Tisch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tische |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Tisch |
Nominativ |
der Tisch |
die Tische |
---|---|---|
Dativ |
des Tischs des Tisches |
der Tische |
Genitiv |
dem Tisch dem Tische |
den Tischen |
Akkusativ |
den Tisch |
die Tische |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (18)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
масата
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
на масата
|
Tisch gezogen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ни пренебрегнали .
|
den Tisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
масата
|
Tisch . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
.
|
Tisch gezogen wurden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ни пренебрегнали .
|
dem Tisch . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Те са поставени на обсъждане
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Те са поставени за разглеждане
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bordet
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
på bordet
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bord
![]() ![]() |
dem Tisch |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
på bordet
|
am Tisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ved bordet
|
Tisch . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
den Tisch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
bordet
|
den Tisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
på bordet
|
am Tisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
med ved bordet
|
Tisch . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bordet .
|
am Tisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bordet
|
auf dem Tisch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
på bordet
|
auf den Tisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
på bordet
|
dem Tisch . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Tisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
på bordet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
table
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the table
|
Tisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
table .
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on the table
|
Runden Tisch |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
dem Tisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the table
|
den Tisch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
table
|
Tisch . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
table .
|
Tisch . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
the table .
|
dem Tisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
table .
|
Tisch . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
Tisch . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
on the table .
|
auf dem Tisch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
on the table
|
dem Tisch . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
the table .
|
auf den Tisch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
on the table
|
dem Tisch . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
table .
|
dem Tisch . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
on the table .
|
auf dem Tisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
the table .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dem Tisch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
laual
|
Tisch . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Tisch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
laual
|
dem Tisch . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
See
|
dem Tisch . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pöydän
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käsiteltävänä
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saman pöydän
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ehdotukset
![]() ![]() |
Runden Tisch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pyöreän pöydän
|
Tisch sitzen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pöydässä
|
Tisch . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
.
|
den Tisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pöydälle
|
einen Tisch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pöydän ääreen
|
auf den Tisch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pöydälle
|
dem Tisch . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
an einen Tisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ääreen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
table
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la table
|
Tisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sur la table
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
table .
|
Runden Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
table ronde
|
den Tisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
la table
|
dem Tisch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
la table
|
Tisch . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
la table .
|
Tisch . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
table .
|
auf dem Tisch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sur la table
|
auf den Tisch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sur la table
|
dem Tisch . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
la table .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
τραπέζι
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στο τραπέζι
|
Tisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τάπητος
![]() ![]() |
Tisch . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
dem Tisch . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Βρίσκονται στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tavolo
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sul tavolo
|
Runden Tisch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tavola rotonda
|
dem Tisch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sul tavolo
|
Tisch des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tavolo del
|
Tisch . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Tisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sul tavolo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
galda
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apaļā galda
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tie visi ir jums pieejami
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tās ir darba kārtībā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stalo
![]() ![]() |
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Jie svarstomi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tafel
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
op tafel
|
den Tisch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
op tafel
|
dem Tisch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
op tafel
|
Tisch . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Tisch . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tafel .
|
dem Tisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tafel
|
auf den Tisch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
op tafel
|
auf dem Tisch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
op tafel
|
dem Tisch . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tafel .
|
dem Tisch . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
op tafel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stole
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stół
![]() ![]() |
am Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przy stole
|
dem Tisch . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Propozycje te leżą na stoliku
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mesa
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na mesa
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da mesa
|
Runden Tisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mesa redonda
|
einen Tisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mesma mesa
|
dem Tisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mesa
|
den Tisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mesa
|
Tisch . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mesa .
|
den Tisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a mesa
|
dem Tisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a mesa
|
Tisch . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
dem Tisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
em cima da mesa
|
Tisch . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cima da mesa .
|
dem Tisch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mesa .
|
auf den Tisch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mesa
|
auf dem Tisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
masa
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
masă
![]() ![]() |
Tisch . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acestea sunt pe masa discuţiilor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bordet
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på bordet
|
Tisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bord
![]() ![]() |
am Tisch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vid bordet
|
dem Tisch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
på bordet
|
Tisch . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
.
|
am Tisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
bordet
|
Tisch . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bordet .
|
Tisch . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fram .
|
auf dem Tisch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
på bordet
|
dem Tisch . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
dem Tisch . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
på bordet .
|
dem Tisch . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bordet .
|
auf dem Tisch . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
på bordet .
|
Er bleibt auf dem Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det finns fortfarande på bordet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stole
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stôl
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stolom
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na stole
|
am Tisch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pri stole
|
Runden Tisch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
za okrúhlym stolom
|
dem Tisch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
na stole
|
den Tisch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
na stôl
|
Tisch . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
dem Tisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stole
|
Tisch . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
V
|
auf den Tisch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
na stôl
|
auf dem Tisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
na stole
|
dem Tisch . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sú na stole
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Máme ich pred sebou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mizo
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mizi
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
okrogla miza
|
Runden Tisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
okroglo mizo
|
dem Tisch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
na mizi
|
Tisch . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
auf den Tisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na mizo
|
auf dem Tisch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
na mizi
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
So predloženi
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
So predložene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mesa
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
la mesa
|
Tisch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mesa .
|
Runden Tisch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mesa redonda
|
Tisch des |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mesa del
|
dem Tisch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
la mesa
|
Tisch . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mesa .
|
den Tisch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la mesa
|
Tisch . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la mesa .
|
am Runden Tisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mesa redonda
|
auf dem Tisch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sobre la mesa
|
dem Tisch . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
la mesa .
|
auf den Tisch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sobre la mesa
|
dem Tisch . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mesa .
|
auf dem Tisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la mesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
stolu
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stole
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stůl
![]() ![]() |
dem Tisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na stole
|
am Tisch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
u stolu
|
den Tisch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stůl
|
Tisch . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
.
|
auf dem Tisch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
na stole
|
dem Tisch . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
Sie liegen auf dem Tisch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Jsou na stole
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
napirenden
![]() ![]() |
Tisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
asztalon
![]() ![]() |
Tisch . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
.
|
dem Tisch . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort Tisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7560. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.29 mal vor.
⋮ | |
7555. | Einteilung |
7556. | wolle |
7557. | teilen |
7558. | Yale |
7559. | zugewiesen |
7560. | Tisch |
7561. | Angreifer |
7562. | herangezogen |
7563. | Stimmung |
7564. | Endrunde |
7565. | zugesprochen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tablett
- Zettel
- reihum
- Esstisch
- Küchentisch
- gießt
- Geldbeutel
- Sessel
- Tischtuch
- Kopfkissen
- leert
- Teller
- Tresen
- hockt
- leeren
- Kästchen
- Geldstück
- Serviette
- kauert
- wischt
- Würfel
- Hausdach
- Schlafanzug
- Vogelkäfig
- Flasche
- hochhält
- hocken
- Taschentuch
- Wassereimer
- Spielstein
- Leinentuch
- Regenschirm
- Verschlag
- Leichentuch
- Billardtisch
- klebt
- ausliegenden
- wirft
- Strohhalm
- Schoß
- Schlüsselloch
- Theke
- Croupier
- rücklings
- Würfeln
- schütteln
- Bettlaken
- Schere
- hakt
- Spielbrett
- Bettdecke
- aufsteht
- lächelnden
- Kartenstapel
- Schachtel
- schlafend
- würfelt
- Zimmerdecke
- Wanderstab
- Handschuh
- gebückt
- Fläschchen
- umgedreht
- Kartengeber
- Strick
- Hosentasche
- Beinchen
- Kleid
- aufstehen
- anfassen
- würfeln
- angefasst
- wälzt
- Füßen
- Spielkarten
- liegenbleibt
- Zigarette
- Geber
- Tüte
- schleift
- Startfeld
- springt
- abgebissen
- verschlossenen
- reibt
- Hand
- Weinglas
- Mahlzeit
- ausstreckt
- tippt
- Gerte
- Unterhose
- jonglieren
- spritzt
- Murmeln
- stampfen
- Mistgabel
- Rucksack
- ansagen
- Fensterscheibe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Tisch
- dem Tisch
- Tisch und
- am Tisch
- einem Tisch
- Runden Tisch
- vom Tisch
- einen Tisch
- der Tisch
- Tisch mit
- grünen Tisch
- Tisch zu
- Tisch und Bett
- Tisch School of the Arts
- von Tisch und Bett
- den Tisch und
- der Tisch School of the Arts
- Tisch , der
- Tisch . Die
- Tisch “
- den Tisch zu
- Tisch . Der
- Tisch und Bett ( Separate
- einem Tisch mit
- Tisch School of the Arts der
- einem Tisch und
- einen Tisch zu
- dem Tisch und
- ein Tisch mit
- ein Tisch
- zu Tisch
- bei Tisch
- einen Tisch und
- am Tisch und
- die Tisch School of the Arts
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- isch
- Wisch
- Fisch
- Aisch
- Risch
- Misch
- Kisch
- Tesch
- Tische
- sch
- ich
- Tic
- sich
- Tick
- Mich
- mich
- nich
- Sich
- dich
- Eich
- Dich
- Aich
- Lich
- Rich
- wich
- Tiso
- Wish
- Fish
- Gish
- fish
- Disc
- inch
- Asch
- Tuch
- Tosh
- Tech
- Esch
- Ersch
- Etsch
- Tichy
- Teach
- Wasch
- rasch
- Rasch
- Witch
- Pitch
- Finch
- Birch
- Kirch
- Teich
- Pesch
- Posch
- Pusch
- Arsch
- Rusch
- Lesch
- Lösch
- Busch
- Kusch
- Fitch
- Desch
- Resch
- Bösch
- Rösch
- Bosch
- Mosch
- Rosch
- Gosch
- Kosch
- Hüsch
- Mitch
- Bitch
- Milch
- Touch
- Torch
- Discs
- Tieck
- Tosca
- Cisco
- Disco
- Mischa
- Hirsch
- Kirsch
- Fische
- mischt
- Nische
- Nitsch
- Witsch
- Kitsch
- Bitsch
- Reisch
- irisch
- Frisch
- Irisch
- frisch
- Tausch
- ösisch
- Tusche
- Tasche
- Tischer
- Tischen
- Tisches
- Typisch
- Zeige 53 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- poetisch
- Serbokroatisch
- ethisch
- parteipolitisch
- estnisch
- skeptisch
- plastisch
- kommunistisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- charakteristisch
- rhythmisch
- Estnisch
- theoretisch
- sympathisch
- quadratisch
- statistisch
- lettisch
- klimatisch
- hermetisch
- konzentrisch
- spöttisch
- publizistisch
- dramatisch
- tibetisch
- Wisch
- identisch
- realistisch
- ästhetisch
- thematisch
- schematisch
- energetisch
- journalistisch
- paritätisch
- problematisch
- syntaktisch
- städtisch
- aromatisch
- radiärsymmetrisch
- analytisch
- phonetisch
- erotisch
- antisemitisch
- chaotisch
- taktisch
- alphabetisch
- sozialistisch
- nationalistisch
- chromatisch
- genetisch
- semantisch
- elliptisch
- enthusiastisch
- systematisch
- humanistisch
- elastisch
- monophyletisch
- optisch
- demokratisch
- britisch
- automatisch
- Kroatisch
- autodidaktisch
- mathematisch
- keltisch
- didaktisch
- Spieltisch
- kroatisch
- juristisch
- symmetrisch
- programmatisch
- touristisch
- nationalsozialistisch
- Fisch
- pragmatisch
- akustisch
- sowjetisch
- kritisch
- authentisch
- klassizistisch
- Stammtisch
- elektrisch
- innenpolitisch
- drastisch
- diplomatisch
- terrestrisch
- ethnisch
- romantisch
- praktisch
- sarkastisch
- optimistisch
- rassistisch
- politisch
- stilistisch
- pneumatisch
- außenpolitisch
- Schreibtisch
- marxistisch
- faktisch
Unterwörter
Worttrennung
Tisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tis
ch
Abgeleitete Wörter
- Tischtennis
- Tischtennisspieler
- Tischler
- Tischtennisspielerin
- Tische
- Tischen
- Tischbein
- Tischlerei
- Tisches
- Tischsockel
- Tischlers
- Tischer
- Tischlermeister
- Tischtennisabteilung
- Tischplatte
- Tischtennisverein
- Tischendorf
- Tischlerlehre
- Tischtennisweltmeisterschaft
- Tischtennis-Bund
- Tischtennisverband
- Tischtennissport
- Tischlein
- Tischnowitz
- Tischgesellschaft
- Tischlermeisters
- Tischlerhandwerk
- Tischtennisplatten
- Tischdecken
- Tischner
- Tischfußball
- Tischdecke
- Tischreden
- Tischtennisverbandes
- Tischtennis-Verband
- Tischtschenko
- Tischsitten
- Tischri
- Tischtuch
- Tischtennisclub
- Tischtennis-Europameisterschaft
- Tischtennis-Weltmeisterschaft
- Tischchen
- Tischgebet
- Tischlereien
- Tischplatten
- Tischlern
- Tischlerarbeiten
- Tischtennis-Nationalspieler
- Tischtennistrainer
- Tischtennis-Abteilung
- Tischlinger
- Tischmitte
- Tischtennisprofi
- Tischtennisweltmeisterschaften
- Tischkante
- Tischtennisfunktionär
- Tischs
- Tischwäsche
- Tischtennisspielen
- Tischlerwerkstatt
- Tischuhren
- Tischrechner
- Tischtennisspielern
- Tischlergeselle
- Tischelmayer
- Tischino
- Tischgemeinschaft
- Tischgerät
- Tischzuchten
- Tischhälfte
- Tischgespräche
- Tischtennisball
- Tischbeins
- Tischtennisplatte
- Tischtennissports
- Tischhauser
- Tischaltar
- Tischkultur
- Tischtenniswettbewerb
- Tischrede
- Tischberg
- Tischtennisnationalspieler
- Tischkarten
- Tischgeschirr
- Tischtennisschläger
- Tischuhr
- Tischtennisbälle
- Tischardt
- Tischlerhandwerks
- Tischtennisbund
- Tischtennismannschaft
- Tischgesprächen
- Tischgenosse
- Tischlereibetrieb
- Tischmanieren
- Tischgeräte
- Tischtennisspiel
- Tischtennis-Spieler
- Tischgenossen
- Tischtücher
- Tischa
- Tischtennisturnier
- OP-Tisch
- Tischgesellschaften
- Tischtennis-Club
- Tischgespräch
- Tischleuchte
- Tischtennishalle
- Tischtennis-Herrenmannschaft
- Tischrunde
- Tischordnung
- Tischbierek
- Tischläufer
- Tischlerinnung
- Tischmodell
- Tischlergesellen
- Tischdekoration
- Tischeishockey
- Tischtennisschule
- Tischtennisfreunde
- Tischmeyer
- Tischgebete
- Tischlerin
- Tischtennisbundes
- Tischzucht
- Tischbeinstraße
- Tischtennis-Mannschaft
- Tischtennis-Weltmeisterschaften
- Tischfernsprecher
- Tischlerplatte
- Tischtennissparte
- Tischnachbarn
- Tischlergehilfe
- Tischlergewerbe
- Goethe-Tischbein
- Tischgruppen
- Tischofer
- Tischtennis-Verein
- Tischfläche
- Tischoberfläche
- Tischtennis-Einzel
- Tischbeine
- Tischform
- Tischwein
- Tischvorlage
- Tischlerplatten
- Tischtennisbällen
- Tischfußballbund
- Tischlerwerkstätten
- Tischfeuerzeug
- Tischlerlehrling
- Tischbrunnen
- Tischtennisraum
- Tischseite
- Tischmacher
- Tischsets
- Tischtennis-Sport
- Tischrechnern
- Tischdekorationen
- Tischtennistische
- Tischtennisschlägers
- Tischlampe
- Tischtennis-Meisterschaften
- Tischkicker
- Tischlerfamilie
- Tischreihe
- Tischgast
- Tischgrab
- Tischende
- Tischrin
- Tischin
- Tischlesung
- Tischvorschub
- Tischtennissportler
- Tischtenniszentrum
- Tischlampen
- Tischnachbar
- Tischtennisvereinigung
- Tischlerberuf
- Tischschmuck
- Tischlereimuseum
- Tischtennisspielers
- Tischtennisclubs
- Tischendorfs
- Tischtennisturniere
- Tischelwang
- Tischtennis-Nationalmannschaft
- Tischaufsteller
- Tischgedeck
- Tischleder
- Roulette-Tisch
- Tischtennis-Doppel
- Tischgedecks
- Tischgestell
- Tischlerfachschule
- Tischmodelle
- Tischeisenbahn
- Tischtennismannschaften
- Tisch-Tennis
- Tischlerholz
- Tischsegen
- Tischhöhe
- Tischfuß
- Tischrechenmaschinen
- Tischoferhöhle
- Tischreihen
- Tischkarte
- Tischtennisnationalmannschaft
- Tischtennismeisterschaft
- Tischfußballspieler
- Tischfeuerwerk
- Tischweine
- Saarbrücken-Tischtennis
- Tischkegelspiel
- Tischlerbrücke
- Tischtennis-Union
- Tischbahn
- Tischfiguren
- Tischtennis-Meisterschaft
- Tischdame
- Tischeria
- Tischspielen
- Tischset
- Tischtennissportes
- Tischtennis-WM
- Tischtennis-Trainer
- Tischtelefon
- Tischerioidea
- Tischrücken
- Tischwaagen
- Tischlwang
- Tischtennistisch
- Tischstativ
- Tischingen
- Tischgruppe
- Tischreservierung
- Tischtennis-Weltverband
- Tischplätze
- Tischtennisregeln
- Tischkorallen
- Tischrechenmaschine
- Tischplätzen
- Brünn-Tischnowitz
- Tischtennissektion
- Tischfarbwerk
- Tischtennisliga
- Tischtennisverbände
- Tischtennisteam
- Tischserie
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Cläre Tisch
- Harry Tisch
- Preston Robert Tisch
- Laurence Tisch
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Es ist nicht gut, wenn die Bänke auf den Tisch hüpfen wollen.
- Narrenhände beschmieren Tisch und Wände.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kettcar | Am Tisch | 2008 |
Kettcar | Am Tisch (live recorded by DASDING at Southside Festival 2008) | |
Kettcar | Am Tisch | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|
|
Gericht |
|
|
Berlin |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Bibel |
|
|
Paris |
|
|
Australien |
|
|
Barcelos |
|