar la vía que propone el informe con vistas a su posterior desarrollo .
Lücke
 
(in ca. 6% aller Fälle)
una laguna
Lücke
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un vacío
Lücke
 
(in ca. 4% aller Fälle)
colmar
de Hier gilt es in der Tat , eine neue Lücke durch die Maßnahmen des Sozialfonds zu füllen .
es En este caso , en realidad se trata de colmar una nueva laguna con las medidas del Fondo Social .
Lücke
 
(in ca. 4% aller Fälle)
brecha
de Als Folge dieser Situation bildet sich in der Gemeinschaft eine Lücke , und die neuen Mitgliedstaaten werden ausgegrenzt , was meiner Meinung nach falsch ist .
es De resultas de esta situación , se está generando una brecha en la Comunidad , y los Estados miembros nuevos están siendo excluidos , y creo firmemente que esto es un error .
Lücke
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agujero
de Das scheint mir unvertretbar . Ich glaube , wir sollten die niederländische Präsidentschaft davor warnen , eine neue Lücke in der europäischen Demokratie zu schaffen .
es Me parece inaceptable . Pienso que hemos de advertir a la Presidencia neerlandesa que no puede aparecer un nuevo agujero en la democracia europea .
eine Lücke
 
(in ca. 56% aller Fälle)
una laguna
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debemos colmar esta brecha
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tenemos que estrechar la brecha
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Lücke
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mezeru
de Es ist ein wichtiger Schritt nach vorne und füllt eine Lücke , die in unserer regionalen Strategie bisher vorhanden war .
cs Jedná se o významný krok vpřed , který současně zaplňuje mezeru , jež až dosud existovala v naší regionální strategii .
Diese Lücke
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato mezera
Lücke füllen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mezeru zaplnit
Wir müssen diese Lücke füllen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme tuto mezeru zaplnit
Wir würden eine Lücke schließen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Problém by se vyřešil
Diese Lücke müssen wir schließen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tuto mezeru musíme zacelit

Häufigkeit

Das Wort Lücke hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.78 mal vor.

11291. Apollo
11292. dicken
11293. Wanderungen
11294. KB
11295. franz
11296. Lücke
11297. LC
11298. Punk
11299. Landesliste
11300. kontrollieren
11301. Helmuth

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Lücke
  • Lücke zwischen
  • eine Lücke
  • die Lücke zwischen
  • Lücke in
  • Lücke im
  • Lücke in der
  • Lücke , die
  • diese Lücke
  • Die Lücke
  • der Lücke
  • Lücke zu
  • Lücke zwischen den
  • Lücke von
  • eine Lücke in
  • große Lücke
  • eine Lücke im
  • Lücke zwischen dem
  • entstandene Lücke
  • Diese Lücke
  • Lücke zwischen der
  • eine Lücke in der
  • Lücke zu schließen
  • eine Lücke von
  • Die Lücke , die
  • die Lücke , die
  • die Lücke zwischen dem
  • eine Lücke zwischen
  • die Lücke zu
  • die Lücke in
  • die Lücke zwischen den
  • Lücke , die die
  • die Lücke zwischen der
  • diese Lücke zu
  • der Lücke zwischen
  • die Lücke im
  • eine Lücke , die
  • die Lücke in der
  • diese Lücke zu schließen
  • Lücke . Die
  • Lücke in den
  • Die Lücke zwischen
  • Die Lücke , die die
  • Lücke , die der
  • Lücke zu füllen
  • die Lücke zu schließen
  • große Lücke in
  • Lücke , die durch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlʏkə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Lü-cke

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Lücken
  • Lückenschluss
  • Lückenfüller
  • Lückerath
  • Lückert
  • Lückel
  • Lückendorf
  • Lückenschlusses
  • Lückendorfer
  • Lückenbüßer
  • Lückentheorie
  • Lückenhaft
  • Lückersdorf
  • Lückentext
  • Lückenmühle
  • Lückenbach
  • Lückensystem
  • Lückenschlüsse
  • Lückenfüllung
  • Lückers
  • G-I-UK-Lücke
  • Aschmoneit-Lücke
  • Lückenburg
  • Lückeroth
  • Lückenschließung
  • Hertzsprung-Lücke
  • Lückenlose
  • Roland-Lücke
  • Lückenbebauung
  • Lückenkötter
  • Lückeckische
  • Lückenrieth
  • GIUK-Lücke
  • Hestia-Lücke
  • Hecuba-Lücke
  • Lückenbildung
  • Lückekinder
  • Lückensatz
  • Output-Lücke
  • Carsten-Lücken-Straße
  • Lückenanalyse
  • Lückenschließungen
  • Lückens
  • Lückenschluß
  • Lückenbebauungen
  • Lückenbauten
  • Lückensystemen
  • Lückenbüsser
  • Keeler-Lücke
  • Lückentexte
  • Lückenkollenchym
  • Bochdalek-Lücke
  • Lückentest
  • Lückengene
  • Lückemann
  • Lückenlos
  • Lückendorfs
  • Palakkad-Lücke
  • Lückenstück
  • Lückele
  • XSS-Lücke
  • Romer-Lücke
  • Lückensche
  • Lückebach
  • Lückenweite
  • Gembloux-Lücke
  • Lückenschlüssen
  • Lückenkompetenz
  • Lückenbiere
  • Lückensegge
  • Lückenzeichen
  • Lückensystems
  • Lückenreihe
  • Lückenbüßers
  • Lückestraße
  • Etat-Lücke
  • Lückershäuser
  • Lücke-rath
  • a.d.Lücke
  • Lücke-Plan
  • Lückenschliessung
  • Fulda-Lücke
  • Lückenrath
  • T2-Lücke
  • Stein-Lücke
  • Lückenbedingung
  • Zeige 36 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ida Lücke
  • Monika Lücke
  • Paul Lücke
  • Johannes Lücke
  • Constantin Lücke
  • Norbert Lücke (Schachspieler)
  • Norbert Lücke (Fußballspieler)
  • Friedrich Lücke
  • Julien Lücke
  • Albert Lücke
  • Hermann Lücke
  • Heinz Lücke
  • Jörg Lücke
  • Hans-Karl Lücke
  • Martin Lücke
  • Wolfgang Lücke (Ökonom)
  • Wolfgang Lücke (Agrarwissenschaftler)

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • der Mitte gefüllt und dann besteht eine torusförmige Lücke nach außen . Dem Job wird mit dieser
  • der Säule ursprünglich die Funktion hatten , die Lücke zu verschließen . Da es an dem Verbindungspunkt
  • Mittelsteinen sich kein Stein , sondern ebenfalls eine Lücke zwischen 2 Steinen befindet kann man die linke
  • rechten oder in der linken Seite eine kleine Lücke hatte . Das andere Objekt war eine das
Mathematik
  • verschwinden oder umkommen und Artgenossen von außen diese Lücke zu schließen versuchen , kommt es zu intensiven
  • Augen zusammenkneifen , um sich so eine stenopäische Lücke zu verschaffen und dadurch besser sehen zu können
  • , unabhängig von der Windsituation jede sich bietende Lücke im Packeis nutzen zu können . Trotz dieser
  • GSM-Karten standen somit in Verdacht , die entdeckte Lücke ausnutzen zu können ; denn sie hatten ungestörten
Mathematik
  • ) , im Valenzband verbleibt eine positiv geladenes Lücke . Die positiv geladene Lücke oxidiert ein Hydroxidion
  • eine positiv geladenes Lücke . Die positiv geladene Lücke oxidiert ein Hydroxidion . Es entsteht ein Hydroxyl-Radikal
  • und das Atom wird ionisiert . Die entstandene Lücke wird durch ein Elektron einer äußeren Schale geschlossen
  • einfach zusammengefasst ) vollständig besetzt . Die energetische Lücke zwischen dem Valenzband und dem Leitungsband bezeichnet man
Mathematik
  • Flächen absterben und größere Lücken bilden . Eine Lücke im System kann zeitnah von einem Individuum derselben
  • so dass ein anliegender Helix-Teil durch die gebildete Lücke passieren kann . Dies ermöglicht umfassende Chromatinumordnungen .
  • Bauchmuskulatur . Wichtig ist dabei , dass die Lücke weiträumig abgedeckt wird , sodass die Summe aller
  • . Sie machen sich das Prinzip der stenopäischen Lücke zunutze , indem sie sich eine Art Lochblende
Wehrmacht
  • 29 . September bestand eine 2 km breite Lücke in der Front zum Michalewytal . Die Gegenseite
  • Armee auf 40 Kilometer vergrößert . In die Lücke zwischen der 1 . und 2 . deutschen
  • wieder . In der etwa 30 Kilometer breiten Lücke zwischen dem linken Flügel der 4 . Armee
  • obwohl die dazwischen liegende etwa 10 km lange Lücke erst am 15 . November 1892 mit der
Wehrmacht
  • langsam hell wurde , nutzten die Osmanen eine Lücke im Zentrum der Kaiserlichen für einen Gegenangriff .
  • . Zuerst sollte das VII . Korps eine Lücke in die deutsche Front schlagen . Sodann sollten
  • Reihen der Franzosen fiel . Dadurch entstand eine Lücke , in welche die Dragoner stürmten . Das
  • angesetzte Gegenangriffe nicht schließen konnten . In diese Lücke setzte General Duchanow die 30 . Garde-Panzerbrigade an
Mond
  • Aus der Luft ist noch immer eine größere Lücke sowie eine Verfärbung des Meeres sichtbar . Westinghouse
  • Lötpulver aufgebracht , bei dessen Schmelzen sich die Lücke im Glied schließt . Bei moderneren Maschinen kann
  • des homogenen synchronisierten Verkehrs sind getrennt durch eine Lücke im Verkehrsfluss , und , demzufolge , durch
  • Verkehrsfluss , und , demzufolge , durch eine Lücke in der Geschwindigkeit bei einer gegebenen Verkehrsdichte :
Mond
  • Uranusmond ; außerhalb seiner Bahn klafft eine große Lücke zu den von 1997 bis 2003 entdeckten irregulären
  • Team schließt außerdem für die südamerikanischen Säugetiere eine Lücke ohne Funde von etwa 60 Mio . Jahren
  • , ergibt sich eine 40 Millionen Jahre lange Lücke der Fossilgeschichte der Flusspferde . In Anbetracht der
  • . Im Sternbild Eridanus gibt es eine gigantische Lücke ( Void ) von einer Milliarde Lichtjahre Ausdehnung
London Underground
  • sie sollten die auf der Linie 690 entstandene Lücke überbrücken . Auf der Linie 691 ( Bahnhof
  • gab es zwischen Bremgarten und Bremgarten West eine Lücke von rund einem Kilometer , Fahrgäste mussten in
  • Graudenz-Culmsee eröffnet worden , jedoch blieb noch eine Lücke bis zu der weiter östlich gelegenen Hauptbahn Thorn-Goßlershausen
  • Eisenbahn sollte zunächst nur die 32 km lange Lücke Hamm-Lippstadt zwischen der 1848 eröffneten Strecke der Münster-Hammer
Berlin
  • sich an der Südwest-Ecke der unterirdischen Anlage eine Lücke , die eine freie Sicht zwischen der Grabkammer
  • nicht vollständig erhaltenen Gebäudetrakt eine mehrere Meter breite Lücke klafft . Der Südwest-Turm - nach seiner ehemaligen
  • wurden zwei menschliche Skelette gefunden . In die Lücke zwischen der ehemaligen Kirche und dem verkürzten Quertrakt
  • an der südöstlichen Langseite . Letztere lassen eine Lücke für den aus zwei Tragsteinpaaren bestehenden Zugang .
Badminton
  • , dt . und engl . Ausgabe Die Lücke im System . Philoktet Heiner Müller Werkbuch .
  • . 1932 . S. 124-141 . Hans-K . Lücke , Susanne Lücke-David : Sirenen . In :
  • Babel , Programmheft , Luzerner Theater 2006 Bärbel Lücke / Tilman Raabke : e-mails im Babelturm .
  • 2007 , ISBN 978-3-8370-0045-0 Ingo Grabowsky , Martin Lücke : Die 100 Schlager des Jahrhunderts . Europäische
Film
  • neu anzufangen . Durch ein Ritual und einer Lücke in den Gesetzen des Todes wurden er und
  • ziemlich genau den in der Liederedda auf die Lücke folgenden Liedern : Ermordung Sigurds , anschließend Selbstmord
  • der nach dem Tod eines Elternteils diese familiäre Lücke durch Wiederheirat geschlossen wird . Bi - oder
  • des Dieners , mitzugehen . Es besteht eine Lücke , was das Auftauchen des Rings angeht .
Fußballspieler
  • durch , nachdem die vor ihm Laufenden eine Lücke auf der Innenbahn gelassen hatten . Finale :
  • halten , doch nach und nach wurde die Lücke immer größer . Am Ende war sein Rückstand
  • gehen . Im Anschluss schließt Tomáš Enge die Lücke bis fünf Sekunden , muss sein Fahrzeug aber
  • an Casper Elgaard . Das Essex-Team kann die Lücke zum Zweitplatzierten weiter ausbauen , erhält während der
Deutschland
  • das Basisgeschäft ) . Leistungslücke Teilbereiche der operativen Lücke , die sich durch eine realistische Wahrnehmung aller
  • Wirtschaftsbereichen einzusetzen . Ziel ist hierbei , die Lücke zwischen Forschung und Wirtschaft zu schließen . Ziele
  • strategischer und operativer Lücken durch die Analyse der Lücke zwischen Sollvorgabe und der - unter Beibehaltung der
  • im Gesundheitswesen . Damit soll die bislang vorhandene Lücke an einem systematischen Begleit - , Beratung -
Automarke
  • wechselte , hinterließ er in der Modellpalette eine Lücke , die mit einem kompakten Sportwagen gefüllt werden
  • einen potentiellen Markt für einheimische Modelle . Diese Lücke wurde ab 1975 mit dem Cadillac Seville gefüllt
  • des Citroën LN an und sollte somit die Lücke schließen , die sich in den 1980er Jahren
  • , kleineres Modell , der Escort füllte die Lücke , die der alte Cortina gelassen hatte .
Familienname
  • 1829-1894
  • 1791-1855
  • 1914-1976
  • Hans-Karl
  • 1927-2009
  • 1829-1894 ) , deutscher Chirurg und Hochschullehrer Carlos Lücke : Unter diesem Namen lebte Ludolf-Hermann von Alvensleben
  • Lücke , geborene Deneke , ( * 13 .
  • : Ilse Roschanski ( SPD ) ; Bruno Lücke ( CDU ) , ab Juni 1962 :
  • ) war ein deutscher Chirurg und Hochschullehrer . Lücke war der Sohn von Johann Georg Karl Lücke
Band
  • Fernando von Arb die von von Rohr hinterlassene Lücke . Im Anschluss absolvierte die Formation Anfang 1990
  • Fernando von Arb diese durch von Rohr entstandene Lücke und das Blatt wendete sich . Zwar spielte
  • aber keinen einfachen Einstieg für Perl-Anfänger . Diese Lücke sollte das von Randal L. Schwartz , Larry
  • die H-Blockx 1999 wieder verlassen hatte . Diese Lücke konnte durch Steffen Wilmking von Thumb geschlossen werden
Gattung
  • Diastema
  • Backenzähnen
  • zahnfreie
  • klafft
  • klaffte
  • die übrigen Zähne des Zwischenkieferbeins , was eine Lücke zwischen ersteren und den großen Zähnen des vorderen
  • bei der Königsrennmaus , kürzer als die zahnfreie Lücke zwischen Schneide - und Backenzähnen und gehören somit
  • browsing ) . Während Prosauropoden typischerweise eine zahnfreie Lücke zwischen den vordersten Zähnen und der Spitze des
  • beide Arten . Mit Eoraptor teilt er die Lücke zwischen den Zähnen des Zwischenkieferbeins ( Prämaxillare )
Fluss
  • sind . Weiterhin wird mit der Brücke eine Lücke in der nördlichen südamerikanischen Querverbindung an der Nordostküste
  • in Kerala ( ) . Die einzige größere Lücke innerhalb des Gebirgszugs , das Palghat , verbindet
  • auf , im Westen befindet sich eine größere Lücke , im Osten eine kleinere an einem Einschnitt
  • am östlichen Wallabschnitt befindet und dort durch eine Lücke nach außen in den Sachsenhain abfließt . Nach
Eishockeyspieler
  • und das Franchise wurde vorübergehend aufgelöst . Die Lücke , die die Rockets in Philaldephia hinterließen ,
  • Erfolge wurde das Franchise 1958 aufgelöst . Die Lücke , die von den Cincinnati Mohawks hinterlassen wurde
  • die EIHL aufgenommen , in der sie die Lücke füllten , die die Newcastle Vipers nach ihrer
  • an die Premierenspielzeit bereits wieder einzustellen . Die Lücke , die die Clippers in der Stadt hinterließen
Programmiersprache
  • den Austausch von Metadaten . MOF überbrückt die Lücke zwischen unterschiedlichen Metamodellen , indem eine allgemeine Grundlage
  • weiteren Marketingprozessen , abzubilden . Quote-to-order-Lösungen schließen die Lücke zwischen CRM und ERP . Sie nutzen Prozesse
  • wie Bits im Schlüsselstrom vorliegen . Genau diese Lücke tritt bei der Verschlüsselung von drahtlosen Netzen mittels
  • Nachrichten austauschen könnte . Dematic Subdriver schließt diese Lücke . Diese Hardware repräsentiert den innovativen Ansatz ,
Politiker
  • leitet seitdem den Arbeitsbereich Didaktik der Geschichte . Lücke ist Mitglied der SPD . Für seine Dissertation
  • der staatlichen Anerkennung aufgenommen . Gründungspräsident war Wolfgang Lücke . Erste Präsenzstudiengänge waren Betriebswirtschaftslehre und Wirtschaftsinformatik .
  • und der internationalen Agrartechnik . Seit 2008 ist Lücke Vizepräsident der Universität Göttingen . Am 24 .
  • war er Gastprofessor in Japan . 1995 war Lücke Gründungspräsident der Privaten Fachhochschule Göttingen , deren Ehrenpräsident
Unternehmen
  • bei den verbleibenden Mitarbeitern im Unternehmen eine emotionale Lücke hinterlässt - mit zum Teil erheblichen Folgen für
  • Förderprogramm zur Produktion neuer Filme , die die Lücke auffüllen sollten . Als aber nach sechs Monaten
  • gesenkt . Unter anderem sollte diese Fernsehsendung die Lücke des Nachmittagsprogramms schließen , jedoch ging das Konzept
  • Kontakte weiter zu pflegen . Die dadurch entstehende Lücke füllten zunächst Theatervereine wie Pokrok , der der
HRR
  • setzte ab 1850 Brieftauben ein , um die Lücke zwischen Aachen und Brüssel in der Nachrichtenverbindung zwischen
  • Brieftauben schuf er eine Nachrichten-Luftbrücke , um die Lücke in der Telegrafenverbindung zwischen Brüssel und Aachen zu
  • Pfarrern " Pfarrstunden " angeboten , um die Lücke zu schließen . 1938 bis 1955 war mit
  • zwischen Musikzug und Tanzgruppe . So wurde die Lücke zwischen Kindercorps und großem Corps geschlossen . Der
Makedonien
  • Anlage von Meritneith , verweist durch die berücksichtigte Lücke und den nach dem Tod erfolgten Übertritt in
  • zugeordnete Regierungszeit gestrichen werden , was zu einer Lücke in der Chronologie der Dritten Zwischenzeit führt .
  • in der Geschichte des alten Orients . Diese Lücke verschwand mit der genauen Berechnung der Regierungszeit des
  • lang sein mussten , schloss der Strafarrest die Lücke zwischen Strafen von einem bis zu drei Monaten
Ortsname
  • und am 15 . Mai 1880 konnte die Lücke zwischen Murrhardt und Gaildorf geschlossen werden . Auf
  • bei Blankenheim als E 29 . Die bestehende Lücke zwischen den derzeitigen Autobahnenden bei Blankenheim und Kelberg
  • ( 24 . Dezember ) war die letzte Lücke zwischen Stetten und Hechingen geschlossen und damit eine
  • . Auf dem jüdischen Friedhof Michelbach an der Lücke wurden von 1840 bis 1939 die Toten der
Philosophie
  • KA-6D im Einsatz . Ihre Ausmusterung hinterließ eine Lücke in den Betankungsfähigkeiten von Navy und Marine Corps
  • . Das Buch Die dritte Kultur beschreibt die Lücke zwischen den zwei Kulturen Naturwissenschaft und Geisteswissenschaft .
  • An-124 zur Verfügung , um unter anderem die Lücke bis zur verspäteten Lieferung des Airbus A400M zu
  • Zur Aufklärung russischer U-Boote wurde in dieser geografischen Lücke das SOSUS Sonarsystem installiert . Nach dem Krieg
Deutsches Kaiserreich
  • bebaut und schloss bis etwa 1900 die städtebauliche Lücke zwischen Elberfeld und Barmen . Aus dieser Zeit
  • neue Kirche und schloss damit die fast 500-jährige Lücke in der katholischen Ditzinger Kirchengeschichte . Die Bauzeit
  • Potsdam . Das zerstörte Stadtschloss hinterließ eine große Lücke , die durch den Neubau des Landtages wieder
  • ebenfalls im Eigentum von Richard Funke . Die Lücke zum älteren Gebäude unter der Hausnummer 4 wurde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK