Häufigste Wörter

sprachen

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung spra-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sprachen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • говорихте
  • Говорихте
de Kommissar Tajani , Sie sprachen über Vereinfachung und Flexibilität und Sie sind der Ansicht , dass sich diese Merkmale in den Programmen und Finanzierungsfazilitäten der EU widerspiegeln sollten .
bg Г-н Таяни , вие говорихте за опростяване и гъвкавост и считате , че тези подобрения трябва да бъдат отразени в програмите и улесненията на ЕС за финансиране .
sprachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
говориха
de Mehrere Abgeordnete , vor allem Herr Lundgren und Herr Rübig sowie Herr Papastamkos , sprachen über die Klausel zum Kauf amerikanischer Produkte , die gegenwärtig im amerikanischen Kongress diskutiert wird .
bg Много колеги , особено гн Lundgren и гн Rübig , както и гн Papastamkos , говориха за разпоредбата " Купи американското " , която в момента се обсъжда в Конгреса .
sprachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • говорихме
  • Говорихме
de Wir sprachen , wir insistierten , als Freunde der Vereinigten Staaten .
bg Ние говорихме , настоявахме , като приятели на Съединените щати .
sprachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Споменахте
de Sie sprachen die Medien an .
bg Споменахте медиите .
Sie sprachen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
говорихте
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Говорихте за научни изследвания
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Говорихте за научни изследвания .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Споменахте медиите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sprachen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
talte
de Frau Kommissarin , Sie sprachen von der Partnerschaft mit den lokalen Behörden , die wir überaus begrüßen würden .
da Fru kommissær , De talte om partnerskabet med de lokale myndigheder .
sprachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
talte om
sprachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
talt om
Wir sprachen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Vi talte
Sie sprachen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De talte
sprachen wir
 
(in ca. 77% aller Fälle)
talte vi
Sie sprachen von Konfusion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De talte om uklarhed
Sie sprachen von Lichtblicken .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
De talte om lyspunkter .
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De talte om uklarhed .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
De talte om forskning .
Deutsch Häufigkeit Englisch
sprachen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
spoke
de Sie sprachen vorhin über die illegale Einwanderung auf den Kanarischen Inseln .
en You spoke earlier of illegal immigration in the Canary Islands .
sprachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
you spoke
sprachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
talked about
Sie sprachen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Sie sprachen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
You talked about
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You talked about research
Sie sprachen von Unternehmenskonzentration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You spoke of company mergers
Sie sprachen von Konfusion
 
(in ca. 96% aller Fälle)
You talked about confusion
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
You talked about research .
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
You talked about confusion .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sprachen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
rääkisid
de Die Abgeordneten sprachen über den besonderen Punkt der Femizide im Bericht und natürlich der indigenen Bevölkerung .
et Parlamendiliikmed rääkisid raportis eriti esile tõstetud naiste mõrvamise ja loomulikult põlisrahvaste küsimust .
sprachen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rääkisime
de Ich möchte ihm gerne folgende Frage stellen : im Rahmen des Lissabon-Vertrags sprachen wir über eine gemeinsame Energiepolitik . Vielleicht könnte er in seiner Eigenschaft als amtierender Präsident seine Ansichten über die verbesserten Instrumente äußern , die Lissabon bietet , um diesen künftigen Herausforderungen zu begegnen , sowie über die Vorteile der Annahme des gesamten Lissabon-Konzepts und - Vertrags .
et Sooviksin temalt küsida järgmist : Lissaboni lepingu teemal rääkisime ühisest energiapoliitikast ; võib-olla ta võiks tuua esile oma eesistuja volitustes oma arvamused paremate vahendite kohta , mille Lissaboni leping tagab , et tegeleda nende väljakutsetega tulevikus , ning eelised , mille annab terve Lissaboni lähenemisviisi ja lepingu vastuvõtmine .
sprachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rääkinud
de Wie Sie gesehen haben , sprachen alle meine Kolleginnen und Kollegen von dieser Reform und weniger über den Bericht , über den wir uns heute unterhalten ; denn es ist die Reform , auf die wir warten .
et Nagu olete näinud , on kõik minu kolleegid rääkinud ülevaatamisest ja vähem raportist , mida täna arutame , sest ülevaatamine on see , mida me ootame .
sprachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
käsitlesime
de Und wir sprachen zwei weitere Themen an , die meines Erachtens definitiv Verzögerungen erführen , wenn sie nicht von der Gemeinschaft unterstützt würden : Erstens , Offshore-Windenergie , ein relativ großes Projekt , das an das Stromnetz auf dem Festland angeschlossen werden muss , und zweitens CO2-Abscheidung und - Lagerung , wo wir für die Industrie wirklich Anreize schaffen müssen , um so bald wie möglich ein umfassendes Projekt auf den Weg zu bringen .
et Ning käsitlesime veel kahte küsimust , millega minu arvates oleks kindlasti viivitatud , kui ühendus ei oleks neid toetanud . Esiteks avamere tuuleenergia , mis on üsna suur projekt , mis vajab ühendamist mandril asuva võrguga , ning teiseks süsiniku sidumine ja ladustamine , mille puhul peame julgustama tööstust esitama täieulatusliku projekti nii pea kui võimalik .
sprachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rääkisite
de Sehr geehrter Premierminister , Sie sprachen von der Notwendigkeit zu handeln , werden Sie dann auch dem IWF und der Weltbank den expliziten Auftrag erteilen , die Dürre , die Überschwemmungen und die Krankheiten zu bekämpfen , die die globale Erderwärmung in den Entwicklungsländern begleiten werden ?
et Härra peaminister , te rääkisite tegutsemise vajadusest . Kas te annate siis IMFile ja Maailmapangale selgesõnalise mandaadi , et tõkestada arengumaades globaalse soojenemisega kaasaskäivat põuda , üleujutusi ja haigusi ?
Monaten sprachen wir
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kuud tagasi rääkisime
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Te rääkisite teadusuuringutest
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Te rääkisite teadusuuringutest .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Te nimetasite ajakirjandust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sprachen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
puhuivat
de Viele der Abgeordneten sprachen über die Arktis , und wir hatten in letzter Zeit im Parlament Diskussionen darüber .
fi Monet parlamentin jäsenet puhuivat arktisesta alueesta , ja olemme keskustelleet siitä viime aikoina täällä parlamentissa .
sprachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • puhuitte
  • Puhuitte
de ( CS ) In Ihrem Beitrag sprachen Sie über die Notwendigkeit , dafür zu sorgen , dass das Internationale Protektorat im Kosovo in Übereinstimmung mit der Resolution 1244 und dem Völkerrecht Bestandteil Serbiens bleibt .
fi ( CS ) Arvoisa puhemies , puhuitte siitä , kuinka tärkeää on varmistaa , että Kosovon kansainvälinen protektoraatti pysyy osana Serbiaa päätöslauselman 1244 ja kansainvälisen lainsäädännön mukaisesti .
Wir sprachen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Puhuimme
Sie sprachen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Puhuitte
  • puhuitte
Sie sprachen von
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • puhuitte
  • Puhuitte
Redebeiträge sprachen Bände
 
(in ca. 62% aller Fälle)
He paljastivat korttinsa puheenvuoroissaan
Sie sprachen von Konfusion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhuitte aiemmin hämmennyksestä
Sie sprachen von Lichtblicken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te puhuitte myönteisistä puolista
Sie sprachen von Unternehmenskonzentration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhuitte yritysten keskittymisestä
Die Redebeiträge sprachen Bände
 
(in ca. 97% aller Fälle)
He paljastivat korttinsa puheenvuoroissaan
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Puhuitte tutkimuksesta
Die Redebeiträge sprachen Bände .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
He paljastivat korttinsa puheenvuoroissaan .
Sie sprachen von einem Entwicklungsland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhuitte kehittyvästä maasta
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhuitte aiemmin hämmennyksestä .
Sie sprachen von Lichtblicken .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te puhuitte myönteisistä puolista .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhuitte tutkimuksesta .
Sie sprachen von Unternehmenskonzentration .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Puhuitte yritysten keskittymisestä .
Sie sprachen das Vorsorgeprinzip an
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Esititte kysymyksen varovaisuusperiaatteesta
Deutsch Häufigkeit Französisch
sprachen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
parlé
de Wir sprachen nicht darüber , wie viel Geld wir den Menschen geben würden .
fr Nous n'avons pas parlé des montants que nous allions donner aux gens .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sprachen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • μιλήσατε
  • Μιλήσατε
de ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Sie sprachen über Jugendarbeitslosigkeit und bei der vorhergehenden Frage über die Unterbeschäftigung von Frauen .
el Κύριε Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , μιλήσατε για την ανεργία των νέων και , στην προηγούμενη ερώτηση , για την υποαπασχόληση των γυναικών .
sprachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • μιλήσατε για
  • Μιλήσατε για
Sie sprachen von Präventivmaßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Μιλήσατε για προληπτικά μέτρα
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Μιλήσατε για έρευνα .
Sie sprachen von Präventivmaßnahmen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Μιλήσατε για προληπτικά μέτρα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sprachen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
parlato
de Die Palästinenser , mit denen wir sprachen , sagten uns , dass die Lage in Nablus , in Ramallah und in allen Städten des Westjordanlands ähnlich sei .
it I palestinesi con i quali abbiamo parlato ci hanno detto che la situazione era simile anche a Nablus , a Ramallah e in tutte le città della Cisgiordania .
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ha parlato di confusione .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Avete menzionato i mass-media
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sprachen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
runājāt
de Die Kommission hat gerade eine Sozialagenda veröffentlicht . Wenn jedoch der Rat sich nicht zu konkreten Themen engagiert - Sie sprachen von dem konkreten Europa - , um die Vollmachten der europäischen Betriebsräte zu stärken , um die Zeitarbeiter zu schützen , um die Arbeitnehmerentsenderichtlinie zu stärken , um - und das muss man hinzufügen - eine Richtlinie über den Schutz der öffentlichen Dienstleistungen und der sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu verabschieden , wird es keine Antwort auf dieses Schutzbedürfnis geben .
lv Komisija tikko ir publicējusi sociālo darba kārtību , taču , ja Padome neuzņemsies saistības attiecībā uz dažiem konkrētiem jautājumiem - jūs runājāt par nostiprinātu Eiropu - , lai stiprinātu Eiropas darba komiteju pilnvaras , aizsargātu pagaidu darba ņēmējus , uzlabotu direktīvu par darba ņēmēju norīkošanu , lai - un tas ir jāpiebilst - , būtu direktīva par sabiedrisko pakalpojumu un sociālo pakalpojumu aizsardzību vispārējās interesēs , tad nebūs atbildes uz šo vajadzību pēc aizsardzības .
sprachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
minējāt
de Sie , Frau Kommissarin , sprachen an , dass das lokale Wissen eine wichtige Basis für eine erfolgreiche Entwicklung ist .
lv Komisāre , jūs minējāt , ka vietējās zināšanas ir būtisks priekšnosacījums veiksmīgai attīstībai .
Wir sprachen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mēs runājām
Sie sprachen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
runājāt par
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Jūs runājāt par pētījumiem .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Jūs minējāt plašsaziņas līdzekļus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sprachen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • kalbėjote
  • Kalbėjote
de Sie sprachen vorhin von der Konvergenz mit den Arbeiten in der Generaldirektion Wettbewerb .
lt Kiek anksčiau kalbėjote apie bendrą darbą su Konkurencijos generaliniu direktoratu .
sprachen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kalbėjo apie
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sprachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
spraken
de Vor sechs Monaten , als wir über die Situation in Afghanistan sprachen , waren sie das Sinnbild der Zerstörung der Buddhas von Bamyan und selbst ihrer eigenen Unterdrückung .
nl Toen wij zes maanden geleden over de situatie in Afghanistan spraken , vormden de vrouwen het symbool van de vernietiging van de boeddhabeelden van Bamiyan en zelfs van hun eigen onderdrukking .
Sie sprachen von Konfusion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
U sprak over onduidelijkheid
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
U sprak over onduidelijkheid .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sprachen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Mówił
  • mówił
de Sie sprachen über Demokratie im Zusammenhang mit dem Vertrag von Lissabon - und das war richtig .
pl Mówił pan w kontekście traktatu lizbońskiego o demokracji - i bardzo dobrze .
sprachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mówiła
de Baronin Ashton , Sie sprachen über die iranische Delegation .
pl Pani Ashton ! Mówiła pani o delegacji do Iranu .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Wspomniał pan o badaniach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sprachen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • falou
  • Falou
de Herr Minister , Sie sprachen über alles Mögliche , und wir in Finnland würden sagen , Sie reden Holz und Stroh .
pt Senhor Ministro , falou disto e daquilo e no meu país diríamos que se limitou a falar de madeira e de feno .
sprachen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
falaram
de – Herr Präsident , Herr Ratspräsident , meine Damen und Herren Kommissionsmitglieder ! Die meisten Kolleginnen und Kollegen sprachen von dem schönen Europa oder von dem Europa , das ein wenig schöner werden soll .
pt – Senhor Presidente , Senhor Presidente em exercício do Conselho , Senhores Comissários , quase todos os meus colegas falaram da maravilhosa Europa ou da Europa que devia tornar-se um pouco mais maravilhosa .
Sie sprachen von Konfusion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Falou de confusão
Sie sprachen von Lichtblicken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Falou dos aspectos positivos
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Falou de confusão .
Sie sprachen von Lichtblicken .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Falou dos aspectos positivos .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Falou de investigação .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sprachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vorbit
de Die Bankenreform stellt ein sehr wichtiges Thema dar und , noch einmal , ich begrüße das Engagement des Parlaments , das sich in der ausgezeichneten Arbeit von Herrn Karas zeigt ; darüber sprachen wir hier vor zwei Wochen .
ro Reforma bancară este o chestiune foarte importantă și doresc să salut din nou angajamentul Parlamentului , dovedit prin munca excelentă a colegului nostru , domnul Karas ; am vorbit chiar aici despre acest aspect , în urmă cu două săptămâni .
sprachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vorbit despre
sprachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Aţi vorbit
  • aţi vorbit
sprachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
au vorbit
sprachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aţi
de Sie sprachen über die Maßnahmen , die Sie ergriffen haben , um der Abwärtsspirale der Preise entgegenzuwirken .
ro Aţi vorbit despre măsurile pe care le-aţi adoptat pentru a opri spirala scăderii preţurilor .
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Aţi vorbit despre cercetare
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Aţi vorbit despre cercetare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sprachen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
talade
de Sie sprachen vorhin über die illegale Einwanderung auf den Kanarischen Inseln .
sv Ni talade tidigare om den olagliga invandringen till Kanarieöarna .
sprachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
talade om
Sie sprachen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ni talade
Sie sprachen von
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ni talade om
Sie sprachen von
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ni talade
Sie sprachen von Präventivmaßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ni talade om förebyggande åtgärder
Sie sprachen von gleichen Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ni talade om lika villkor
Sie sprachen von Lichtblicken .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ni talade om ljuspunkterna .
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ni talade om förvirring .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ni talade om forskning .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sprachen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • hovorili
  • Hovorili
de Um nun zu den Reden zu kommen , einige von Ihnen erwähnten Solidarität mit Drittländern , Emissionsreduktionen , Abholzung und effizientere und nachhaltigere Industrie , und viele von Ihnen sprachen über Führungskraft und Einheit .
sk Pokiaľ ide o vystúpenia , niekoľkí z vás spomínali solidaritu s tretími krajinami , znižovanie emisií , odlesňovanie , ako aj efektívnejší a udržateľnejší priemysel , a mnohí z vás hovorili o vedúcom postavení a jednote .
sprachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hovorili o
sprachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diskutovali o
Damals sprachen alle
 
(in ca. 79% aller Fälle)
čase všetci hovorili
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hovorili ste o výskume
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Hovorili ste o výskume .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Spomínali ste médiá
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sprachen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • govorili
  • Govorili
de Indem einerseits menschenwürdige Arbeit verstärkt wird - es hätte sich gelohnt , eher diese Frage als Beschäftigung um des Wachstums willen in die Strategie 2020 einzuschließen ; rechnen Sie darüber hinaus mit der Förderung der Schaffung von grünen , intelligenten Arbeitsplätzen zur Entwicklung einer nachhaltigen , geeinten Gesellschaft ? - und indem andererseits die Gesamtbeschäftigungsquote in Europa mit besonderem Nachdruck auf Arbeitsplätzen für Jugendliche angehoben wird - Sie sprachen darüber - , aber auch für Personen über 50 Jahren ?
sl Na eni strani s krepitvijo dostojnega dela - v strategijo 2020 bi veljalo vključiti to vprašanje namesto zaposlovanja strogo zaradi rasti ; dalje , ali računate na spodbujanje ustvarjanja zelenih , inteligentnih delovnih mest za ustvarjanje trajnostne in združene družbe ? - in na drugi strani s povečanjem celotne stopnje zaposlenosti v Evropi s posebnim poudarkom na delovnih mestih za mlade - o tem ste govorili - a tudi za ljudi , starejše od 50 let .
sprachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
govorili o
Sie sprachen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ste o
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Govorili ste o raziskavah
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Govorili ste o raziskavah .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Omenili ste medije
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sprachen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
hablado
de In unseren jüngsten Voraussagen , die am 21 . Februar vorgelegt wurden , sprachen wir von einem 2 % igen Wachstum für die Europäische Union in diesem Jahr und von 1,8 % für den Euroraum .
es En nuestras recientes previsiones , presentadas el 21 de febrero , hemos hablado de un crecimiento para la Unión Europea este año del 2 % , - un 1,8 % para la zona euro - .
sprachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • usted
  • Usted
de Bereits am 13 . April dieses Jahres sprachen Sie von Ihrer Bereitschaft zu Reformen im Sinne von größerer Effizienz , absoluter Transparenz und voller Verantwortung .
es Ya el pasado 13 de abril , anunció usted su voluntad de reforma con vistas a una mayor eficacia , una transparencia absoluta y responsabilidad plena .
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Habló sobre investigación
Sie sprachen von Präventivmaßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Habla usted de medidas preventivas
Sie sprachen von Konfusion .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ha hablado de confusión .
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Habló sobre investigación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sprachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hovořili
de Glyn Ford und Christofer Fjellner sprachen über die Bedeutung von Handel im Allgemeinen , und ich stimme ihrer Analyse voll und ganz zu .
cs Pan Ford a pan Fjellner hovořili o významu všeobecného obchodu a zcela souhlasím s jejich analýzou .
Sie sprachen über Forschung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hovořil jste o výzkumu
Sie sprachen über Forschung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hovořil jste o výzkumu .
Sie sprachen die Medien an
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Zmínil jste média

Häufigkeit

Das Wort sprachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.74 mal vor.

9957. Justin
9958. verleiht
9959. 6000
9960. dunkler
9961. Autonomie
9962. sprachen
9963. Zeugnis
9964. verdanken
9965. Gletscher
9966. Grundsätzlich
9967. Skispringer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sprachen sich
  • spanisch sprachen
  • sprachen von
  • sprachen die
  • und sprachen
  • sprachen sich für
  • sprachen sich die
  • sprachen sich gegen
  • sprachen von einem
  • sprachen von einer
  • sprachen .
  • sprachen sich für eine
  • sprachen . Die
  • und sprachen sich
  • sprachen . Durch
  • sprachen sich gegen die
  • und sprachen von
  • Kritiker sprachen von
  • sprachen sich für die
  • sprachen von der
  • sprachen sich für den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃpʀaːχən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

spra-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • entsprachen
  • Programmiersprachen
  • Fremdsprachen
  • Absprachen
  • versprachen
  • Ansprachen
  • Amtssprachen
  • widersprachen
  • Turksprachen
  • aussprachen
  • Bantusprachen
  • Fremdsprachenunterricht
  • Landessprachen
  • Minderheitensprachen
  • Einzelsprachen
  • Kreolsprachen
  • Nationalsprachen
  • Muttersprachen
  • Skriptsprachen
  • Preisabsprachen
  • Fachsprachen
  • Aussprachen
  • Plansprachen
  • Regionalsprachen
  • Schriftsprachen
  • ansprachen
  • Berbersprachen
  • besprachen
  • Gebärdensprachen
  • Volkssprachen
  • Fremdsprachendidaktik
  • Fremdsprachenkenntnisse
  • Hochsprachen
  • Indianersprachen
  • Auszeichnungssprachen
  • Hauptsprachen
  • Arbeitssprachen
  • Fremdsprachenunterrichts
  • Umgangssprachen
  • Tonsprachen
  • Verkehrssprachen
  • Standardsprachen
  • Sudansprachen
  • Weltsprachen
  • Fremdsprachenkorrespondentin
  • zusprachen
  • Nachbarsprachen
  • Fremdsprachenuniversität
  • Fremdsprachendidaktiker
  • Fremdsprachenforschung
  • Einsprachen
  • Unterrichtssprachen
  • Fremdsprachenschule
  • absprachen
  • Ergativsprachen
  • Modellierungssprachen
  • Originalsprachen
  • Ursprachen
  • Mischsprachen
  • Geheimsprachen
  • Protosprachen
  • Literatursprachen
  • Radioansprachen
  • Zweitsprachen
  • Folgesprachen
  • Fremdsprachenausbildung
  • Assemblersprachen
  • Bundessprachenamt
  • Kultursprachen
  • Fremdsprachenlernen
  • Scriptsprachen
  • Fremdsprachenkorrespondent
  • Wahlabsprachen
  • Stammessprachen
  • Sondersprachen
  • Fremdspracheninstitut
  • Abfragesprachen
  • Beschreibungssprachen
  • Fremdsprachentexte
  • Fremdsprachenkenntnissen
  • Lokalsprachen
  • Fremdsprachenangebot
  • Lautsprachen
  • Fremdsprachenhochschule
  • Makrosprachen
  • Kleinsprachen
  • Tochtersprachen
  • Sondersprachenforschung
  • Graslandsprachen
  • Kontaktsprachen
  • Hardwarebeschreibungssprachen
  • Fremdsprachensekretärin
  • Wissenschaftssprachen
  • Fachsprachenforschung
  • Kolonialsprachen
  • Fremdsprachenlehrer
  • Minderheitssprachen
  • Kunstsprachen
  • Anfragesprachen
  • Fremdsprachenfolge
  • Akkusativsprachen
  • Zielsprachen
  • Nachfolgesprachen
  • Amtssprachengesetz
  • Togo-Restsprachen
  • Fremdsprachen-Universität
  • Publikationssprachen
  • Satemsprachen
  • Dokumentationssprachen
  • Khoisansprachen
  • Fremdsprachenlehr
  • Substratsprachen
  • Schwestersprachen
  • Formensprachen
  • Fremdsprachenkorrespondenten
  • Seitenbeschreibungssprachen
  • Pidginsprachen
  • Bundessprachenamtes
  • Ausbausprachen
  • Südseesprachen
  • Liturgiesprachen
  • Computersprachen
  • Rundfunkansprachen
  • Altsprachen
  • Mehrsprachenversionen
  • Fremdsprachenerwerb
  • Negersprachen
  • Kentumsprachen
  • vorsprachen
  • Balkansprachen
  • Handelssprachen
  • Kartellabsprachen
  • Gruppensprachen
  • Keilschriftsprachen
  • Fremdsprachenzentrum
  • Weihnachtsansprachen
  • Fremdsprachenlernens
  • Staatssprachen
  • Fremdsprachenkurse
  • Zweitsprachenerwerb
  • Fremdsprachensekretariat
  • Fremdsprachenwettbewerb
  • Dreisprachenspitze
  • Fernsehansprachen
  • Mayasprachen
  • Regimentssprachen
  • Fremdsprachenassistent
  • Fremdsprachenberufe
  • Vorabsprachen
  • Pfeifsprachen
  • Fürsprachen
  • Abstandsprachen
  • Interpretersprachen
  • Fremdsprachenamt
  • Datenbanksprachen
  • Altaisprachen
  • Welthilfssprachen
  • Traueransprachen
  • Elbensprachen
  • Muttersprachenunterricht
  • Visayassprachen
  • Druckersprachen
  • Fremdsprachenlehrerin
  • Savannensprachen
  • Ethnosprachen
  • Stadtsprachen
  • Fremdsprachenassistenten
  • fremdsprachendidaktischen
  • Vorsprachen
  • Fachsprachen-Forschung
  • Fremdsprachensendungen
  • EU-Amtssprachen
  • Pflichtfremdsprachen
  • Tiersprachen
  • Welthandelssprachen
  • Fremdsprachengymnasium
  • Verwaltungssprachen
  • Ureinwohnersprachen
  • Dachsprachen
  • Urteilsabsprachen
  • Quellsprachen
  • Neujahrsansprachen
  • Vorgängersprachen
  • Schemasprachen
  • Teilsprachen
  • Fremdsprachenstudium
  • Kartwelsprachen
  • Spielabsprachen
  • Terminabsprachen
  • Schulsprachen
  • Rücksprachen
  • Kaukasussprachen
  • Herkunftssprachen
  • Amtssprachengesetzes
  • Jugendsprachen
  • Ausgangssprachen
  • Kommandosprachen
  • Wirtschaftssprachen
  • Privatsprachenargument
  • Mandesprachen
  • Bordsprachen
  • Landesspracheninstitut
  • Muttersprachenförderung
  • Fremdsprachenprogramme
  • Eskimosprachen
  • Muttersprachenniveau
  • Fremdsprachenvermittlung
  • Ostsprachen
  • Minisprachen
  • Klassensprachen
  • Akansprachen
  • fachsprachen
  • Bildsprachen
  • Konferenzsprachen
  • Zeichensprachen
  • Gewichtssprachen
  • Fremdsprachenwissenschaft
  • Restsprachen
  • Schreibsprachen
  • Muttersprachenprinzip
  • fremdsprachendidaktische
  • Fremdsprachenkolleg
  • Kirchensprachen
  • Ursprungssprachen
  • Trümmersprachen
  • Eingeborenensprachen
  • Morgensprachen
  • Berufssprachen
  • Türksprachen
  • Eröffnungsansprachen
  • Fremdsprachenassistentin
  • Koalitionsabsprachen
  • Spielsprachen
  • Pamirsprachen
  • Bantoidsprachen
  • Programmsprachen
  • Kantonssprachen
  • Plansprachenprojekte
  • Heimatsprachen
  • Bundessprachenamts
  • Mehrsprachenfähigkeit
  • Marktabsprachen
  • Neusprachen
  • Entsprachen
  • Umgebungssprachen
  • Nicht-Bantusprachen
  • Sendesprachen
  • Maschinensprachen
  • Hauptverkehrssprachen
  • Wahlkreisabsprachen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SDI:
    • Sprachen & Dolmetscher Institut
  • SWS:
    • Schule für Wirtschaft und Sprachen
  • SOS:
    • Seminars für Orientalische Sprachen
  • GERS:
    • Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Susan Gritton Paulus (St. Paul)_ Op. 36: Part II: Recitative: Paulus aber und Barnabas sprachen (Tenor_ Bass)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • von Informationen . Ab dem 28 . November sprachen sie mit 132 Augenzeugen in Osttimor , darunter
  • den Tod von sieben Personen bestätigen , Dissidenten sprachen von bis zu zweihundert Toten . Unter den
  • Tod von 10 bis 12 Personen . Menschenrechtsaktivisten sprachen hingegen von bis zu 130 getöteten Menschen allein
  • mit 20 angegeben . Chomeini und seine Anhänger sprachen von 15.000 toten Demonstranten . Nach einer nach
Film
  • . hockten da , musterten sich gegenseitig , sprachen aber sehr wenig . Es war eine faszinierende
  • das eigentliche Ausmaß dieser Angelegenheit . Die Neophyten sprachen mit ihnen offen über alles , was ihr
  • Michael Persinger bekannt . Viele seiner religiösen Probanden sprachen davon , von Gott berührt worden zu sein
  • lässt sich nicht mehr nachvollziehen . „ Dann sprachen sie noch über die Zitronen-Presse aus Glas ,
Film
  • Liedern identifizierten und er immer bekannter wurde , sprachen sich die Medien ( und auch die Regierung
  • der Sendung lokale und überregionale Themen auf , sprachen mit jungen Bands aus der Region und interviewten
  • die Herzen aller deutschen Fußballfans . Die Augenzeugen sprachen davon , „ nie zuvor und nie danach
  • in den USA teilweise drastisch reduziert hatte , sprachen einige Medien von einem „ Ausverkauf “ .
Film
  • alt wurde , berieten sich die Priester und sprachen : " Seht , jetzt ist Maria im
  • begannen wider einander zu kämpfen . Und sie sprachen zueinander : " Wir wollen uns einen Fürsten
  • gab , und beteten das Tier an und sprachen : Wer ist dem Tier gleich und wer
  • sie zu ihr von der Güte unseres Herren sprachen , dann sagte sie : " Herr ,
Film
  • Chris Benoit “ - Special gesendet . Dort sprachen WWE-Wrestler und Mitarbeiter , unter anderem seine engen
  • 4 . September 1975 . Roy Blacks Titel sprachen insbesondere das kaufkräftige erwachsene Publikum an . Buchautor
  • ausstellten und von einem „ musikalischen Wunder “ sprachen . 1868 tourte Wiggins durch Nordamerika und Kanada
  • Leitung der Choreografin Oceana entstanden sind . 2008 sprachen sich Seeed als Mitunterzeichner eines offenen Briefes an
Florida
  • und 1600 Morgen Wald . Fast alle Einwohner sprachen zu dieser Zeit Sorbisch . Die Witwe von
  • spricht die Mundart Surmeirisch . Im Jahr 1900 sprachen alle der 150 Bewohner romanisch . 1970 gaben
  • Lung . Bis ins späte 19 . Jahrhundert sprachen alle Bewohner Surmeirisch , eine regionale Mundart des
  • 50 Bewohnern . Bis ins 16 . Jahrhundert sprachen die Bewohner der Gemeinde rätoromanisch . Seither gehört
Florida
  • Muttersprache von 58,45 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 40,58 % und 0,97 % sprachen französisch .
  • Muttersprache von 89,06 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 9,82 % und 1,12 % sprachen französisch .
  • Muttersprache von 98,62 % der Bevölkerung und spanisch sprachen 1,38 % .
  • Muttersprache von 79,14 % der Bevölkerung , haitianisch sprachen 7,85 % , spanisch sprachen 6,92 % und
Florida
  • Muttersprache von 90,31 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 8,01 % und 1,68 % hatten eine andere
  • Muttersprache von 83,17 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 8,47 % und 8,36 % hatten eine andere
  • Muttersprache von 90,73 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 7,31 % und 1,96 % hatten eine andere
  • Muttersprache von 80,99 % der Bevölkerung , spanisch sprachen 14,31 % und 4,70 % hatten eine andere
Sprache
  • den Baktrier-Kuschanen und Persern . Zu dieser Zeit sprachen sie bereits seit längerem das altpersische Alt-Dari ,
  • Zentralanatolien , dort nannten sie sich Galater und sprachen die Galatische Sprache . Mit dem Aufstieg des
  • . Siehe Hauptartikel Geschichte Karthagos . Die Punier sprachen Punisch , die späte Form des Phönizischen ,
  • wahrscheinlich von den Xiongnu ab . Die Tuyuhun sprachen eine alttürkisch-mongolische Sprache . Ihr Reich wurde auf
Sprache
  • und 1,74 % Welaytta waren . 63,07 % sprachen Amharisch als Muttersprache , 11,59 % Gedeo ,
  • 0,93 % Amharisch . 8,29 % der Bevölkerung sprachen eine Zweitsprache : 4,26 % beherrschten zusätzlich Oromo
  • 9,41 % sprachen eine Zweitsprache : 7,14 % sprachen zusätzlich Amharisch , 1,51 % Tigrinya . 95,6
  • Dorze und 1,7 % Tigray . Als Muttersprache sprachen 55,39 % Amharisch , 13,02 % Gedeo ,
Sprache
  • den mündlichen Prüfungen in Sozialkunde . Zwei Schüler sprachen dennoch Färöisch und erhielten deswegen ihr Abitur nicht
  • den mündlichen Prüfungen in Sozialkunde . Zwei Schüler sprachen dennoch Färöisch und bekamen deswegen ihr Abitur nicht
  • dass die letzten Siedler , die noch Tschechisch sprachen bzw . verstanden , in den 1970er Jahren
  • ihrer Einreise nach Deutschland besser Russisch als Deutsch sprachen . Da die als solche anerkannten Russlanddeutschen „
HRR
  • die Wasserfläche vor der Karlskirche , die Medien sprachen vom „ Chaosplatz “ . Ungeachtet dieses sehr
  • - und kunsthistorisch vollständige Zimmer-Einrichtungen präsentieren . Sie sprachen das Publikum bis zur Schließung des Hauses durch
  • keineswegs eine Abtrennung vom Vorangegangenen , und sie sprachen durchgehend von der Blauen Periode . Auch der
  • geschuldet . Auch die Waldfinnen im schwedischen Värmland sprachen einen Savo-Dialekt . Die Savo-Dialekte gliedern sich in
HRR
  • damit auch die deutschen Gerichte beschäftigten . Zwar sprachen die Gerichte beide Filme letztinstanzlich vom Vorwurf der
  • die Beisitzer des Reichshofrates , die die Urteile sprachen , zumeist im geltenden Recht der damaligen Zeit
  • Ghettoinsassen gegen die Bundesrepublik Deutschland angestrengt wurden , sprachen sich die drei dahingehend ab , dass sie
  • die höchsten Beamten der Reichsstadt . Die Hofrichter sprachen Recht in folgenden Fällen : Gläubiger konnten gegen
3. Wahlperiode
  • verfassungsgebende Mehrheit im Landtag verfügen . Die Grünen sprachen sich bereits nach der Wahl explizit für eine
  • die ÖVP keine Wahlempfehlung ab . Einzelne ÖVP-Mitglieder sprachen sich jedoch dazu und zum Wahlverhalten überhaupt (
  • das Ergebnis zu halten . ÖVP und FPÖ sprachen sich für eine Beibehaltung der Wehrpflicht aus ,
  • Wahlen im Oktober 2006 zu erwarten . Immerhin sprachen sich die Grünen und die SPÖ im Wahlkampf
3. Wahlperiode
  • mehrere zehntausend Menschen teilnahmen . An den Gräbern sprachen Paul Levi für die KPD sowie Luise Zietz
  • - ihre ersten beiden Großveranstaltungen aus . Dabei sprachen unter anderem Tirpitz , Wangenheim , Gottfried Traub
  • Walter von Reichenau sowie Schallplatten . Im Rundfunk sprachen Gustav Krupp und Hjalmar Schacht . Er ging
  • Fermersleben , wohl Albert Hosenthien und Otto Siebert sprachen der Gemeinde dort ihr Beileid aus . In
Volk
  • ausgeprägte soziale Dialektunterschiede ( Soziolekte ) . Zwar sprachen alle Schichten Dialekt , aber der Dialekt der
  • ortstypische Aussprachen oder Redewendungen gebrauchten . Die Zuzügler sprachen eher die geschriebene Sprache , was im Laufe
  • Dialekt und vor allem kein Plattdeutsch oder Missingsch sprachen . Oft wird der Begriff aber auch auf
  • Syrisch ) sprechen oder deren Vorfahren einen solchen sprachen und deren heute lebende Nachkommen zum Teil sprachlich
Volk
  • auf . Die einheimischen Aborigines der Snowy Mountains sprachen Ngarigo und die Wolgal waren mit ihnen verwandt
  • Historical Data Base Alle Stämme im südlichen Neuengland sprachen eine der fünf östlichen Algonkin-Sprachen , das sind
  • Namen von den Sauk bekam . Die Sauk sprachen einen Dialekt derselben Algonkinsprache wie die Fox und
  • drei Sprachfamilien in der Region verbreitet , beispielsweise sprachen die Hatteras , Roanoke , Chowanoke , Moratok
Illinois
  • Änderung des Status . 61,15 % der Wähler sprachen sich im Falle einer Statusänderung für einen Bundesstaat
  • Bei einem Referendum am 30 . Oktober 2005 sprachen sich 78 Prozent der Bevölkerung von 16 Departamentos
  • In zwei Volksabstimmungen im Juni und Juli 1948 sprachen sich 52 % der Bevölkerung Neufundlands für den
  • Street . In einem Referendum im Januar 1946 sprachen sich 89 % der Wahlberechtigten dafür aus .
Minnesota
  • % ) und Deutsch ( 1,3 % ) sprachen . Durch die Grenzbestimmungen des am 10 .
  • ) und 6 Deutsch ( 0,04 % ) sprachen . Durch die Grenzbestimmungen des am 10 .
  • ) und 1.319 Deutsch ( 9,1 % ) sprachen . Durch die Grenzbestimmungen des am 10 .
  • ) und 2.130 Deutsch ( 9,6 % ) sprachen . Durch die Grenzbestimmungen des am 10 .
Minnesota
  • % ) als Umgangssprache angegeben , 9.931 Personen sprachen Rumänisch ( 9,5 % ) , 9.583 Deutsch
  • % ) als Umgangssprache angegeben , 3.394 Personen sprachen Rumänisch ( 9,5 % ) , 2.324 Deutsch
  • % ) als Umgangssprache angegeben , 28.030 Personen sprachen Rumänisch ( 35,0 % ) , 15.219 Deutsch
  • % ) als Umgangssprache angegeben , 38.253 Personen sprachen Deutsch ( 34,6 % ) , 22.653 Rumänisch
Deutschland
  • anderen institutionellen und individuellen Nutzern der Datenbank , sprachen sich gegen ein Ende von PubSCIENCE aus ,
  • seien an der Verwaltung zu beteiligen . Außerdem sprachen sich die Verfasser für die Errichtung von Landwirtschaftsschulen
  • . Für die Verwirklichung eines der vorliegenden Projekte sprachen sich die Professoren der Akademie aus und trotz
  • . April 1938 in Basel gegen die Tschechoslowakei sprachen eindeutig für die personelle Festlegung und die Richtigkeit
Kriegsmarine
  • für Filmkassetten vom Typ 126 , diese Kassetten sprachen aber nur Einsteiger an . Zwar hielt Kodak
  • Elektronik - oder Programmier-Hintergrund . Bei ihren Treffen sprachen sie über den Altair 8800 oder andere technische
  • mit Sechszylindermotoren in der Grundausstattung daherkamen . Daher sprachen sie einen größeren Kundenkreis als der Ambassador an
  • eingesetzt werden . In einer Phase-I und Phase-II-Studie sprachen selbst Patienten auf die Behandlung an , bei
Politiker
  • Proteste gegen Zensur und für Meinungsfreiheit . Letztlich sprachen sich von den über 370 Gemeinden zehn für
  • und eine umfangreiche politische Korruption . Österreichische Kommentatoren sprachen teilweise von einer Bananenrepublik , einem Selbstbedienungsladen für
  • Universitätsjahr , verstärkte sich die Krise . Studenten sprachen Probleme offen an und äußerten Kritik an der
  • November aufgelöst . Die Führer der Arbeitervereine , sprachen sich angesichts der Zuspitzung der Lage am 6
Politiker
  • im Grundgesetz verankert . Neben den übrigen Bundestagsparteien sprachen sich seit Herbst 2010 auch die Unionsparteien für
  • die universitäre Grundordnung aus . Auch in Frankfurt sprachen sich 2013 , in einer Urabstimmung , über
  • ersten Ministerpräsidentenkonferenz aller 16 deutschen Länder seit 1947 sprachen sich die Ministerpräsidenten eindeutig für das föderalistische Prinzip
  • leben . In der in Berlin verabschiedeten Resolution sprachen sich die Delegierten für reichsweite Organisationen und gegen
Familienname
  • Stemmle eine 105-minütige Hörspielfassung heraus . Die Rollen sprachen : Aribert Wäscher : Der König Gerda Zinn
  • um . Regie führte Oliver Sturm . Es sprachen unter anderem Tilo Werner , Inga Busch ,
  • SDR , Regie : Paul Land . Es sprachen Elsa Pfeiffer die Lena , Walter Kottenkamp den
  • Schimmel , Musik : Otto-Erich Schilling . Es sprachen Lola Müthel die Patientin , Egon Clauder den
Spanien
  • allem christliche Kirchenzentren . Berichte aus dem Südsudan sprachen von „ ethnischen Säuberungen “ . Zehntausende Menschen
  • ethnische Säuberungen “ und Völkermord ein . 2004 sprachen die Vereinten Nationen angesichts der Morde und Vertreibungen
  • Süden verschärften sich . Beobachter der Vereinten Nationen sprachen von Völkermord , begangen von radikalen Islamisten unter
  • Vertreters der russischen Streitkräfte aufsuchen . Westliche Menschenrechtsgruppen sprachen von Vergewaltigungen und sexuellen Missbrauchshandlungen der „ Soldateska
Texas
  • ) und 684 Deutsch ( 0,2 % ) sprachen . Die deutschsprachige Minderheit konzentrierte sich 1910 fast
  • ) und 516 Deutsch ( 2,9 % ) sprachen . Mehr als die Hälfte der deutschsprachigen Minderheit
  • ) und 748 Deutsch ( 5,3 % ) sprachen . Nahezu die Hälfte aller deutschsprachigen Bewohner des
  • ) und 349 Deutsch ( 1,4 % ) sprachen . Die deutschsprachige Minderheit lebte 1910 zum überwiegenden
Philosophie
  • für „ Lutheraner “ ist . Vom Übermenschen sprachen , jeweils mit unterschiedlichem Bedeutungsinhalt , unter anderem
  • ein Werkzeug der Vorsehung hielt . Andere Naziführer sprachen eher vom Schicksal ; in der Form des
  • Auge , aus welchem Geist und sittliche Reinheit sprachen und das jedes Ausdrucks fähig war ; der
  • noch dem Antijudaismus verhaftet waren . Ihre Sätze sprachen präzise die Hauptmerkmale der konfessionsübergreifenden , besonders im
Musical
  • notierte sich damals , dass beide Kinder italienisch sprachen und Giovanni Battista einen aufgeweckten Eindruck machte ,
  • , die schon von einem zweiten Claudio Villa sprachen . Nel sole wurde auch der Titel eines
  • als Giorgio Rocca und Fabio Bianchetti den Eid sprachen . ( zählten zugleich als Weltmeisterschaften ) Oslo
  • einem Tagesabschnitt bei Giro della Provincia di Lucca sprachen für sich . Ein großer Erfolg war der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK