Gewerkschaften
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gewerkschaft |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-werk-schaf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (13)
- Englisch (18)
- Estnisch (8)
- Finnisch (13)
- Französisch (11)
- Griechisch (6)
- Italienisch (14)
- Lettisch (6)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
профсъюзите
Zudem bin ich ernsthaft in Sorge hinsichtlich der Stellungnahmen , die uns bezüglich des Berichts von den Gewerkschaften erreicht haben .
И последно , аз , разбира се , съм загрижена и за становищата , които получихме от профсъюзите , относно доклада .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
профсъюзи
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Необходима е борба за независими и демократично управлявани профсъюзи и за правото на стачка , както и за освобождаване на всички политически затворници и задържани активисти на работническото движение .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
синдикатите
Zurzeit wird die Krise jedoch ganz im Gegenteil gegen die Gewerkschaften , Angestellten und die freie Lohnbildung eingesetzt , und um die Arbeitslosenunterstützungen und Renten zu kürzen .
В момента обаче , вместо това кризата се използва срещу синдикатите , служителите и свободното формиране на заплатите , както и срещу обезщетенията за безработица и пенсиите .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
съюзи
Letzte Woche ist jedoch diese Entrüstung in blanken Horror umgeschlagen , als ich das Positionspapier der europäischen Gewerkschaften gesehen habe .
Миналата седмица възмущението ми прерасна в ужас , когато видях становището на Европейските професионални съюзи .
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
свободни профсъюзи
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
синдикатите
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
профсъюзите и
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Правите синдикатите слаби
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Правите синдикатите слаби .
|
Die Gewerkschaften werden nicht erwähnt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Не се споменава за синдикалисти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fagforeninger
Es ist vielleicht kein Zufall , wenn die italienischen Gewerkschaften vor kurzem erst diese regionale Differenzierung anerkannt und akzeptiert haben .
Det er i øvrigt næppe et tilfælde , at de italienske fagforeninger for nylig har anerkendt og accepteret en sådan regional differentiering af lønniveauet .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Wir fordern die Geschäftsleitung dazu auf , ihre Entscheidung noch einmal zu überdenken und mit den Gewerkschaften zu verhandeln , um eine Alternativlösung für die Schließungen zu finden , insbesondere mit Hilfe einer Arbeitszeitverkürzung , durch die man Arbeitsplätze erhalten könnte .
Vi opfordrer ledelsen til at overveje sin beslutning på ny samt forhandle med fagforeningerne og på den måde udarbejde en alternativ løsning til fabrikslukningerne . Det er især takket være den reducerede arbejdstid , at man kan bevare arbejdspladser .
|
Die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fagforeningerne
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
europæiske fagforeninger
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fagforeningerne
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fagforeningernes
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
og fagforeninger
|
, Gewerkschaften |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
, fagforeninger
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fagforeningerne
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fagforeninger og
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fagforeningerne og
|
mit den Gewerkschaften |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
med fagforeningerne
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man svækker fagforeningerne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
unions
Ihre Interpretation wurde von den europäischen Gewerkschaften , die gegen Sie wegen Verstoßes gegen die Verträge Beschwerde eingelegt haben , nicht gebilligt .
Your interpretation is not adopted by the European trade unions which have filed a complaint against you for infringement of the Treaties .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
trade unions
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
unions and
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
European trade unions
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
and trade unions
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unions
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trade unions .
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
trade unions
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
unions
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unions .
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
European trade
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
trade unions
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
trade unions and
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
unions
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
trade unions
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
the trade unions
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trade unions
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commission and trade unions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ametiühingute
Ein intensiverer Dialog zwischen Unternehmen , Ausbildungsstätten , Gewerkschaften und dem Freiwilligensektor ist notwendig , um neue Kompetenzen für die Wirtschaft zu ermitteln .
Vaja on tihendada dialoogi ettevõtete , koolitusasutuste , ametiühingute ja vabatahtliku sektori vahel , et leida uusi pädevusi majanduses .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ametiühingud
Die Europäischen Gewerkschaften für Arbeitnehmer des Öffentlichen Dienstes sind ebenfalls besorgt , und ich fordere sowohl die kanadischen als auch die EU-ansässigen Gewerkschaften auf , eine wirkliche Kampagne zu starten , um das öffentliche Eigentum im Öffentlichen Dienst mit demokratischer Kontrolle zu schützen statt einer Maximierung privaten Profits , aber nicht nur ein Treffen auf Führungsebene , sondern eine wirkliche Beteiligung der breiten Masse , um ihren Öffentlichen Dienst zu schützen .
Euroopa avaliku sektori töötajate ametiühingud on samuti mures ning ma kutsun nii Kanada kui ka ELi ametiühinguid üles organiseerima tõelist kampaaniat , et kaitsta avalike teenuste jäämist riigi omandisse , mis alluks demokraatlikule kontrollile , mitte võimalikult suure erakasumi püüdlemisele . See ei tohi tähendada lihtsalt juhtide koostööd , vaid lihtinimeste tegelikku osalemist avalike teenuste kaitses .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ametiühinguid
Sie erfordert einklagbare Eigentumsrechte und freie Gewerkschaften , und es geht in ihr nicht nur um das Auswechseln von Regierungen , sondern um den Aufbau der richtigen Institutionen und der richtigen Einstellung .
Selleks on tarvis jõustatavaid omandiõigusi ja vabu ametiühinguid ning see ei tähenda ainult muutusi valitsustes , vaid ka õigete institutsioonide ja õige suhtumise loomist .
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ja ametiühingud
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ametiühingute ja
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te nõrgestate ametiühinguid
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisjon ja ametiühingud
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te nõrgestate ametiühinguid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ammattiliittojen
Wir haben auch gesehen , dass sowohl Gewerkschaften als auch Arbeitgeber erfolgreiche Kampagnen außerhalb des Europäischen Wirtschafts - und Sozialausschusses durchgeführt haben .
Olemme niin ikään nähneet sekä ammattiliittojen että työnantajajärjestöjen käyvän menestyksekkäitä kampanjoita talous - ja sosiaalikomitean ulkopuolella .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ammattiliitot
Es gibt Befürchtungen und Besorgnisse , daß bestimmte Schlüsselakteure - insbesondere die KMU und in einem geringeren Maß auch die Gewerkschaften - nicht voll in das SLIM-Verfahren einbezogen wurden .
Monet pelkäävät ja ovat huolestuneita siitä , että tietyt avainalat , etenkin pk-yritykset ja vähemmässä määrin myös ammattiliitot , eivät ole täysipainoisesti osallistuneet SLIM-prosessiin .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ammattiyhdistysten
Ein Sozialgipfel sollte unter anderem vereinbaren , dass Unternehmen , die Mitarbeiter vorübergehend entlassen , keine Dividenden ausschütten dürfen , dass transnationale Unternehmen nicht nur mit den nationalen Gewerkschaften verhandeln müssen , sondern mit den europäischen Gewerkschaften , dass es keine geschäftliche Rentabilität ohne soziale Solidarität geben darf .
Sosiaalisessa huippukokouksessa pitäisi muun muassa sopia , että työntekijöitä irtisanovien yritysten ei pitäisi jakaa osinkoja , että rajatylittävien yritysten pitää neuvotella kansallisten ammattiyhdistysten lisäksi eurooppalaisten ammattiyhdistysten kanssa , että liikeyrityksen kannattavuutta ei voi olla ilman sosiaalista yhteenkuuluvuutta .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ammattiliittoja
Die Sorgen der Öffentlichkeit werden über alle verfügbaren Kanäle angesprochen , wie die Webseiten , Publikationen , Fragerunden , Broschüren sowie verschiedene Netzwerke , die sich mit Wirtschaftspolitik , Gewerkschaften , Arbeitgeberverbänden und so weiter befassen .
Kansalaisten huoleen pyritään vastaamaan käyttäen kaikkia saatavilla olevia kanavia , kuten verkkosivustoa , julkaisuja , kysymyksiä ja vastauksia , esitteitä sekä erilaisia talouspoliittisia verkostoja , ammattiliittoja , työnantajajärjestöjä ja niin edelleen .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ammattiyhdistykset
Der Roth-Bericht erwähnt nämlich nicht , welchen Verfolgungen die nationalen Gewerkschaften in Frankreich ausgesetzt sind .
Rothin kertomuksessa ei nimittäin kerrota ajojahdeista , joiden kohteeksi kansalliset ammattiyhdistykset ovat joutuneet Ranskassa .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ammattijärjestöt
Besser noch , Frankreich hat lediglich laut ausgesprochen , was in Europa einige Regierungen , Gewerkschaften , NRO und sogar Kommissionsmitglieder im stillen gedacht haben .
Vielä parempi asia oli se , että Ranska toi julki sen , mitä tietyt Euroopan hallitukset , ammattijärjestöt , kansalaisjärjestöt ja jopa komission jäsenet todella ajattelevat tästä sopimuksesta .
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ammattiliitot
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ammattiliittojen
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ammattiliittojen ja
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ammattijärjestöjen
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Heikennätte ammattiliittoja
|
Wurden die Gewerkschaften rechtzeitig konsultiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuultiinko ammattiliittoja ajoissa
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Heikennätte ammattiliittoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
syndicats
Über eine wirkliche Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs , in der die Gewerkschaften vertreten sind , könnte und müsste eine ausreichende Zahl von Inspektoren zur Kontrolle der Schiffe und der Arbeitsbedingungen der Seeleute eingesetzt werden .
Une véritable agence européenne de la sécurité maritime , dans laquelle seraient représentés les syndicats , pourrait et devrait employer un nombre suffisant d'inspecteurs afin de contrôler les navires et les conditions de travail des marins .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les syndicats
|
Die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les syndicats
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
syndicats européens
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
syndicats .
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
syndicats et
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
les syndicats
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
des syndicats
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
les syndicats
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
les syndicats et les
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vous affaiblissez les syndicats .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
συνδικάτα
Wie immer dem auch sei , wird man nichts ohne die Gewerkschaften unternehmen können , die vor allem über den europäischen Gewerkschaftsbund eine entscheidende Rolle werden spielen müssen .
Όπως κι αν έχει , τίποτα δεν μπορεί να επιχειρηθεί χωρίς τα συνδικάτα , τα οποία , μαζί κυρίως με την Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Συνδικάτων , θα πρέπει να παίξουν καθοριστικό ρόλο .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
συνδικαλιστικές
Man sieht auch , dass sich das nicht nur auf die Wirtschaft erstreckt . In vielen Dialogen , angefangen beim Verbraucherschutz bis hin zu den Gewerkschaften , wurde dieses Modell immer wieder unterstützt .
Είναι επίσης σαφές ότι αυτό δεν αφορά μόνο την οικονομία . Σε πολλούς διαλόγους , με θέματα που φθάνουν από την προστασία των καταναλωτών μέχρι τις συνδικαλιστικές οργανώσεις , υποστηρίχθηκε επανειλημμένα το πρότυπο αυτό , που έχει πλατιά κοινωνική βάση .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
συνδικάτων
Wir haben in Belarus einen Präsidenten , der die Zeichen der Zeit nicht versteht , der Belarus durch Regierungskontrolle der Industrie und der Banken , durch Eingriffe in die demokratische Verfassungsordnung , durch eine Infragestellung der nationalen Unabhängigkeit und durch Einschränkung der Meinungsfreiheit , der Pressefreiheit und der Rechte der Gewerkschaften zurück in einen Strukturkonservatismus führen will , den es so nicht mehr gibt und den es hoffentlich in dieser Form nie mehr geben wird .
Έχουμε στη Λευκορωσία έναν Πρόεδρο ο οποίος δε καταλαβαίνει τα μηνύματα των καιρών μας , και ο οποίος με κυβερνητικό έλεγχο της βιομηχανίας και των τραπεζών , με επεμβάσεις στη δημοκρατική συνταγματική τάξη , με μια αμφισβήτηση της εθνικής ανεξαρτησίας και με περιορισμό της ελευθερίας της έκφρασης , του τύπου και των δικαιωμάτων των συνδικάτων , θέλει να οδηγήσει τη Λευκορωσία πίσω πάλι σ ' έναν διαρθρωτικό συντηρητισμό που δεν υπάρχει πια μ ' αυτή τη μορφή και ο οποίος , ελπίζω , να μην υπάρξει ποτέ πια , μ ' αυτή τη μορφή .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συνδικαλιστικές οργανώσεις
|
Gewerkschaften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τα συνδικάτα
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Αποδυναμώνετε τις συνδικαλιστικές οργανώσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sindacati
Zunächst möchte ich ihm sagen , dass er beruhigt sein kann , dass ich nicht die Gewerkschaften beleidige . Ich danke ihm dafür , dass er deutlich gemacht hat , dass man Frankreich ändern kann , wie es der Fall ist , ohne es zu lähmen .
Innanzi tutto , desidero dirgli che può stare sicuro che non insulto i sindacati , ma lo ringrazio per aver sottolineato che la Francia può essere cambiata , come sta accadendo attualmente , senza immobilizzarla .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i sindacati
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sindacati .
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sindacati e
|
Gewerkschaften , |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sindacati ,
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sindacati europei
|
Die Gewerkschaften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
I sindacati
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dei sindacati
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
i sindacati
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
i sindacati
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sindacati
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i sindacati e
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sindacati
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
State indebolendo i sindacati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
arodbiedrības
Wir sind uns der Schwierigkeiten für die Gewerkschaften in Kolumbien , der kontinuierlichen Ermordung von sowie der Drohungen gegen Gewerkschaftsführer und Mitglieder bewusst .
Ļoti labi zinām , ar kādām problēmām ir saskārušās Kolumbijas arodbiedrības un to , ka joprojām turpinās arodbiedrību vadītāju un locekļu nogalināšana un apdraudēšana .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arodbiedrībām
Zudem bin ich ernsthaft in Sorge hinsichtlich der Stellungnahmen , die uns bezüglich des Berichts von den Gewerkschaften erreicht haben .
Visbeidzot mani , protams , arī satrauc viedokļi , kurus mēs saņēmām no arodbiedrībām par šo ziņojumu .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
arodbiedrību
Was haben Sie in den beinahe zwei Jahren getan , seit das Laval-Urteil Schockwellen durch die Bewegungen der Gewerkschaften sendete ?
Ko jūs esat darījis gandrīz divu gadu laikā , kopš spriedums Laval lietā šokēja visu arodbiedrību kustību ?
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
arodbiedrību
|
Die Gewerkschaften werden nicht erwähnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arodbiedrību pārstāvji vispār netiek pieminēti
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jūs atņemat spēku arodbiedrībām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
profesinių sąjungų
|
Gewerkschaften |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
profesinės sąjungos
|
Gewerkschaften |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sąjungų
Südkorea unterdrückt nach wie vor die Rechte von Gewerkschaften .
Pietų Korėja atkakliai daro spaudimą profesinių sąjungų teisėms .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sąjungos
Ich glaube , dass gerade die Gewerkschaften und die Arbeitnehmer allergrößte Besorgnis haben , dass gerade durch die CO2-Politik die Arbeitsplätze nach außerhalb von Europa verlegt werden und die ganze Grundstoffindustrie , ob das jetzt Stahl , Aluminium oder Papier ist , die werden Europa verlassen , wenn wir hier zu streng sind .
Manau , profesinės sąjungos ir darbuotojas rimtai susirūpinę dėl to , kad dėl CO2 mažinimo priemonių , jei jomis bus nustatyti pernelyg griežti reikalavimai , darbo vietos bus perkeltos už Europos ribų , o visa žaliavų pramon - plieno , aliuminio ar popieriaus - taip pat pasitrauks iš žemyno .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
profesinės
Es ist bezeichnend , dass der Berichterstatter selbst bereits die unvermeidlichen Entlassungen in ganz Europa vorhergesagt hat , aber wir wissen auch , dass die Gewerkschaften und die Landwirtschaftsorganisationen in der Republik Korea gegen dieses Abkommen sind .
Labai svarbu , kad pats pranešėjas jau numato neišvengiamą perteklių visoje Europoje , tačiau taip pat žinome , kad šiam susitarimui nepritaria Korėjos Respublikos profesinės sąjungos ir kaimo organizacijos .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
profesines sąjungas
|
Gewerkschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
profesinėmis sąjungomis
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūs silpninate profesines sąjungas
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jūs silpninate profesines sąjungas .
|
Die Gewerkschaften werden nicht erwähnt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Neminimi profesinių sąjungų nariai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vakbonden
Ich kann aber nicht die sozialen Aspekte berücksichtigen , wenn nicht auch die Menschenrechtsfrage berücksichtigt wird , wenn nicht möglich ist , dass sich Gewerkschaften organisieren , dass sich Bürgerinitiativen organisieren .
Men kan echter niet met sociale aspecten rekening houden wanneer niet ook rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties , wanneer geen vakbonden kunnen worden opgericht en geen maatschappelijke initiatieven kunnen ontstaan .
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese vakbonden
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vakbonden en
|
Gewerkschaften in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vakbonden in
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
en vakbonden
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vakbonden
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
de vakbonden
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vakbonden .
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
de vakbonden
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vakbonden
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vakbonden
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en vakbonden en
|
, Gewerkschaften , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
, vakbonden ,
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De Commissie en vakbonden
|
Für Gewerkschaften besteht wenig Raum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De vakbeweging heeft weinig ruimte
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
związków zawodowych
|
Gewerkschaften |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
związki zawodowe
|
Gewerkschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
związki
Niemand , weder die Gewerkschaften noch die Arbeitgeber haben jedoch gefordert , dass das alte Gesetzbuch geändert werden sollte .
Jednak nikt , ani związki zawodowe ani pracodawcy , nie prosił o wprowadzenie tej poprawki do starego kodeksu .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
związków
Dabei wird es sich um ein jährliches Binnenmarktforum handeln , mit dem wir einen menschlicheren , praktischeren , bürgernäheren und marktnäheren Ansatz mit den Unternehmen und Berufsverbänden oder Gewerkschaften wählen können . --
Będzie to doroczne forum poświęcone jednolitemu rynkowi , które pozwoli nam obrać bardziej ludzkie , praktyczniejsze podejście , bardziej ukierunkowane na obywateli oraz przedmiotowy rynek , przy współudziale przedsiębiorstw i organizacji lub związków zawodowych .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zawodowe
Niemand , weder die Gewerkschaften noch die Arbeitgeber haben jedoch gefordert , dass das alte Gesetzbuch geändert werden sollte .
Jednak nikt , ani związki zawodowe ani pracodawcy , nie prosił o wprowadzenie tej poprawki do starego kodeksu .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zawodowych
Eine solche Abgabe von Planstellen an die Gewerkschaften auf der Grundlage ihrer Repräsentativität erfolgt seit 1989 .
Tego typu oddelegowanie do związków zawodowych , w oparciu o ich reprezentatywność , jest możliwe od 1989 r.
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
związki zawodowe
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
europejskie związki zawodowe
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Osłabia Pan związki zawodowe
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Osłabia Pan związki zawodowe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sindicatos
Aus den Begegnungen , die ich in der Phase der Erarbeitung des Berichts mit Betreibern , Sachverständigen , mit der Kommission , mit den Gewerkschaften und staatlichen Stellen hatte , ergaben sich für mich einige Dinge , auf die ich gern Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte .
Em todos os encontros que tive , na fase de preparação do relatório , com os operadores , com os peritos , com a Comissão , com os sindicatos e com os poderes públicos , pude avaliar um certo número de coisas para as quais gostaria de chamar a vossa atenção .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os sindicatos
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sindicatos europeus
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sindicatos .
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sindicatos e
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
e sindicatos
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
os sindicatos
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dos sindicatos
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sindicatos
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sindicatos
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sindicatos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sindicatele
Manchmal werden Gewerkschaften kritisiert und als Kosten für die Gesellschaft bezeichnet , aber dabei werden die enormen Vorteile vergessen , die sie bieten . Schließlich stehen sie hinter der Einführung solcher wichtigen Strategien am Arbeitsplatz , wie denen in der Rahmenvereinbarung .
Uneori , oamenii critică sindicatele deoarece sunt un cost pentru societate , însă uită avantajele uriaşe pe care le oferă , întrucât acestea sunt cele din spatele introducerii unor politici importante la locul de muncă , precum cele din acordul-cadru .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sindicatelor
Zudem bin ich ernsthaft in Sorge hinsichtlich der Stellungnahmen , die uns bezüglich des Berichts von den Gewerkschaften erreicht haben .
Pentru a încheia , sunt , bineînţeles , îngrijorată cu privire la avizele pe care le-am primit din partea sindicatelor cu privire la raport .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sindicale
Die Gewerkschaften sollten auf diesem Gebiet eine wichtige Rolle spielen .
Uniunile sindicale ar trebui să joace un rol important în acest domeniu .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sindicate
Einige Monate sind vergangen , und wir haben eine Anzahl von Berichten von NRO , Gewerkschaften und Bürgern über eines der vier Länder erhalten , die bedeutende Unterstützungsbeiträge für die öffentlichen Finanzen erhalten haben : 6,5 Mrd . EUR , 3,1 Mrd . EUR. , 2,2 Mrd . EUR und 5 Mrd . Euro .
Au trecut câteva luni şi am primit destul de multe rapoarte de la ONG-uri , sindicate şi cetăţeni , referitoare la una dintre cele patru ţări care au beneficiat de sume foarte semnificative pentru asistenţa finanţelor publice : 6,5 miliarde , 3,1 miliarde , 2,2 miliarde şi 5 miliarde de euro .
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sindicatele
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Slăbiți sindicatele
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Slăbiți sindicatele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fackföreningar
Im 19 . Jahrhundert , als es noch keine starken Gewerkschaften gab , wurden die Arbeiter durch Fabrikinspektoren unterstützt .
På 1800-talet , då det ännu inte fanns starka fackföreningar , hade man fabriksinspektörer som hjälpte arbetarna .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fackföreningarna
Er erklärt , dass die schwedischen Gewerkschaften Unrecht haben , wenn sie ein lettisches Unternehmen zwingen wollen , ihrem Tarifvertrag , insbesondere in Bezug auf den Mindestlohn , beizutreten .
Den säger att de svenska fackföreningarna gjorde fel i att försöka tvinga ett lettiskt företag att skriva under deras kollektivavtal , i synnerhet i fråga om minimilönen .
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fria fackföreningar
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fackföreningarna
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
och fackföreningar
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fackföreningarna
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fackföreningar och
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fackföreningarnas
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fackföreningarna och
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Du försvagar fackföreningarna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
odborové zväzy
|
Gewerkschaften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odborové
Mütter , Väter , Gewerkschaften , Nichtregierungsorganisationen ( NGOs ) - alle wünschen dies .
Matky , otcovia , odborové organizácie , mimovládne organizácie - každý si to želá .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odborov
Aber auch in Bezug auf die Rechte der Frauen , der Gewerkschaften , auf kulturelle und Glaubensrechte sowie die Türkei betreffende internationale Verpflichtungen wollen wir Fortschritte sehen .
Podobne potrebujeme vidieť pokrok v otázke práv žien , práv odborov , ako aj kultúrnych a náboženských práv a medzinárodných záväzkov voči Turecku .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
odborových
Die Rolle der Gewerkschaften und Arbeiterorganisationen sollte stärker formalisiert werden , und ich freue mich über den Vorschlag des Berichterstatters , ein Forum für Handel und nachhaltige Entwicklung zu schaffen , das die Einhaltung der Normen überwachen und über deren Nichteinhaltung berichten kann .
Úloha odborových a robotníckych organizácií by sa mala viac formalizovať a teší ma , že spravodajca navrhuje vytvorenie fóra pre obchod a dlhodobo udržateľný rozvoj , ktorý by monitoroval normy a podával správy o prípadných porušeniach .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
odbory
Nationale Arbeitsvermittlungen , Gewerkschaften , Arbeitgeberorganisationen und regionale und lokale Behörden arbeiten in dem Netzwerk zusammen .
V sieti spolupracujú národné služby zamestnanosti , odbory , organizácie zamestnávateľov a regionálne a miestne orgány .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zväzy
Die Europäischen Gewerkschaften für Arbeitnehmer des Öffentlichen Dienstes sind ebenfalls besorgt , und ich fordere sowohl die kanadischen als auch die EU-ansässigen Gewerkschaften auf , eine wirkliche Kampagne zu starten , um das öffentliche Eigentum im Öffentlichen Dienst mit demokratischer Kontrolle zu schützen statt einer Maximierung privaten Profits , aber nicht nur ein Treffen auf Führungsebene , sondern eine wirkliche Beteiligung der breiten Masse , um ihren Öffentlichen Dienst zu schützen .
Odborové zväzy pracovníkov európskeho verejného sektora majú tiež obavy a vyzývam odborové zväzy v Kanade aj v EÚ , aby vytvorili skutočnú kampaň na ochranu verejného vlastníctva v oblasti verejných služieb s demokratickou kontrolou a neumožnili maximalizáciu zisku súkromných spoločností . Nestačí sa však stretnúť na úrovni vedúcich predstaviteľov .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
odborových zväzov
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
odbory a
|
Die schwedischen Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Švédske odbory
|
, Gewerkschaften , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, odbory ,
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisia a odborové zväzy
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Oslabujete odborové zväzy
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Oslabujete odborové zväzy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Was den Text über die Busse angeht , so möchte ich Ihnen mitteilen , dass die Sozialdemokratische Fraktion ausschließlich für diesen Gesetzestext eine Verschiebung der Abstimmung beantragen wird oder , besser gesagt , schon beantragt hat , denn wenn , und wir hörten schon davon , eine Vereinbarung zwischen den Unternehmern , den Arbeitnehmervertretern und den Gewerkschaften über eine Prüfung , sagen wir , der 12-Tage-Regelung getroffen wird , müssen wir uns wohl eingestehen - auch wenn einige meiner Kollegen es nicht wollen - , dass dies gewissermaßen einer Revision die Hintertür öffnet , die nicht ausreichend erläutert oder geklärt wurde und die deshalb diese Garantie der Vereinbarung zwischen der Unternehmerschaft und den Gewerkschaften notwendig macht .
Glede besedila o avtobusih bi vas radi obvestili , da bo skupina socialdemokratov zahtevala , ali če raje rečem , je že zahtevala , le preložitev glasovanja o tem zakonodajnem besedilu , saj menimo , da če , kot so nam že povedali , že obstaja sporazum med delodajalci in predstavniki delavcev ter sindikati za revizijo t. i. norme dvanajstih dni , moramo priznati , čeprav nekateri moji kolegi tega ne želijo , da to do neke mere od zadaj odpira revizijo , ki ni bila zadovoljivo razložena ali pojasnjena , in zaradi tega potrebuje to zagotovilo o dogovoru med delodajalci in sindikati .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sindikatov
Letzte Woche ist jedoch diese Entrüstung in blanken Horror umgeschlagen , als ich das Positionspapier der europäischen Gewerkschaften gesehen habe .
Prejšnji teden pa se je moje ogorčenje prešlo v grozo ob pogledu na dokument o stališčih evropskih sindikatov .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sindikate
" Chinaworker.info " kämpft für Arbeitnehmerrechte und freie Gewerkschaften .
" Chinaworker.info " se zavzema za pravice delavcev in svobodne sindikate .
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sindikatov
|
Die Gewerkschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sindikati
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
in sindikati
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
evropskih sindikatov
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija in sindikati
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Slabite sindikate
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Slabite sindikate .
|
Die Gewerkschaften werden nicht erwähnt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sondikalistov sploh ne omenja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sindicatos
Die Arbeitsverhältnisse in China sind katastrophal ; die Arbeitnehmer haben nicht das Recht , eigene Gewerkschaften zu gründen .
Las condiciones laborales en China son desastrosas ; los trabajadores no tienes libertad para crear sindicatos .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los sindicatos
|
Die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los sindicatos
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sindicatos europeos
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sindicatos y
|
die Gewerkschaften |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
los sindicatos
|
den Gewerkschaften |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
los sindicatos
|
Gewerkschaften . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sindicatos .
|
und Gewerkschaften |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sindicatos
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los sindicatos y
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los sindicatos y los
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sindicatos
|
Kommission und die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisión y sindicatos
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Están debilitando a los sindicatos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
odbory
Dies bedeutet für Kolumbiens Gewerkschaften , Kleinlandwirte , Verbraucher und nationale Industrieproduktion den Todesstoß .
To je smrtelný úder pro odbory , drobné zemědělce a spotřebitele v Kolumbii a pro její vlastní průmyslovou výrobu .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
odborů
Ich fordere eine wirksame Kontrolle des gestiegenen Einkommens durch demokratische Gewerkschaften , um sicherzustellen , dass das Geld zum Wiederaufbau von Schulen und Krankenhäusern in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete fließt .
Vyzývám k účinné kontrole zvýšených příjmů ze strany demokratických odborů s cílem zajistit , aby peníze byly použity na obnovu škol a nemocnic v oblastech postižených záplavami .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odborové
Die unabhängigen Gewerkschaften und sozialen Bewegungen in Kasachstan müssen voll und ganz unterstützt werden , so dass sie dazu in der Lage sein werden , eine Mobilisierung anzuführen , um diese Diktatur zu beenden - so wie auch die Kraft des Volkes der Diktatur von Ben Ali ein Ende bereitet hat - und um Strukturen zu errichten , um den Reichtum Kasachstans in den demokratischen Besitz der Mehrheit zu bringen .
Nezávislé odborové organizace a sociální hnutí v Kazachstánu musí být plně podpořeny , aby se mohly postavit do čela hnutí , které by tuto diktaturu svrhlo , stejně jako síla lidu v Tunisku ukončila diktaturu Ben Aliho , a nastolilo struktury , které by bohatství Kazachstánu svěřily do demokratických rukou většiny .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
odborových
Die ETUC , die Gewerkschaften und Arbeitnehmer sind diejenigen , die von einer ernsthaften Revision der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat profitieren würden .
Evropská konfederace odborových svazů , odbory a zaměstnanci jsou ti , kdo by z opravdové revize směrnice o evropské radě zaměstnanců měli prospěch .
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodné odbory
|
der Gewerkschaften |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
odborů
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
odbory a
|
Sie schwächen die Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oslabujete odbory
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Oslabujete odbory .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gewerkschaften |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
szakszervezetek
Das Zentrum der US-amerikanischen Autoproduktion hat sich in die südlichen Vereinigten Staaten verlagert , wo die Gewerkschaften schwächer sind . Dazu zählen auch deutsche und japanische Automobilhersteller .
Az amerikai autógyártás súlypontja az Egyesült Államok déli részére tevődött át , ahol gyengébbek a szakszervezetek , és ez történt az ottani német és japán gyártókkal is .
|
Gewerkschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szakszervezeteket
Sofern es um die Automobilindustrie geht , wissen wir natürlich , dass es nicht nur in Europa , sondern weltweit Überkapazitäten gegeben hat , und wir verfolgen dies gemeinsam mit der Industrie und den Gewerkschaften in diesem Sektor sehr aufmerksam .
Ami az autóipart illeti , természetesen tisztában vagyunk vele , hogy nemcsak Európában , de az egész világon kapacitástöbblet volt , és ezt nagyon szorosan nyomon követjük magával az iparággal együtt , beleértve az iparági szakszervezeteket is .
|
Gewerkschaften und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
szakszervezetek és
|
europäischen Gewerkschaften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
európai szakszervezetek
|
Sie schwächen die Gewerkschaften . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gyengítik a szakszervezeteket .
|
Die Gewerkschaften werden nicht erwähnt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Az érdekképviseletekről egy szó sincs
|
Häufigkeit
Das Wort Gewerkschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7200. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.85 mal vor.
⋮ | |
7195. | aufbewahrt |
7196. | fuhren |
7197. | Ortskern |
7198. | Aufwand |
7199. | Three |
7200. | Gewerkschaften |
7201. | 220 |
7202. | demokratischen |
7203. | Görlitz |
7204. | Gera |
7205. | right |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewerkschaftliche
- Gewerkschaftsbewegung
- gewerkschaftlichen
- FVdG
- Arbeiterschaft
- Arbeiterparteien
- Hirsch-Dunckerschen
- Sozialdemokratie
- Gewerkvereine
- Einheitsgewerkschaft
- Arbeitervereinen
- Arbeiterorganisationen
- Sozialfaschismusthese
- FAUD
- Arbeiterräte
- syndikalistischen
- Syndikalisten
- Arbeitervereine
- Gewerkschaftspolitik
- Organisationen
- syndikalistische
- sozialistischen
- Sozialisierung
- sozialistische
- Arbeiterbildungsvereine
- Arbeiterorganisation
- internationalistischen
- Massenorganisationen
- Einheitsfront
- Arbeiterbewegung
- ultralinken
- Sozialismus
- Parteiführern
- Parteiorganisationen
- Burgfriedenspolitik
- Trotzkisten
- Massenstreik
- reformistischen
- demokratischen
- SPD-Führung
- Linksradikalen
- Streikleitung
- Kaderpartei
- Rätebewegung
- Reformismus
- rechtsnationalen
- Heimwehren
- K-Gruppen
- Syndikalismus
- Gruppierungen
- anarchosyndikalistischen
- Mehrheitssozialdemokraten
- Klassenkampf
- reformistische
- Marxisten
- Radikalisierung
- Parteistrukturen
- Massenpartei
- Sozialistengesetze
- anarchistischen
- Reichskonferenz
- Internationalismus
- werktätigen
- radikaleren
- Junabu
- Soldatenräten
- Massenbewegung
- proletarischen
- Arbeiterkongress
- Demokratisierung
- Freihandel
- Vollzugsrat
- ADAV
- Arbeiterrat
- national-konservativen
- Soldatenräte
- Parteipolitik
- Alldeutschen
- Parteilinie
- freiheitlicher
- außerparlamentarische
- radikaldemokratische
- anarchosyndikalistische
- liberalen
- Reichsrätekongress
- Arbeiterverbrüderung
- Anarchosyndikalisten
- Stalinisierung
- Gewerkschaftsorganisation
- außerparlamentarischen
- Gründungserklärung
- Massenbasis
- parteipolitische
- KPD-Führung
- Genossenschaftsbewegung
- reformorientierten
- Rätedemokratie
- demokratische
- republikfeindlichen
- Parteizeitungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Gewerkschaften
- Gewerkschaften und
- die Gewerkschaften
- den Gewerkschaften
- und Gewerkschaften
- Gewerkschaften in
- von Gewerkschaften
- freien Gewerkschaften
- christlichen Gewerkschaften
- Gewerkschaften , die
- Gewerkschaften ,
- der Gewerkschaften und
- Gewerkschaften und der
- der Gewerkschaften in
- Gewerkschaften und die
- von Gewerkschaften und
- Gewerkschaften in der
- den Gewerkschaften und
- Gewerkschaften . Die
- der Gewerkschaften und der
- die Gewerkschaften und
- und Gewerkschaften in
- Gewerkschaften in den
- die Gewerkschaften in
- zwischen Gewerkschaften und
- Gewerkschaften in Deutschland
- der Gewerkschaften , die
- deutschen Gewerkschaften
- Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände
- freien Gewerkschaften und
- von Gewerkschaften in
- der Gewerkschaften in der
- christlichen Gewerkschaften in
- christlichen Gewerkschaften und
- die Gewerkschaften und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɛʁkʃaftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- zweifelhaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- vergiften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- verhaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Kräften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
- Naturwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
Ge-werk-schaf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- DGB-Gewerkschaften
- ADGB-Gewerkschaften
- US-Gewerkschaften
- SUD-Gewerkschaften
- Lokomotivführer-Gewerkschaften
- CGB-Gewerkschaften
- Angestellten-Gewerkschaften
- FDGB-Gewerkschaften
- Studio-Gewerkschaften
- Polizei-Gewerkschaften
- IGB-Gewerkschaften
- Farmer-Gewerkschaften
- Genussmittelarbeiter-Gewerkschaften
- DDR-Gewerkschaften
- Eisenbahn-Gewerkschaften
- Gewerkschaften/Berufsvertretungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GMT:
- Gewerkschaft Metall-Textil
-
IBFG:
- Internationalen Bund Freier Gewerkschaften
-
ADG:
- Auslandsvertretung Deutscher Gewerkschafter
-
CGZP:
- Christlicher Gewerkschaften für Zeitarbeit und PersonalService-Agenturen
-
GfB:
- Gewerkschaften für Bürgermedien
-
GBI:
- Gewerkschaft Bau und Industrie
-
GdE:
- Gewerkschaft der Eisenbahner
-
FVdG:
- Freie Vereinigung deutscher Gewerkschaften
-
IBCG:
- Internationalen Bund Christlicher Gewerkschaften
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Witten |
|
|
Australien |
|
|
Gewerkschafter |
|
|
Chile |
|
|