Entschädigung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Entschädigungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ent-schä-di-gung |
Nominativ |
die Entschädigung |
die Entschädigungen |
---|---|---|
Dativ |
der Entschädigung |
der Entschädigungen |
Genitiv |
der Entschädigung |
den Entschädigungen |
Akkusativ |
die Entschädigung |
die Entschädigungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (16)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
обезщетение
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
компенсация
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
компенсации
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Искаме компенсация
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искаме компенсация
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искаме компенсация .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
erstatning
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kompensation
![]() ![]() |
eine Entschädigung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kompensation
|
Entschädigung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kompensation .
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi beder om erstatning
|
fordern Entschädigung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
beder om erstatning .
|
Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erstatning til irske fiskere
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi beder om erstatning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compensation .
|
finanzielle Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
financial compensation
|
Entschädigung für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
compensation for
|
eine Entschädigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
compensation
|
Entschädigung für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compensation
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We ask for compensation
|
Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compensation for Irish fishermen
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We ask for compensation .
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Compensating the victims ?
|
: Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: Compensation for Irish fishermen
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hüvitist
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hüvitise
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hüvitamise
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hüvitisele
![]() ![]() |
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me palume hüvitust
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me palume hüvitust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
korvauksia
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
korvausta
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
korvaus
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
korvauksen
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
korvausten
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
korvauksista
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
he
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
korvaukset
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
korvaukseen
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vaadimme korvauksia
|
eine Entschädigung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
korvauksia
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaadimme korvauksia
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaadimme korvauksia .
|
Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Korvaus irlantilaisille kalastajille
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uhreille maksettavia korvauksia ?
|
: Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Korvaus irlantilaisille kalastajille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
indemnisation
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
compensation
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'indemnisation
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dédommagement
![]() ![]() |
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous demandons des indemnisations
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous demandons des indemnisations .
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L'indemnisation des victimes ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
αποζημίωση
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αποζημίωσης
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ζητούμε αποζημίωση
|
finanzielle Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
οικονομική αποζημίωση
|
eine Entschädigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
αποζημίωση
|
Entschädigung für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αποζημίωση για
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ζητούμε αποζημίωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
risarcimento
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
indennizzo
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
compensazione
![]() ![]() |
auf Entschädigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
risarcimento
|
Entschädigung für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
risarcimento
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Domandiamo quindi un risarcimento
|
Die Entschädigung der Opfer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il risarcimento delle vittime
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Domandiamo quindi un risarcimento .
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il risarcimento delle vittime ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kompensāciju
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kompensācijas
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kompensācija
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kompensāciju .
|
Entschädigung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kompensācijām
![]() ![]() |
eine Entschädigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kompensāciju
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām kompensāciju
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pieprasām kompensāciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kompensaciją
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kompensacijos
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kompensacija
![]() ![]() |
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prašome atlyginti nuostolius
|
fordern Entschädigung . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Prašome atlyginti nuostolius .
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prašome atlyginti nuostolius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
schadevergoeding
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vergoeding
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
compensatie
![]() ![]() |
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Wij vragen om schadevergoeding
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wij vragen om schadevergoeding .
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schadeloosstelling van slachtoffers ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
odszkodowania
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
odszkodowań
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rekompensaty
![]() ![]() |
auf Entschädigung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
do odszkodowania
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apelujemy o rekompensaty
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Apelujemy o rekompensaty .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
indemnização
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
compensação
![]() ![]() |
eine Entschädigung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
compensação
|
Entschädigung für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
indemnização
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Exigimos compensação
|
Die Entschädigung der Opfer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A indemnização das vítimas
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Exigimos compensação .
|
Die Entschädigung der Opfer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A indemnização das vítimas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
despăgubiri
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compensaţii
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
despăgubire
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
compensații
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
compensare
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Cerem compensații
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cerem compensații
|
fordern Entschädigung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Cerem compensații .
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cerem compensații .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ersättning
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kompensation
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ersättning till
|
fordern Entschädigung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kräver ersättning
|
Entschädigung für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ersättning
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi kräver ersättning
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi kräver ersättning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
odškodnenie
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
škody
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
náhradu
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
náhrady
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompenzácie
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Požadujeme odškodnenie
|
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
škôd
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cestujúcich
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompenzáciu
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Požadujeme odškodnenie
|
Entschädigung . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kompenzáciu .
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Požadujeme odškodnenie
|
fordern Entschädigung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Požadujeme odškodnenie .
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Požadujeme odškodnenie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
odškodnine
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
odškodnino
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nadomestila
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nadomestilo
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odškodnin
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zahtevamo odškodnino
|
auf Entschädigung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
do odškodnine
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zahtevamo odškodnino
|
fordern Entschädigung . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Zahtevamo odškodnino .
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zahtevamo odškodnino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
indemnización
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
compensación
![]() ![]() |
eine Entschädigung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
una indemnización
|
Entschädigung für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
indemnización
|
eine Entschädigung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
una compensación
|
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pedimos indemnizaciones
|
Entschädigung für irische Fischer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compensación para los pescadores irlandeses
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pedimos indemnizaciones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
odškodnění
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
náhradu
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cestujících
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
náhrady
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompenzaci
![]() ![]() |
Wir fordern Entschädigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádáme o odškodnění
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Žádáme o odškodnění .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Entschädigung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esetén
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kompenzáció
![]() ![]() |
Entschädigung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kártérítés
![]() ![]() |
fordern Entschädigung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Kártérítést kérünk !
|
Wir fordern Entschädigung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kártérítést kérünk !
|
Häufigkeit
Das Wort Entschädigung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12622. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.06 mal vor.
⋮ | |
12617. | Ernte |
12618. | Marino |
12619. | ökologischen |
12620. | Altphilologe |
12621. | Jährlich |
12622. | Entschädigung |
12623. | Schulter |
12624. | Fluch |
12625. | gewünschte |
12626. | beeinträchtigt |
12627. | Glanz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abfindung
- Zahlung
- Entschädigungen
- Schadenersatz
- zahlen
- Geldsumme
- Entschädigungszahlungen
- Rückerstattung
- Entschädigungssumme
- Entschädigungszahlung
- entschädigt
- Leibrente
- entschädigen
- Ausgleichszahlung
- Rückzahlung
- Darlehen
- Zahlungen
- Staatskasse
- Rente
- Einmalzahlung
- Rückgabe
- auferlegt
- Schmerzensgeld
- Bürgschaft
- Prämie
- entgangene
- Garantie
- entrichten
- zahlte
- Bezahlung
- bezahlte
- gezahlt
- Schulden
- Einlösung
- einbehalten
- Begleichung
- Abgeltung
- Kaufsumme
- auszuzahlen
- Steuerschulden
- zurückerstattet
- Verfahrenskosten
- gezahlten
- einzutreiben
- beglichen
- zahlten
- Vermögenswerte
- Gerichtskosten
- zurückzuzahlen
- Kaution
- Anzahlung
- Prozesskosten
- Abfindungen
- bezahlen
- überweisen
- Nachzahlung
- aufzukommen
- Kaufpreises
- ausstehende
- entgangenen
- gewährte
- unrechtmäßig
- Hypothek
- entrichteten
- Jahresrente
- Anwaltskosten
- Garantien
- zugesicherten
- Ausgleichszahlungen
- abgegolten
- zurückzuerstatten
- Gebühr
- Vergünstigungen
- gepfändet
- Zuwendungen
- Aufwandsentschädigung
- Überlassung
- Gläubiger
- ausgezahlt
- Honorar
- Bußgelder
- entschädigte
- Provision
- begleichen
- unentgeltliche
- Rentenzahlungen
- zurückgezahlt
- Strafgelder
- gezahlte
- fällige
- Entrichtung
- Vorkaufsrecht
- Miete
- Sicherheiten
- überwies
- beglich
- Darlehens
- Gewinnbeteiligung
- Rentenzahlung
- ausgezahlte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Entschädigung
- Entschädigung für
- als Entschädigung
- Entschädigung von
- die Entschädigung
- als Entschädigung für
- Entschädigung der
- Entschädigung für die
- eine Entschädigung von
- Als Entschädigung
- finanzielle Entschädigung
- Entschädigung in
- der Entschädigung
- eine Entschädigung für
- Entschädigung für den
- Entschädigung an
- einer Entschädigung
- Entschädigung zu
- zur Entschädigung
- auf Entschädigung
- eine Entschädigung in
- ohne Entschädigung
- als Entschädigung für die
- Entschädigung in Höhe von
- die Entschädigung der
- angemessene Entschädigung
- Als Entschädigung für
- eine Entschädigung in Höhe von
- eine Entschädigung für die
- Entschädigung für den Verlust
- als Entschädigung für den
- Entschädigung , die
- Entschädigung für das
- Entschädigung . Die
- Entschädigung der Opfer
- die Entschädigung von
- Entschädigung an die
- Entschädigung für seine
- die Entschädigung für
- eine Entschädigung zu
- eine Entschädigung an
- Entschädigung zu zahlen
- der Entschädigung für
- zur Entschädigung der
- eine Entschädigung für den
- der Entschädigung der
- zur Entschädigung von
- einer Entschädigung von
- eine Entschädigung der
- als Entschädigung an
- Als Entschädigung für die
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈʃɛːdɪɡʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Genehmigung
- Bewältigung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Wiedervereinigung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Schädigung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Ankündigung
- Einigung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Züchtigung
- Verständigung
- Fertigung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Besichtigung
- Reinigung
- Bereinigung
- Huldigung
- Begnadigung
- Kreuzigung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verteidigung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Beseitigung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Ausnahmegenehmigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Abfertigung
- Berechtigung
- Demütigung
- Befähigung
- Nötigung
- Erniedrigung
- Energieversorgung
- Betreuung
- Abzweigung
- Friedensbewegung
- Verzeihung
- Aufregung
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Selbstversorgung
- Bewegung
- Abstimmung
- Befreiung
- Tilgung
- Judenverfolgung
- Stimmung
- Verstrickung
- Befragung
- Veröffentlichung
- Mannschaftsverfolgung
- Eintragung
- Auslegung
- Verstaatlichung
- Tagung
- Mitbestimmung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Steigung
- Besinnung
- Biegung
- Abfallentsorgung
- Abneigung
- Abwägung
- Arbeiterbewegung
- Beschleunigung
- Reihung
- Unterbringung
- Zustimmung
- Anregung
- Hexenverfolgung
- Besteigung
- Verfügung
- Entsorgung
Unterwörter
Worttrennung
Ent-schä-di-gung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ent
schädigung
Abgeleitete Wörter
- Entschädigungen
- Entschädigungszahlungen
- Entschädigungszahlung
- Entschädigungssumme
- Entschädigungsleistungen
- Entschädigungsansprüche
- Entschädigungseinrichtung
- Entschädigungsfonds
- Entschädigungsrecht
- Entschädigungsanspruch
- Entschädigungs
- Entschädigungsforderungen
- Entschädigungsverfahren
- Entschädigungsgesetz
- Entschädigungsleistung
- Entschädigungsansprüchen
- Entschädigungspflicht
- Entschädigungsrechts
- Entschädigungssummen
- Entschädigungsfall
- Entschädigungsregelung
- Entschädigungsforderung
- Entschädigungsregelungen
- Entschädigungsgelder
- Klärschlamm-Entschädigungsfonds
- Entschädigungsfragen
- Entschädigungspraxis
- Entschädigungsanträge
- Entschädigungsverhandlungen
- Entschädigungsfrage
- Entschädigungsgesetzes
- Entschädigungsamt
- Entschädigungsmasse
- Entschädigungsakten
- Entschädigungsklagen
- Entschädigungsbetrag
- Entschädigungseinrichtungen
- Entschädigungsplan
- Entschädigungsdebatte
- Entschädigungslande
- Entschädigungssysteme
- Entschädigungsanspruchs
- Entschädigungsantrag
- Entschädigungsgesetzgebung
- Entschädigungsprinzip
- Entschädigungshöhe
- Entschädigungsklage
- Entschädigungsbehörde
- Entschädigungsgesetze
- Entschädigungsgrenzen
- Entschädigungsland
- Entschädigungsgeldern
- Entschädigungspolitik
- Entschädigungsgericht
- Entschädigungsmaßnahmen
- Entschädigungsfälle
- Entschädigungskosten
- Entschädigungsbehörden
- Entschädigungsstelle
- Entschädigungssätze
- Entschädigungszahlen
- Entschädigungshöhen
- Entschädigungsvertrag
- Entschädigungssystemen
- Entschädigungskommission
- Entschädigungsangebot
- Entschädigungsbeträge
- Entschädigungsprogramm
- Entschädigungsvereinbarung
- Entschädigungsfalls
- Entschädigungsprozessen
- Entschädigungsprobleme
- Entschädigungsakte
- Entschädigungsabkommens
- Zwangsarbeiter-Entschädigung
- Entschädigungswesen
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
HRR |
|
|