Bedingungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bedingung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-din-gun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (12)
- Englisch (6)
- Estnisch (13)
- Finnisch (8)
- Französisch (17)
- Griechisch (15)
- Italienisch (13)
- Lettisch (10)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
условия
Wir müssen einen territorialen Ansatz entwickeln , der zu den spezifischen sozialen Bedingungen der Regionen passt , in denen die meisten Roma leben und wir müssen mehr tun , um Arbeitsplätze für unqualifizierte und niedrig qualifizierte Menschen zu schaffen .
Трябва да разработим териториален подход , отговарящ на специфичните обществени условия в регионите , където живеят повечето роми , и да правим повече за създаване на заетост за лица без или с ниска квалификация .
|
Bedingungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
условията
Dies gilt auch für Bosnien und Herzegowina ; im Fall der Bedingungen , die auf sie zutreffen , wird es keine Abkürzungen oder Sonderangebote geben und wenn jemand annimmt , dies sei der Fall , so irrt er sich .
Това важи също и за Босна и Херцеговина , като в случаите , където условията ги засягат , съкратена процедура или изгодни отстъпки няма да има и ако някой допуска , че такива ще има , то греши .
|
Bedingungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
условия .
|
unsere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нашите условия
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
природните условия
|
unter Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
при условия
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нечовешки условия
|
zusätzliche Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
допълнителни условия
|
Die Bedingungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Условията
|
alle Bedingungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
всички условия
|
zwei Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
две условия
|
diesen Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
тези условия
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
благоприятни условия
|
klaren Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ясни условия
|
Bedingungen : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
условия :
|
drei Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
три условия
|
gefährlichen Bedingungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
опасни условия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
betingelser
Dennoch sind die Bedingungen , nach denen solche Entscheidungen gefällt werden , wichtig .
Ikke desto mindre er de betingelser , som disse beslutninger træffes på , vigtige .
|
Bedingungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vilkår
Es ist ihrer Hartnäckigkeit unter extrem schwierigen Bedingungen zu verdanken , dass man jetzt ein wenig Hoffnung bezüglich der Situation im Kernkraftwerk schöpfen kann , obgleich sie ernst bleibt .
Det er takket være deres vedholdenhed under ekstremt vanskelige vilkår , at man nu kan øjne et vist håb , hvad angår situationen på kernekraftværket , selv om den fortsat er alvorlig .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forhold
Ich bin der Ansicht , daß wir die einmalige Chance haben , eine Demokratie zu stärken , die nicht nur eine in dieser Region einzigartige multiethnische Regierung zustande gebracht hat , sondern auch die Gemeindeautonomie ausbaut , die Justiz und die Wirtschaft reformiert , und dies unter schwierigsten Bedingungen nach Nationalismus , Kommunismus und Krieg .
Jeg mener , at vi har en enestående mulighed for at styrke et demokrati , der ikke alene har formået at skabe en enestående mulitetnisk regering i denne region , men også udbygger kommunernes selvstyre , reformerer retssystemet og økonomien og oven i købet under de vanskeligste forhold efter nationalisme , kommunisme og krig .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betingelserne
Deshalb schließe ich mich den Bedenken zahlreicher Abgeordneter , insbesondere der PPE-DE-Fraktion , im Hinblick auf die Veränderung der Bedingungen , unter denen dieser Bericht alljährlich erstellt und diese Aussprache jedes Jahr aufs Neue geführt wird , an .
Derfor deler jeg overvejelserne hos forskellige medlemmer , især i PPE-DE-Gruppen , om at revidere betingelserne for denne årlige betænkning og debat .
|
andere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andre betingelser
|
ungünstigen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ugunstige
|
drei Bedingungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tre betingelser
|
vier Bedingungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
fire betingelser
|
fairen Bedingungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fair betingelser
|
alle Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
alle betingelser
|
neue Bedingungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nye betingelser
|
anderen Bedingungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
andre betingelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
conditions
Dies betrifft insbesondere die Bestimmungen über die Weitergabe von Informationen an das Parlament zu Aushandlungen internationaler Abkommen , die Einbeziehung von Mitgliedern des Europäischen Parlaments als Beobachter in den Delegationen der Union bei internationalen Konferenzen sowie die Definitionen und Bedingungen zur Anwendung nicht zwingenden Rechts ( soft law ) .
This concerns notably the provisions regarding informing Parliament about negotiations on international agreements and the inclusion of Members of the European Parliament as observers in the Union 's delegations to international conferences , as well as the definitions and conditions for the application of soft law .
|
unannehmbaren Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unacceptable conditions
|
technischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
technical conditions
|
sozioökonomischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socio-economic conditions
|
strenge Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strict conditions
|
einige Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some conditions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tingimused
Diese Bedingungen unterliegen der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , genau wie die Entscheidung über die Aufnahmekapazitäten , falls es die gibt . -
Sellised tingimused kuuluvad liikmesriikide pädevusse , nagu ka otsus selle kohta , kas ja kui palju inimesi riiki lubada .
|
Bedingungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tingimusi
Doch ich möchte auch darauf hinweisen , dass durch eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für Kleinstunternehmen die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb in den Inlandsmärkten der einzelnen Mitgliedstaaten und im europäischen Binnenmarkt nicht untergraben werden dürfen .
Soovin aga toonitada , et mikro-majandusüksuste halduskoormuse vähendamisega ei tohi me halvendada õiglase konkurentsi tingimusi ei liikmesriikide siseturgudel ega Euroopa Liidu turul .
|
Bedingungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tingimuste
Gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen werde ich die Umsetzung der Bedingungen dieses Abkommens durch die USA sehr aufmerksam verfolgen , aber auch im Hinblick auf die Verpflichtungen des Rates und der Kommission sehr wachsam sein .
Nagu kolleegid , kavatsen ka mina väga tähelepanelikult jälgida lepingu tingimuste täitmist Ameerika Ühendriikide poolt ning nõukogu ja komisjoni lubaduste täitmist .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tingimustes
Unsere Kinder , die zukünftige Generation , wachsen unter diesen Bedingungen auf .
Meie lapsed , järgmine põlvkond , kasvavad üles nendes tingimustes .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tingimustel
Unter welchen Bedingungen wird die Freizügigkeit von Patienten und Beschäftigten des Gesundheitswesens erlaubt sein ?
Millistel tingimustel saab patsientide ja tervishoiutöötajate vaba liikumine olema lubatud ?
|
bestimmten Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teatud tingimustel
|
inakzeptablen Bedingungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vastuvõetamatutes tingimustes
|
diese Bedingungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
need tingimused
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rangetel tingimustel
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poliitilised tingimused
|
alle Bedingungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kõik tingimused
|
festgelegten Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sätestatud tingimustele
|
und Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ja tingimused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ehdot
Das heißt , sie entsprechen sämtlichen Bedingungen des Ursprungsprotokolls .
Tämä tarkoittaa , että tuotteet täyttävät kaikki alkuperäsäännöistä tehdyn pöytäkirjan ehdot .
|
Bedingungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ehtoja
Herr Präsident ! In den beiden vorhergehenden Fällen ging es um Fragen der freien Meinungsäußerung und die Bedingungen für die Aufrechterhaltung einer nüchternen politischen Debatte .
Arvoisa puhemies , kaksi edellistä tapausta , joita käsittelimme , koskivat sananvapautta ja jämerän poliittisen vuoropuhelun ylläpitämisen ehtoja .
|
Bedingungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
edellytykset
Ich zitiere für alle , die es noch nicht glauben : „ Für zuwandernde Berufsangehörige gelten dieselben Bedingungen für die Berufsausübung wie für die Staatsangehörigen des Aufnahmelandes “ , oder noch konkreter : „ Nach wie vor müssen die Qualifikationsanforderungen des Aufnahmestaates erfüllt sein “ .
Lainaan tekstiä heitä varten , jotka eivät vielä usko minua : " Maahanmuuttavia ammatinharjoittajia koskevat samat ammatinharjoittamiseen liittyvät edellytykset kuin vastaanottavan jäsenvaltion kansalaisia " , tai vielä tarkemmin : " Vastaanottavan valtion pätevyysvaatimukset on edelleen täytettävä . "
|
Bedingungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
olosuhteissa
Herr Präsident , Herr Kommissar , geschätzte Kolleginnen und Kollegen ! Vor kurzem hatte ich das Vergnügen , bei einer Delegationsreise des Ausschusses für internationalen Handel Produktionsstätten in Europa , kleine Unternehmen , die unter sehr harten Bedingungen produzieren müssen , zu betrachten : hervorragende Qualität , faire Bezahlung , gute Arbeitsbedingungen , vernünftiges Arbeitsklima .
( DE ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kuulijat , minulla oli hiljattain tehdyn kansainvälisen kaupan valiokunnan valtuuskuntamatkan aikana tilaisuus vierailla useissa tuotantopaikoissa Euroopassa , pienissä yrityksissä , joiden on pakko toimia hyvin vaikeissa olosuhteissa : laatu oli erinomaista , palkat reiluja , työolosuhteet hyvät ja työilmapiiri järkevä .
|
Bedingungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
olosuhteet
schriftlich . - ( FR ) Die geologischen und klimatischen Bedingungen in der Europäischen Union sind von Land zu Land und zuweilen sogar innerhalb eines Landes äußerst unterschiedlich .
kirjallinen . - ( FR ) Geologiset ja ilmastolliset olosuhteet vaihtelevat Euroopan unionissa suuresti maasta toiseen ja joskus jopa yhden ja saman maan sisällä .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oloissa
Der Union geht es vor allem darum , dass im Jahr 2002 Präsidentschaftswahlen unter den bestmöglichen Bedingungen stattfinden können , um den Wandel zu ermöglichen , wie es nach der geltenden Sprachregelung heißt .
Unionin tärkeimpänä päämääränä ovat vuoden 2002 presidentinvaalit ja niiden pitäminen parhaissa mahdollisissa oloissa muutoksen mahdollistamiseksi , kuten virkakielellä sanotaan .
|
extremen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
äärimmäisissä olosuhteissa
|
neue Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uusia ehtoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
conditions
Wir sollten auch herausstellen , dass besondere Bedingungen gelten . Ich nenne zwei .
Il est bon aussi de signaler que des conditions de faveur sont d' application . J' en citerai deux .
|
Bedingungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les conditions
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des conditions
|
sozioökonomischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
conditions socio-économiques
|
bestimmte Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certaines conditions
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
conditions sociales
|
drei Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
trois conditions
|
zusätzliche Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
conditions supplémentaires
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
conditions politiques
|
besonderen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
conditions particulières
|
und Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
et conditions
|
wirtschaftlichen Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
conditions économiques
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
conditions naturelles
|
klimatischen Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
conditions climatiques
|
Die Bedingungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Les conditions
|
welchen Bedingungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
quelles conditions
|
neuen Bedingungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nouvelles conditions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
συνθήκες
Wenn in Betracht gezogen wird , daß auch unter den Bedingungen der Erweiterung vorgesehen ist , im Rahmen des gegenwärtigen Haushaltsrahmens zu bleiben , ist zu erwarten , daß mit der Wirtschaft zusammenhängende Probleme nicht nur in den Beziehungen zwischen der sich erweiternden und zu einem bestimmten Zeitpunkt erweiterten Europäischen Union und den Mitgliedstaaten , sondern auch außerhalb dieser auftreten werden .
Αν ληφθεί υπόψη πως ακόμα και κάτω από τις συνθήκες διεύρυνσης η πρόθεση είναι οι δημοσιονομικές προοπτικές να παραμείνουν στα πλαίσια που έχουν οριστεί , πρέπει να περιμένουμε πως προβλήματα οικονομικής φύσεως θα εμφανιστούν μεταξύ των σχέσεων της διευρυνόμενης και τελικά διευρυμένης Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών μελών της , και όχι μόνο .
|
Bedingungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
όρους
( FI ) Herr Präsident ! In Simbabwe waren es Präsident Mugabe und der Zanu-PF nicht möglich , sich an die Bedingungen der im Jahr 2009 geschlossenen Globalen Politischen Vereinbarung zu halten .
( FI ) Κύριε Πρόεδρε , στη Ζιμπάμπουε , ο πρόεδρος Mugabe και το κόμμα Zanu-PF δεν κατάφεραν να τηρήσουν τους όρους της Συνολικής Πολιτικής Συμφωνίας που συνήφθη το 2009 . "
|
Bedingungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
προϋποθέσεις
Das bedeutet für viele Mitgliedsländer härtere Bedingungen in der Flüchtlingspolitik .
Για πολλά κράτη-μέλη αυτό σημαίνει αυστηρότερες προϋποθέσεις στην πολιτική για τους πρόσφυγες .
|
Bedingungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συνθηκών
Die Kommission reagiert somit auf alle im Bericht über die Rolle der Frauen in der Industrie genannten Herausforderungen , indem verschiedenartige Maßnahmen ergriffen werden : Verbesserung der Gleichstellung , der Arbeitsbedingungen und der Rolle der Frauen in der Industrie , Bekämpfung von Stereotypen , Schaffung besserer Bedingungen für die Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben sowie allgemeine Unterstützung für Unternehmen und Arbeitnehmer in Industriezweigen , die sich in einer schwierigen Lage befinden .
Επιτροπή ανταποκρίνεται , λοιπόν , σε όλες τις προκλήσεις που αναφέρονται στην έκθεση σχετικά με τον ρόλο των γυναικών στη βιομηχανία με τη λήψη μέτρων διαφόρων ειδών : βελτίωση της ισότητας , των συνθηκών εργασίας και του ρόλου των γυναικών στη βιομηχανία , καταπολέμηση των στερεοτύπων , δημιουργία καλύτερων συνθηκών για τον συνδυασμό επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και παροχή γενικής υποστήριξης για εταιρείες και εργαζομένους σε βιομηχανικούς τομείς που αντιμετωπίζουν δυσκολίες .
|
Bedingungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
υπό
Diese Rechte müssen allerdings unter Bedingungen ausgeübt werden , die keine Bedrohung für ihre eigene Sicherheit bzw . für die Sicherheit von anderen Bürgern oder Eigentum darstellen .
Πρέπει , λοιπόν , τα δικαιώματα αυτά να ασκούνται υπό τέτοιες συνθήκες που να μην απειλείται η ασφάλεια των πολιτών και οι περιουσίες τους .
|
unterschiedlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαφορετικές συνθήκες
|
klimatischen Bedingungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
κλιματικές συνθήκες
|
schwierigen Bedingungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
δύσκολες συνθήκες
|
bestimmten Bedingungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
υπό ορισμένες
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πολιτικές συνθήκες
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
απάνθρωπες συνθήκες
|
drei Bedingungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
τρεις προϋποθέσεις
|
gleiche Bedingungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ίσους όρους
|
neuen Bedingungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
νέες συνθήκες
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
κοινωνικές συνθήκες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
condizioni
Darüber hinaus haben wir die so genannte Konfliktzone in Abchasien besucht , wo im Augenblick unerträgliche Bedingungen herrschen .
Ci siamo anche recati nella " zona di conflitto ” dell ' Abkhazia dove al momento le condizioni sono insostenibili .
|
Bedingungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le condizioni
|
politische Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condizioni politiche
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condizioni naturali
|
weitere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ulteriori condizioni
|
drei Bedingungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tre condizioni
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
condizioni politiche
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
condizioni favorevoli
|
Bedingungen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
condizioni e
|
alle Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tutte le condizioni
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
condizioni sociali
|
wirtschaftlichen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
condizioni economiche
|
vier Bedingungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
quattro condizioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nosacījumus
Auf der anderen Seite muss aber die Kommission einen Auftrag erhalten zu prüfen , unter welchen Bedingungen solche Maßnahmen überhaupt möglich sind .
Tomēr , no otras puses , vispirms ir jādod Komisijai uzdevums pārbaudīt nosacījumus , kas ir nepieciešami , lai šādus pasākumus padarītu iespējamus .
|
Bedingungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nosacījumiem
Es wäre konstruktiv , wenn man sagen würde , dass wir unter bestimmten Bedingungen für den zweiten Kyoto-Zeitraum bereit wären , und es wäre konstruktiv , Klimamaßnahmen seitens der wirtschaftlich weniger entwickelten Länder zu unterstützen , ohne die Gelder für die Entwicklungshilfe unter einer neuen Überschrift zu recyceln .
Būtu bijis pareizi teikt , ka esam gatavi īstenot Kioto otro posmu ar dažiem nosacījumiem , un būtu bijis pareizi atbalstīt pasākumus klimata jomā ekonomiski mazāk attīstītās valstīs , nevis atkārtoti izmantot naudas līdzekļus , kas paredzēti sadarbībai attīstības jomā , tikai nosaucot to citā vārdā .
|
Bedingungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nosacījumi
Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
|
Bedingungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apstākļus
Meiner Ansicht nach wäre ein prozentualer Anteil auf der Grundlage des Marktvolumens innerhalb eines bestimmten Zeitraums eine bessere Möglichkeit , die jeweiligen Bedingungen der Mitgliedstaaten und ihre spezielle Situation auf dem Elektrowarenmarkt zu berücksichtigen .
Manuprāt , procentuālās daļas aprēķināšana , pamatojoties uz tirgus daļu noteiktā laika periodā , būtu pareizākais veids , kā ņemt vērā konkrētos apstākļus dalībvalstīs un to konkrēto stāvokli elektronisko iekārtu tirgū .
|
Bedingungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apstākļi
Die Gesellschaft muss dann die Mittel bereitstellen und Bedingungen schaffen , damit Frauen einer Arbeit nachgehen können - was eine Grundvoraussetzung für ihre Emanzipation ist .
Sabiedrībai jānodrošina arī rīki un apstākļi , lai dotu sievietēm iespēju strādāt , kas ir priekšnosacījums viņu emancipācijai .
|
Bedingungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
apstākļos
Unter diesen Bedingungen ist es dann eine Art direkte Hilfe .
Pašreizējos apstākļos tas tomēr ir tiešais atbalsts .
|
zusätzliche Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
papildu nosacījumus
|
strenge Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stingri nosacījumi
|
welchen Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kādiem nosacījumiem
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sociālos apstākļus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sąlygas
Welchen Sinn haben Antikorruptionsbedingungen in Weltbankkrediten für Entwicklungsländer , wenn Staatsfonds bessere Kredite bieten , an die keine Bedingungen geknüpft sind ?
Kas iš tų Pasaulio Banko antikorupcijos reikalavimų besivystančioms šalims , jei nepriklausomi fondai siūlo geresnes sąlygas ?
|
Bedingungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sąlygos
Diese Vereinbarung muss drei Bedingungen erfüllen : Sie muss die globale Erwärmung unter zwei Grad Celsius halten , sie muss alle Nationen umfassen , und sie muss zukünftige Anstrengungen für höhere Grenzwerte enthalten , wenn neue Kenntnisse zur Verfügung stehen .
Šiame susitarime turi būti įvykdytos trys sąlygos : pagal jį turi išlaikytas ne didesnis nei du laipsniai pagal Celsijų visuotinis atšilimas , jis turi apimti visas valstybes ir jame turi būti numatyta galimybpritaikyti būsimas pastangas siekiant aukštesnio lygio tikslų atsiradus naujoms technologijoms .
|
Bedingungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sąlygomis
Wer würde unter solchen Bedingungen transportiert werden wollen ?
Kas norėtų būti vežamas tokiomis sąlygomis ?
|
Bedingungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sąlygų
Wir unterstützen die Vorschläge , die bessere Bedingungen für Frauen , insbesondere in Bezug auf die sexuelle und reproduktive Gesundheit , fordern .
Nusprendėme palaikyti pasiūlymus dėl geresnių sąlygų moterims sudarymo , ypač seksualinės ir reprodukcinės sveikatos srityje .
|
neuen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naujų sąlygų
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politinių sąlygų
|
Bedingungen stellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nustatyti sąlygas
|
verbundenen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
susijusios sąlygos
|
festgelegten Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nustatytas sąlygas
|
bestimmten Bedingungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tikromis sąlygomis
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nežmoniškomis sąlygomis
|
alle Bedingungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
visos sąlygos
|
welchen Bedingungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kokiomis sąlygomis
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
socialines sąlygas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
voorwaarden
Ich muss auf die Tatsache hinweisen , dass der Rechnungshof festgestellt hat , dass keine der formellen Bedingungen erfüllt wurde , die für die Gewährung einer direkten Subvention von 1 399 132 EUR ( 0,31 % des zur Verfügung stehenden operativen Haushalts ) an eine internationale Organisation erforderlich sind . Wie der Berichterstatter bedaure auch ich die Tatsache , dass die effizient arbeitende Europäische Agentur für Wiederaufbau liquidiert und die Verwaltung der Finanzierung an die Delegationen übertragen wurde .
Ik moet hier opmerken dat de Rekenkamer constateert dat geen enkele van de formele voorwaarden was vervuld voor de goedkeuring van een rechtstreekse subsidie van 1 399 132 euro ( d.w.z. 0,31 procent van de beschikbare operationele begroting ) aan een internationale organisatie .
|
Bedingungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
omstandigheden
Aus diesem Grund müßten neben den Beihilfen für Silomais auch Mittel für Grünlandfutter an Milch - und Rindfleischerzeuger gezahlt werden , die aufgrund der in ihrem Land herrschenden natürlichen Bedingungen keinen Mais anbauen können .
Er moet daarom overeenkomstig de steun voor maïsvoer ook steun voor hooi verleend worden aan de melk - en rundvleesproducenten in de landen waar vanwege de natuurlijke omstandigheden geen maïs verbouwd kan worden .
|
eigenen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eigen voorwaarden
|
neue Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe voorwaarden
|
gefährlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gevaarlijke omstandigheden
|
und Bedingungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
en voorwaarden
|
drei Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
drie voorwaarden
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
onmenselijke omstandigheden
|
allgemeinen Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
algemene voorwaarden
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
natuurlijke omstandigheden
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gunstige voorwaarden
|
zwei Bedingungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
twee voorwaarden
|
alle Bedingungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
alle voorwaarden
|
politische Bedingungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
politieke voorwaarden
|
ohne Bedingungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
zonder voorwaarden
|
wirtschaftlichen Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
economische omstandigheden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
warunki
Der Direktor von Frontex hat mir sogar kürzlich gesagt , dass er festgestellt hat , dass es in Österreich einen Ombudsmann gibt , der die Bedingungen , unter denen diese Rückführungen stattfinden , überwacht .
Dyrektor Frontexu powiedział mi nawet niedawno , że dowiedział się , iż w Austrii istnieje stanowisko rzecznika praw obywatelskich , który monitoruje warunki realizacji takich wydaleń .
|
Bedingungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
warunków
Da es einen starken Rückgang der Geburtenraten in fast allen Mitgliedstaaten gibt , müssen wir Maßnahmen ergreifen , welche die bestmöglichen Bedingungen für Mütter schaffen , die Kinder großziehen , und die Müttern echte Chancen auf eine Rückkehr in den Arbeitsmarkt geben .
Skoro w niemal wszystkich państwach członkowskich daje się zauważyć gwałtowny spadek liczby urodzin , musimy podjąć środki w celu stworzenia matkom jak najlepszych warunków do wychowywania dzieci oraz zadbać , aby miały autentyczną możliwość powrotu na rynek pracy .
|
Bedingungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
warunkach
Unter solchen Bedingungen kann man nicht einmal wirklich von " Wahlen " sprechen .
W takich warunkach nawet samo określenie " wybory ” jest nieadekwatne do rzeczywistości .
|
klimatischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
warunki klimatyczne
|
Die Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
warunków socjalnych
|
technischen Bedingungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
warunki techniczne
|
alle Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
wszystkie warunki
|
neue Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nowych warunków
|
welchen Bedingungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
jakich warunkach
|
diese Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
te warunki
|
drei Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
trzy warunki
|
schlechten Bedingungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
złych warunkach
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nieludzkich
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lepsze warunki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
condições
Die Richtlinie über Zahlungsdienste regelt die Bedingungen , unter denen die Währungsumrechnung angeboten werden muss .
A Directiva relativa aos serviços de pagamento rege as condições em que a conversão das divisas deverá ser oferecida .
|
Bedingungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
as condições
|
schlechtere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condições piores
|
klare Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condições claras
|
besondere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condições especiais
|
beiden Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duas condições
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
condições naturais
|
drei Bedingungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
três condições
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
condições sociais
|
Bedingungen und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
condições e
|
Die Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
As condições
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
condiţii
Er schickte eine E-Mail und stellte darin viele Bedingungen , unter anderem , dass als Basis für dieses Treffen die EU-Kommission die Kosten komplett übernehmen solle .
A răspuns printr-un email în care stabilea o serie de condiţii , printre care aceea că , în vederea acestei întâlniri , Comisia UE ar trebui să acopere integral cheltuielile .
|
Bedingungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
condiții
Wenn Terrororganisationen aus dem Ausland finanziert werden - und dass ist sicherlich der Fall - dann ist es für uns schwierig , diese Bedingungen zu schaffen .
Dacă organizațiile teroriste sunt finanțate din exterior - cum este cazul aici , fără îndoială - atunci este dificil să asigurăm aceste condiții .
|
Bedingungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
condiţiile
Ich habe für den Alvaro-Bericht gestimmt , der das neue SWIFT-Abkommen betrifft und die Bedingungen für die Übertragung bestimmter Bankdaten , die von der SWIFT beim US-Finanzministerium als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus gespeichert werden , darlegt .
Am votat pentru raportul Alvaro privind noul acord SWIFT , care descrie condiţiile pentru transferul anumitor date bancare stocate de SWIFT către Departamentul de Trezorerie al SUA ca parte din lupta împotriva terorismului .
|
Bedingungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
condițiile
Ich halte diese Anordnungen im Vereinigten Königreich für äußerst schwer vollstreckbar , was dazu führen wird , dass wir in eine Situation geraten , in der eine Anordnung von einem ausländischen Richter in einem fremden Land weitergereicht wird , der nichts über die Bedingungen einer britischen Stadt oder unsere Lebensweise weiß .
De asemenea , mi se pare că aceste ordine sunt extrem de greu de aplicat în Regatul Unit , deoarece vom ajunge într-o situație în care un ordin este emis de un judecător străin într-o țară străină și care nu știe nimic despre condițiile unui oraș britanic sau despre modul nostru de viață .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
condiţiilor
Es muss eine ausreichende internationale Präsenz sichergestellt werden , um dabei zu helfen , die grundlegenden Bedingungen für Frieden und Sicherheit zu schaffen , damit die Möglichkeiten der Regierung des Landes gestärkt , die Rechtsstaatlichkeit gefestigt , die Korruption bekämpft und die Menschenrechte beachtet werden können .
Trebuie să se asigure o prezenţă internaţională suficientă pentru a sprijini crearea condiţiilor de bază de pace şi securitate pentru a permite consolidarea capacităţii guvernării ţării , susţinerea statului de drept , combaterea corupţiei şi respectarea drepturilor omului .
|
zusätzliche Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condiţii suplimentare
|
angemessenen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condiţii corespunzătoare
|
gleichen Bedingungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aceleaşi condiţii
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
condiţii mai
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
villkor
Davon abgesehen müssen Schiffe der Europäischen Union bei der Ausbeutung internationaler Gewässer und der ausschließlichen Wirtschaftszonen anderer Länder auf jeden Fall hohe ökologische und soziale Maßstäbe und Bedingungen erfüllen , nicht zuletzt unter dem Aspekt der Erhaltung der Fischbestände .
Det är inte desto mindre avgörande att Europeiska unionens båtar , då de utnyttjar internationella vatten och de exklusiva ekonomiska zonerna , uppfyller höga ekologiska och sociala kriterier och villkor , inte minst med hänsyn till bevarandet av fiskeresurserna .
|
Bedingungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
villkoren
Wenn diese Vorschläge umgesetzt werden , werden sie rasch dazu beitragen , die Bedingungen für Organspenden und - transplantationen umfassend zu verbessern .
Dessa förslag kommer , om de antas , att påtagligt och snabbt bidra till att förbättra villkoren för organdonation och transplantation .
|
Bedingungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förhållanden
Dies ist auch ein möglicher Weg , um das Problem der tibetischen Flüchtlinge , von denen die Mehrzahl unter schwierigen Bedingungen in den Nachbarländern lebt , auf eine erfolgreiche Weise abzuschließen und zu lösen .
Detta är också ett möjligt sätt att framgångsrikt avsluta och lösa problemet med de tibetanska flyktingarna , av vilka de flesta lever under svåra förhållanden i grannländer .
|
natürlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naturförhållanden
|
soziale Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociala villkor
|
bestimmte Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa villkor
|
ähnlichen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liknande villkor
|
politische Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiska villkor
|
vier Bedingungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fyra villkor
|
allgemeinen Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
allmänna villkor
|
diese Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dessa villkor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
podmienky
Ich sollte auch noch erwähnen , dass die Umsetzung der EU-Gasrichtlinie in Litauen in ähnlicher Weise von anderen Mitgliedstaaten , bei denen ähnliche Bedingungen herrschen , nachvollzogen wird .
Chcela by som ešte uviesť , že uplatňovanie smernice EÚ o plyne v Litve pozorne sledujú iné členské štáty , kde vládnu podobné podmienky .
|
Bedingungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podmienok
Was denn Informationsaustausch zwischen dem Europarat und der Agentur für die Grundrechte betrifft , ist es von überragender Wichtigkeit , dass ein solcher Austausch möglichst unter den Bedingungen beiderseitiger absoluter Vertraulichkeit stattfindet .
Pokiaľ ide o výmenu informácií medzi Radou Európy a Agentúrou pre základné práva , je veľmi dôležité , aby sa odohrávala čo najviac za podmienok úplnej dôvernosti na obidvoch stranách .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podmienkach
Er hat hier unter wirklich schwierigen Bedingungen einen tragfähigen Kompromiss vorgelegt .
Dosiahol prijateľný kompromis v naozaj zložitých podmienkach .
|
Bedingungen sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podmienky sú
|
unsere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše podmienky
|
Diese Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto podmienky
|
inakzeptablen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neprijateľných podmienkach
|
einheitliche Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednotné podmienky
|
unwürdigen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nevyhovujúcich podmienkach
|
technischen Bedingungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
technické podmienky
|
klimatischen Bedingungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
klimatické podmienky
|
Die Bedingungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
prísnych podmienok
|
wirtschaftliche Bedingungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hospodárske podmienky
|
diese Bedingungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tieto podmienky
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lepšie podmienky
|
diesen Bedingungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
týchto podmienok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pogoje
Leider hat die Regierung Estlands diese Bedingungen unterstützt und darüber hinaus eine größere Entfernung gefordert .
Žal je estonska vlada zagovarjala prav te pogoje , pri tem pa še zahtevala večjo dolžino proge .
|
Bedingungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pogoji
Bergbautechniken , bei denen Zyanid verwendet wird , werden seit über 100 Jahren im Goldabbau unter Bedingungen , die die Sicherheit der Umwelt gewährleisten , und als Teil eines effizienten Verfahrens zur Goldgewinnung eingesetzt .
Tehnologija na cianidni osnovi se za pridobivanje zlata uporablja že več kot 100 let pod pogoji , ki zagotavljajo varnost okolja , in kot del učinkovitega postopka za pridobivanje zlata .
|
Bedingungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pogojev
Deshalb bitten wir die Kommission für einen vernünftigen , flexiblen Ansatz zur Auslegung der Bedingungen des Stabilitäts - und Wachstumspakts und der Maastricht-Kriterien zu werben , der in der Krise zweckdienlich ist .
Zato Komisijo pozivamo , naj spodbuja razumen , prožen pristop k uveljavljanju pogojev Pakta za stabilnost in rast in maastrichtskih meril , ki ustreza tej krizi .
|
klimatischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podnebni pogoji
|
einige Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaj pogojev
|
klare Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jasne pogoje
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialnih pogojih
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
boljše pogoje
|
richtigen Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prave pogoje
|
transparenten Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
preglednimi pogoji
|
Bedingungen : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pogoji :
|
Diese Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ti pogoji
|
denselben Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pod enakimi pogoji
|
Bedingungen wie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
pod enakimi pogoji
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ugodne pogoje
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
strogimi pogoji
|
Bedingungen stimmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pogoji ugodni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
condiciones
Allerdings waren , wie Sie wissen , drei Mitgliedstaaten der Auffassung , dass einige ihrer Leistungen besondere Merkmale aufwiesen , die sie von den anderen Leistungen unterschieden , und dass diese insgesamt fünf Leistungen folglich die Bedingungen für ihren Verbleib in Anhang IIa erfüllen .
Es cierto , como saben , que tres Estados miembros han considerado que algunas de sus prestaciones presentan características especiales que las distinguen de las demás y que dichas prestaciones , cinco en total , reúnen las condiciones para seguir figurando en el Anexo II bis .
|
Bedingungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las condiciones
|
unsere Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuestras condiciones
|
alle Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
todas las condiciones
|
Bedingungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condiciones ?
|
sozioökonomischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
condiciones socioeconómicas
|
vier Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
cuatro condiciones
|
und Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
y condiciones
|
allgemeinen Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
condiciones generales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
podmínky
Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat die jeweiligen Bedingungen für die Förderfähigkeit positiv bewertet .
Výbor pro zaměstnanost a sociální záležitosti posoudil příslušné podmínky způsobilosti příznivě .
|
Bedingungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podmínek
Unter diesen Bedingungen werden wir eine gute fünfjährige Amtszeit erleben .
Za těchto podmínek bude pětileté funkční období pozitivním .
|
guten Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dobrých podmínkách
|
ausbeuterischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vykořisťujících podmínek
|
diese Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto podmínky
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
přísných podmínek
|
Diese Bedingungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tyto podmínky
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
příznivé podmínky
|
alle Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
všechny podmínky
|
technischen Bedingungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
technické podmínky
|
sozialen Bedingungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sociální podmínky
|
Die Bedingungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Podmínky
|
drei Bedingungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tři podmínky
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
lepší podmínky
|
bestimmten Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
určitých podmínek
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bedingungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
feltételek
Ich denke , dass wir , nachdem bestimmte Bedingungen erfüllt worden sind , darunter ein hartes Durchgreifen beim Waffenschmuggel von Sinai in den Gaza-Streifen , gemeinsam eine Situation erreichen können - innerhalb der globalen Sicherheitsarchitektur oder über die Europäische Union allein oder nur eines Teils dieser globalen Architektur - in der der Konflikt beendet werden könnte , wenngleich ich nicht davon überzeugt bin , dass dies bald geschehen würde .
Úgy gondolom , hogy bizonyos feltételek teljesítése után - ilyen például a Sinai-félszigetről Gázába irányuló fegyvercsempészet megszüntetése - közös erővel - a globális biztonsági rendszeren belül , vagy kizárólag az Európai Unión keresztül , vagy részben a globális rendszeren keresztül - eljuthatunk oda , hogy megszűnik a konfliktus , habár arról nem vagyok meggyőződve , hogy mindez gyorsan végbemehet .
|
Bedingungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
feltételeket
In meinen Augen spielt Island ein gefährliches Spiel , indem es uns diese inakzeptablen Bedingungen auferlegt .
Véleményem szerint Izland veszélyes játékot játszik azáltal , hogy ilyen elfogadhatatlan feltételeket határoz meg számunkra .
|
Bedingungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
körülmények
Angesichts der größeren Umwelt - , Gesundheits - und Sicherheitsanforderungen , die die Industrieländer zu berücksichtigen haben , werden die meisten Seeschiffe weltweit in Bangladesch , Pakistan und Indien abgewrackt und das oft unter sehr primitiven Bedingungen .
A fokozottabb környezetvédelmi , egészségügyi és biztonsági követelmények mellett , amelyeket az iparosodott országoknak figyelembe kellett venniük , a világ legtöbb óceánjáró hajóját Bangladesben , Pakisztánban és Indiában bontják , gyakran nagyon kezdetleges körülmények között .
|
Bedingungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
között
Dennoch besorgen die Frauen in den ländlichen Gegenden nicht nur die Arbeiten innerhalb und außerhalb des Hauses , sondern gleichzeitig sorgen sie auch für Familienangehörige , und obendrein tun sie es unter schlechteren Bedingungen als in den Städten .
A vidék világában azonban nemcsak az otthonon belüli és kívüli munka terhét viselik , hanem gondoskodnak az eltartott családtagokról is , és ezek a nők mindezt sokkal nehezebb feltételek között vállalják , mint a város világában .
|
Bedingungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
feltételeit
Um die ordnungsgemäße Umsetzung des Abkommens sicherzustellen , müssen beide Parteien ohne Ausnahme dessen Bedingungen einhalten und unter Berücksichtigung des Schutzes der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen .
A megállapodás megfelelő bevezetésének biztosítása érdekében mindkét félnek kivétel nélkül be kell tartania feltételeit és tartania kell magát kötelezettségvállalásaihoz , figyelembe véve az emberi jogok , valamint a demokrácia és a jogállamiság alapelveit .
|
Bedingungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
körülmények között
|
politischen Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politikai feltételek
|
günstige Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kedvező feltételeket
|
unmenschlichen Bedingungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
embertelen körülmények
|
bessere Bedingungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jobb feltételeket
|
notwendigen Bedingungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
szükséges feltételeket
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
szigorú feltételek
|
strengen Bedingungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
szigorú feltételek mellett
|
Häufigkeit
Das Wort Bedingungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2360. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.77 mal vor.
⋮ | |
2355. | scheint |
2356. | entsprechenden |
2357. | Funktionen |
2358. | daraus |
2359. | Fort |
2360. | Bedingungen |
2361. | Farben |
2362. | Athen |
2363. | zumindest |
2364. | angenommen |
2365. | Roten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Voraussetzungen
- Umständen
- ungünstigen
- Ausnutzung
- günstigen
- Lebensbedingungen
- extremen
- Abhängigkeit
- Produktionsbedingungen
- Anpassung
- Stabilität
- vorteilhaft
- abhängig
- ungünstigeren
- ändernden
- gegebenen
- ungünstige
- spezifischen
- anpassen
- ungünstiger
- Belastungen
- Marktbedingungen
- Startbedingungen
- Nachteile
- optimal
- Zuhilfenahme
- vertretbaren
- ungünstig
- Leistungsfähigkeit
- Veränderung
- ökonomisch
- sinnvoll
- eingeschränkten
- Vorteile
- Ungleichgewichte
- bedingen
- Nachteilen
- unerlässlich
- Zeiträume
- Auswirkungen
- schränken
- Insolvenzprognosen
- resultieren
- genügen
- erfordern
- Produktionsfaktoren
- zeitlichen
- Veränderungen
- prinzipiell
- Zielkonflikt
- hinreichende
- unterworfen
- geeignete
- Knappheit
- Vorteilen
- Anforderungen
- Durchführbarkeit
- notwendige
- extrem
- hinreichend
- Zustände
- stabil
- unzureichenden
- langfristig
- Beherrschbarkeit
- Wettbewerbsbedingungen
- monetärer
- Nutzbarkeit
- geeigneten
- beeinflussen
- Nachfrageseite
- Verhandlungsmacht
- Zugänglichkeit
- konjunkturellen
- Ressourcen
- resultierenden
- erwartenden
- langfristige
- ineffizient
- Potenzials
- Funktionsfähigkeit
- Wirtschaftssubjekte
- erfordert
- Wettbewerbssituation
- Anpassungen
- angepasst
- ausreichenden
- auswirkt
- nachteiligen
- genügenden
- effektiven
- Werten
- zweckmäßig
- nachteilig
- Beobachtung
- bestimmen
- auswirken
- suboptimale
- unabdingbar
- eintretender
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Bedingungen
- Bedingungen für
- Bedingungen der
- den Bedingungen
- Bedingungen des
- bestimmten Bedingungen
- Bedingungen und
- klimatischen Bedingungen
- Bedingungen für die
- die Bedingungen für
- günstigen Bedingungen
- Bedingungen , die
- den Bedingungen der
- die Bedingungen der
- den Bedingungen des
- Bedingungen für den
- Bedingungen für eine
- die Bedingungen des
- Bedingungen , unter denen
- die Bedingungen für die
- Bedingungen . Die
- Bedingungen , wie
- Bedingungen für das
- Die Bedingungen für
- Bedingungen der Möglichkeit
- Bedingungen für einen
- ideale Bedingungen für
- klimatischen Bedingungen und
- die Bedingungen für den
- die Bedingungen , unter denen
- die Bedingungen für eine
- Die Bedingungen
- günstige Bedingungen für
- bessere Bedingungen für
- Allgemeine Bedingungen für
- die Bedingungen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdɪŋʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-din-gun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Live-Bedingungen
- Inada-Bedingungen
- Profi-Bedingungen
- Aufnahms-Bedingungen
- ABC-Bedingungen
- Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen
- B-Baum-Bedingungen
- P-T-Bedingungen
- Standard-Bedingungen
- Ore-Bedingungen
- KZ-Bedingungen
- Parc-fermé-Bedingungen
- Sichtflug-Bedingungen
- pH-Bedingungen
- DDR-Bedingungen
- Parc-Fermé-Bedingungen
- paribus-Bedingungen
- Instrumentenflug-Bedingungen
- Open-Access-Bedingungen
- TransFair-Bedingungen
- Genussrechts-Bedingungen
- Hall-Bedingungen
- VFR-Bedingungen
- Reinraum-Bedingungen
- Wachstums-Bedingungen
- Eingemeindungs-Bedingungen
- GPL-Bedingungen
- Hygiene-Bedingungen
- Temperatur-Bedingungen
- GMP-Bedingungen
- Low-Budget-Bedingungen
- Safety-Car-Bedingungen
- Vor-Ort-Bedingungen
- ISA-Bedingungen
- steady-state-Bedingungen
- Offshore-Bedingungen
- Luche-Bedingungen
- Vollbrand-Bedingungen
- Kultur-Bedingungen
- Copyleft-Bedingungen
- LZI-Bedingungen
- Brownout-Bedingungen
- GAFTA-Bedingungen
- Wettbewerbs-Bedingungen
- SOLAS-Bedingungen
- Wettkampf-Bedingungen
- Omar-Bedingungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Physik |
|
|
Psychologie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Berg |
|
|
Software |
|
|
Planet |
|
|
Texas |
|
|