Kläger
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Klä-ger |
Nominativ |
der Kläger |
die Kläger |
---|---|---|
Dativ |
des Klägers |
der Kläger |
Genitiv |
dem Kläger |
den Klägern |
Akkusativ |
den Kläger |
die Kläger |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ищеца
Die Absätze 15 und 18 zusammen ermöglichen dem Kläger die Wahl des günstigsten Rechtssystems .
Параграфи 15 и 18 позволяват на ищеца да избира съдебната система , която е най-изгодна за него .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
plaintiff
Am Wochenende bin ich allerdings darüber unterrichtet worden , dass Herr Bossi in diesem Verfahren als Kläger auftritt und das Verfahren durch die Gegenklage der anderen Partei zustande gekommen ist .
It was , however , pointed out to me over the weekend that in fact Mr Bossi was the plaintiff in this action and the action was introduced by the other party as a counterclaim .
|
Kläger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
complainants
Die Kommission hat die Pflicht , auf diese Klagen zu reagieren . Sonst haben die Kläger das Recht , uns vor den Gerichtshof zu bringen .
Consequently , the Commission has a duty to deal with them , otherwise the complainants can bring us before the Court of Justice .
|
Kläger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plaintiffs
Daher war auch keiner der Kläger zugegen .
None of the plaintiffs therefore attended .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
plaignants
Die Kläger , zwei von den drei Reedern , die den Hafen benutzen , sind der Auffassung , dass aufgrund der dominierenden Stellung des Hafens zu hohe Abgaben von ihnen verlangt würden .
Les plaignants , quelques entreprises utilisant le port , estiment que l'abus de position dominante des autorités portuaires conduit celles-ci à prélever trop de taxes .
|
Kläger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
plaignant
Die Informationsasymmetrie soll verringert werden , indem Unternehmen gezwungen werden , dem Kläger Informationen bereitzustellen .
L'asymétrie de l'information doit être réduite en obligeant les entreprises à fournir des informations au plaignant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ενάγοντα
Die Verlagerung der Beweislast vom Kläger auf den Beklagten ist eine komplexe Angelegenheit . Es dürfte niemanden verwundern , daß in diesem Hohen Haus und in unserer Fraktion ein gründlicher Meinungsaustausch über dieser Thema geführt wurde .
Η αναστροφή του βάρους απόδειξης από τον ενάγοντα τον εναγόμενο αποτελεί ένα περίπλοκο ζήτημα . Κανείς δεν θα πρέπει λοιπόν να εκπλήσσεται για το ότι το θέμα έτυχε τόσων λεπτομερών συζητήσεων στο Κοινοβούλιο και στην ομάδα μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
querelante
Es muß doch jedem klar sein , daß ein Migrant , der diskriminiert wird , unmöglich nachweisen kann , daß er an seinem Arbeitsplatz oder bei der Wohnungssuche diskriminiert wird , wenn nicht zumindest auch vom Angeklagten verlangt wird zu beweisen , daß die vom Kläger vorgebrachten Fakten unbegründet sind .
Dev ' essere chiaro a tutti che per un migrante che viene discriminato è impossibile dimostrare che è oggetto di discriminazione sul lavoro o da parte del proprietario del suo alloggio , a meno che non venga chiesto anche al querelato di dimostrare che i fatti denunciati dal querelante sono infondati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eiser
Die Verlagerung der Beweislast vom Kläger auf den Beklagten ist eine komplexe Angelegenheit . Es dürfte niemanden verwundern , daß in diesem Hohen Haus und in unserer Fraktion ein gründlicher Meinungsaustausch über dieser Thema geführt wurde .
Het verschuiven van de bewijslast van eiser naar verweerder is een complexe aangelegenheid . Dat daarover grondig van gedachten gewisseld is in dit Huis en in onze fractie zal niemand verbazen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
queixosos
Daher war auch keiner der Kläger zugegen .
Por isso , nenhum dos queixosos se apresentou .
|
Kläger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
queixoso
Folgerichtig hat der Kläger ein Strafverfahren gegen Tamás Deutsch angestrengt .
Assim sendo , o queixoso deu início a um processo-crime contra Tamás Deutsch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
käranden
Es muß doch jedem klar sein , daß ein Migrant , der diskriminiert wird , unmöglich nachweisen kann , daß er an seinem Arbeitsplatz oder bei der Wohnungssuche diskriminiert wird , wenn nicht zumindest auch vom Angeklagten verlangt wird zu beweisen , daß die vom Kläger vorgebrachten Fakten unbegründet sind .
Det måste väl ändå stå klart för var och en att det är omöjligt för en immigrant som blir diskriminerad att bevisa att han blir diskriminerad på arbetet eller av fastighetsägare om man inte åtminstone också kräver av den anklagade att denne skall bevisa att de sakförhållanden som käranden anför är ogrundade .
|
Kläger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
svaranden
Der von mir gemeinsam mit Frau Berger eingebrachte Änderungsantrag , mit dem die Berichterstatterin einverstanden ist - und ich danke ihr dafür - , lenkt die Aufmerksamkeit auf diese Situation und schlägt vor , dem Kläger , der die Klage am Wohnsitz des Beklagten einreicht , die Möglichkeit einzuräumen , die für seinen Anspruch anzuwendende lex fori zu wählen .
Det ändringsförslag som jag har lagt fram tillsammans med Maria Berger och som föredraganden stöder - det tackar jag honom för - syftar till att uppmärksamma denna situation och ge den part som lägger fram en fordran där svaranden har sin vistelseort en möjlighet att välja vilket lands lag som ska tillämpas på fordran .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kläger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
demandante
Mit dieser Richtlinie wird es für den Kläger leichter , ein individuelles subjektives Recht einzuklagen .
Con esta directiva se facilita al demandante la posibilidad de forzar un derecho subjetivo individual .
|
Kläger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
denunciante
Ich habe gesagt , daß wir die verschiedenen , sich einander gegenüberstehenden Parteien befragt haben und daß die Kommission weder vom Kläger noch von den beiden anderen Organisationen bisher eine Antwort erhalten hat .
He dicho que hemos formulado preguntas a las partes en conflicto y que la Comisión aún no ha recibido ninguna respuesta del denunciante ni de las otras dos asociaciones .
|
Häufigkeit
Das Wort Kläger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32483. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.62 mal vor.
⋮ | |
32478. | einigem |
32479. | FAO |
32480. | Kindler |
32481. | Startnummer |
32482. | malt |
32483. | Kläger |
32484. | erschwerte |
32485. | Helle |
32486. | Neubaugebiet |
32487. | Mansfield |
32488. | spontane |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Beklagten
- Beklagte
- Rechtsmittel
- Klägers
- Klage
- Beschwerdeführer
- Beklagter
- BGH
- Rechtsweg
- Anfechtungsklage
- Rechtsbehelf
- Schuldner
- Widerklage
- Schadensersatz
- rechtswidrig
- Rechtsbehelfe
- Rechtsbeschwerde
- Versäumnisurteil
- vollstreckbar
- Klageerhebung
- Rechtskraft
- Rechtswidrigkeit
- Einwendungen
- unzulässig
- gerichtlich
- Zivilverfahren
- Vorverfahren
- erstinstanzlichen
- OGH
- Verwaltungsakts
- Feststellungsklage
- zivilrechtlichen
- Zeugnisverweigerungsrecht
- Anfechtung
- zivilrechtlich
- Revisionsinstanz
- Zwangsvollstreckung
- Prozesskostenhilfe
- Begründetheit
- zivilrechtliche
- Beweislast
- Einwendung
- Vorbringen
- angefochtenen
- rechtmäßig
- rechtskräftigen
- letztinstanzlich
- Verjährung
- Prozessparteien
- Bußgeldbescheid
- Hauptsacheverfahren
- Einreden
- Rechtshängigkeit
- angefochtene
- statthaft
- anhängig
- Verfahrensbeteiligten
- Vollstreckungstitel
- Rechtsmitteln
- Zivilprozess
- Sittenwidrigkeit
- Urteile
- Rechtsprechung
- Antragsteller
- Unterlassung
- Verfassungsbeschwerde
- anfechtbar
- Verpflichtungsklage
- erstinstanzliche
- Unzulässigkeit
- Gerichtsstand
- streitigen
- Schadenersatz
- Rechtsfrage
- Bundesverfassungsgericht
- Rechtsauffassung
- Rechtsverletzung
- streitige
- Schadensersatzansprüche
- Verfassungsmäßigkeit
- Unterlassungsanspruch
- anfechten
- Vollstreckungsverfahren
- Geltendmachung
- Klageverfahren
- Zivilgerichten
- Leistungsklage
- Schädiger
- Rechtsfolgen
- Beschwerdeverfahren
- Geschädigte
- Streitgegenstand
- Verfassungswidrigkeit
- aufschiebende
- Beweiswürdigung
- Drittschuldner
- Urteil
- Einzelrichter
- schuldhaft
- Rechtmäßigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Kläger
- Der Kläger
- dem Kläger
- die Kläger
- den Kläger
- Kläger und
- Die Kläger
- als Kläger
- Kläger die
- vom Kläger
- Kläger in
- Kläger gegen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈklɛːɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jäger
- Abfangjäger
- Stahlträger
- Friedensnobelpreisträger
- Datenträger
- Ankläger
- Schulträger
- Würdenträger
- Fahnenträger
- schräger
- Namensträger
- Schläger
- Briefträger
- Werbeträger
- Energieträger
- Titelträger
- Preisträger
- Nobelpreisträger
- Gebirgsjäger
- Fallschirmjäger
- Flugzeugträger
- Tonträger
- Ladungsträger
- Torjäger
- Träger
- Kopfgeldjäger
- Schürzenjäger
- Versager
- Lemberger
- Metzger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
- Pokalsieger
- Neger
- Norweger
- Sager
- Durchgangslager
- Karthager
- Ärger
- Anleger
- Munitionslager
- Vernichtungslager
- Vorjahressieger
- Militärlager
- Eger
- Krieger
- Jagdflieger
- Verleger
- Wahlsieger
- Heidelberger
- Straflager
- Trainingslager
- Ableger
- Niger
- Erreger
- Wahrsager
- Segelflieger
- Flieger
- Krankenpfleger
- Tiger
- Konzentrationslager
- reger
- Zeltlager
- Sieger
- Turniersieger
- Internierungslager
- Heger
- Lager
- Berger
- Vorarlberger
- Feldlager
- Flüchtlingslager
- Schlager
- Endlager
- Schornsteinfeger
- Bamberger
- Schwager
- Betrüger
- Sammellager
- Krüger
- Krankheitserreger
- Gefangenenlager
- Prager
- Olympiasieger
- Arbeitslager
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- mäßiger
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- Einsteiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
Unterwörter
Worttrennung
Klä-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Klä
ger
Abgeleitete Wörter
- Klägers
- Klägerin
- Klägern
- Klägerseite
- Klägerinnen
- Klägerschaft
- Klägervorbringen
- Klägerpartei
- Klägerstation
- Klägeranwälte
- Klägervortrag
- Klägergemeinschaft
- Klägerbegehren
- Klägervertreter
- Klägeranwalt
Eigennamen
Personen
- Emil Kläger
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Familienname |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
SS-Mitglied |
|
|