Häufigste Wörter

Bedingungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Bedingung
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-din-gun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bedingungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
условия
de Wir müssen einen territorialen Ansatz entwickeln , der zu den spezifischen sozialen Bedingungen der Regionen passt , in denen die meisten Roma leben und wir müssen mehr tun , um Arbeitsplätze für unqualifizierte und niedrig qualifizierte Menschen zu schaffen .
bg Трябва да разработим териториален подход , отговарящ на специфичните обществени условия в регионите , където живеят повечето роми , и да правим повече за създаване на заетост за лица без или с ниска квалификация .
Bedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
условията
de Dies gilt auch für Bosnien und Herzegowina ; im Fall der Bedingungen , die auf sie zutreffen , wird es keine Abkürzungen oder Sonderangebote geben und wenn jemand annimmt , dies sei der Fall , so irrt er sich .
bg Това важи също и за Босна и Херцеговина , като в случаите , където условията ги засягат , съкратена процедура или изгодни отстъпки няма да има и ако някой допуска , че такива ще има , то греши .
Bedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
условия .
unsere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нашите условия
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
природните условия
unter Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
при условия
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нечовешки условия
zusätzliche Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
допълнителни условия
Die Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Условията
alle Bedingungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
всички условия
zwei Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
две условия
diesen Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
тези условия
günstige Bedingungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
благоприятни условия
klaren Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ясни условия
Bedingungen :
 
(in ca. 86% aller Fälle)
условия :
drei Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
три условия
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
опасни условия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bedingungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
betingelser
de Dennoch sind die Bedingungen , nach denen solche Entscheidungen gefällt werden , wichtig .
da Ikke desto mindre er de betingelser , som disse beslutninger træffes på , vigtige .
Bedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vilkår
de Es ist ihrer Hartnäckigkeit unter extrem schwierigen Bedingungen zu verdanken , dass man jetzt ein wenig Hoffnung bezüglich der Situation im Kernkraftwerk schöpfen kann , obgleich sie ernst bleibt .
da Det er takket være deres vedholdenhed under ekstremt vanskelige vilkår , at man nu kan øjne et vist håb , hvad angår situationen på kernekraftværket , selv om den fortsat er alvorlig .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forhold
de Ich bin der Ansicht , daß wir die einmalige Chance haben , eine Demokratie zu stärken , die nicht nur eine in dieser Region einzigartige multiethnische Regierung zustande gebracht hat , sondern auch die Gemeindeautonomie ausbaut , die Justiz und die Wirtschaft reformiert , und dies unter schwierigsten Bedingungen nach Nationalismus , Kommunismus und Krieg .
da Jeg mener , at vi har en enestående mulighed for at styrke et demokrati , der ikke alene har formået at skabe en enestående mulitetnisk regering i denne region , men også udbygger kommunernes selvstyre , reformerer retssystemet og økonomien og oven i købet under de vanskeligste forhold efter nationalisme , kommunisme og krig .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
betingelserne
de Deshalb schließe ich mich den Bedenken zahlreicher Abgeordneter , insbesondere der PPE-DE-Fraktion , im Hinblick auf die Veränderung der Bedingungen , unter denen dieser Bericht alljährlich erstellt und diese Aussprache jedes Jahr aufs Neue geführt wird , an .
da Derfor deler jeg overvejelserne hos forskellige medlemmer , især i PPE-DE-Gruppen , om at revidere betingelserne for denne årlige betænkning og debat .
andere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andre betingelser
ungünstigen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ugunstige
drei Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tre betingelser
vier Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
fire betingelser
fairen Bedingungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
fair betingelser
alle Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
alle betingelser
neue Bedingungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nye betingelser
anderen Bedingungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
andre betingelser
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
conditions
de Dies betrifft insbesondere die Bestimmungen über die Weitergabe von Informationen an das Parlament zu Aushandlungen internationaler Abkommen , die Einbeziehung von Mitgliedern des Europäischen Parlaments als Beobachter in den Delegationen der Union bei internationalen Konferenzen sowie die Definitionen und Bedingungen zur Anwendung nicht zwingenden Rechts ( soft law ) .
en This concerns notably the provisions regarding informing Parliament about negotiations on international agreements and the inclusion of Members of the European Parliament as observers in the Union 's delegations to international conferences , as well as the definitions and conditions for the application of soft law .
unannehmbaren Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unacceptable conditions
technischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
technical conditions
sozioökonomischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socio-economic conditions
strenge Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strict conditions
einige Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
some conditions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bedingungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tingimused
de Diese Bedingungen unterliegen der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , genau wie die Entscheidung über die Aufnahmekapazitäten , falls es die gibt . -
et Sellised tingimused kuuluvad liikmesriikide pädevusse , nagu ka otsus selle kohta , kas ja kui palju inimesi riiki lubada .
Bedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tingimusi
de Doch ich möchte auch darauf hinweisen , dass durch eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für Kleinstunternehmen die Bedingungen für einen fairen Wettbewerb in den Inlandsmärkten der einzelnen Mitgliedstaaten und im europäischen Binnenmarkt nicht untergraben werden dürfen .
et Soovin aga toonitada , et mikro-majandusüksuste halduskoormuse vähendamisega ei tohi me halvendada õiglase konkurentsi tingimusi ei liikmesriikide siseturgudel ega Euroopa Liidu turul .
Bedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tingimuste
de Gemeinsam mit meinen Kolleginnen und Kollegen werde ich die Umsetzung der Bedingungen dieses Abkommens durch die USA sehr aufmerksam verfolgen , aber auch im Hinblick auf die Verpflichtungen des Rates und der Kommission sehr wachsam sein .
et Nagu kolleegid , kavatsen ka mina väga tähelepanelikult jälgida lepingu tingimuste täitmist Ameerika Ühendriikide poolt ning nõukogu ja komisjoni lubaduste täitmist .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tingimustes
de Unsere Kinder , die zukünftige Generation , wachsen unter diesen Bedingungen auf .
et Meie lapsed , järgmine põlvkond , kasvavad üles nendes tingimustes .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tingimustel
de Unter welchen Bedingungen wird die Freizügigkeit von Patienten und Beschäftigten des Gesundheitswesens erlaubt sein ?
et Millistel tingimustel saab patsientide ja tervishoiutöötajate vaba liikumine olema lubatud ?
bestimmten Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teatud tingimustel
inakzeptablen Bedingungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vastuvõetamatutes tingimustes
diese Bedingungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
need tingimused
strengen Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rangetel tingimustel
politischen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poliitilised tingimused
alle Bedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kõik tingimused
festgelegten Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sätestatud tingimustele
und Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ja tingimused
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ehdot
de Das heißt , sie entsprechen sämtlichen Bedingungen des Ursprungsprotokolls .
fi Tämä tarkoittaa , että tuotteet täyttävät kaikki alkuperäsäännöistä tehdyn pöytäkirjan ehdot .
Bedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ehtoja
de Herr Präsident ! In den beiden vorhergehenden Fällen ging es um Fragen der freien Meinungsäußerung und die Bedingungen für die Aufrechterhaltung einer nüchternen politischen Debatte .
fi Arvoisa puhemies , kaksi edellistä tapausta , joita käsittelimme , koskivat sananvapautta ja jämerän poliittisen vuoropuhelun ylläpitämisen ehtoja .
Bedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
edellytykset
de Ich zitiere für alle , die es noch nicht glauben : „ Für zuwandernde Berufsangehörige gelten dieselben Bedingungen für die Berufsausübung wie für die Staatsangehörigen des Aufnahmelandes “ , oder noch konkreter : „ Nach wie vor müssen die Qualifikationsanforderungen des Aufnahmestaates erfüllt sein “ .
fi Lainaan tekstiä heitä varten , jotka eivät vielä usko minua : " Maahanmuuttavia ammatinharjoittajia koskevat samat ammatinharjoittamiseen liittyvät edellytykset kuin vastaanottavan jäsenvaltion kansalaisia " , tai vielä tarkemmin : " Vastaanottavan valtion pätevyysvaatimukset on edelleen täytettävä . "
Bedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
olosuhteissa
de Herr Präsident , Herr Kommissar , geschätzte Kolleginnen und Kollegen ! Vor kurzem hatte ich das Vergnügen , bei einer Delegationsreise des Ausschusses für internationalen Handel Produktionsstätten in Europa , kleine Unternehmen , die unter sehr harten Bedingungen produzieren müssen , zu betrachten : hervorragende Qualität , faire Bezahlung , gute Arbeitsbedingungen , vernünftiges Arbeitsklima .
fi ( DE ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kuulijat , minulla oli hiljattain tehdyn kansainvälisen kaupan valiokunnan valtuuskuntamatkan aikana tilaisuus vierailla useissa tuotantopaikoissa Euroopassa , pienissä yrityksissä , joiden on pakko toimia hyvin vaikeissa olosuhteissa : laatu oli erinomaista , palkat reiluja , työolosuhteet hyvät ja työilmapiiri järkevä .
Bedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
olosuhteet
de schriftlich . - ( FR ) Die geologischen und klimatischen Bedingungen in der Europäischen Union sind von Land zu Land und zuweilen sogar innerhalb eines Landes äußerst unterschiedlich .
fi kirjallinen . - ( FR ) Geologiset ja ilmastolliset olosuhteet vaihtelevat Euroopan unionissa suuresti maasta toiseen ja joskus jopa yhden ja saman maan sisällä .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oloissa
de Der Union geht es vor allem darum , dass im Jahr 2002 Präsidentschaftswahlen unter den bestmöglichen Bedingungen stattfinden können , um den Wandel zu ermöglichen , wie es nach der geltenden Sprachregelung heißt .
fi Unionin tärkeimpänä päämääränä ovat vuoden 2002 presidentinvaalit ja niiden pitäminen parhaissa mahdollisissa oloissa muutoksen mahdollistamiseksi , kuten virkakielellä sanotaan .
extremen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
äärimmäisissä olosuhteissa
neue Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
uusia ehtoja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
conditions
de Wir sollten auch herausstellen , dass besondere Bedingungen gelten . Ich nenne zwei .
fr Il est bon aussi de signaler que des conditions de faveur sont d' application . J' en citerai deux .
Bedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les conditions
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des conditions
sozioökonomischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conditions socio-économiques
bestimmte Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
certaines conditions
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
conditions sociales
drei Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
trois conditions
zusätzliche Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
conditions supplémentaires
politischen Bedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
conditions politiques
besonderen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
conditions particulières
und Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
et conditions
wirtschaftlichen Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conditions économiques
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conditions naturelles
klimatischen Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conditions climatiques
Die Bedingungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Les conditions
welchen Bedingungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
quelles conditions
neuen Bedingungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nouvelles conditions
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bedingungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
συνθήκες
de Wenn in Betracht gezogen wird , daß auch unter den Bedingungen der Erweiterung vorgesehen ist , im Rahmen des gegenwärtigen Haushaltsrahmens zu bleiben , ist zu erwarten , daß mit der Wirtschaft zusammenhängende Probleme nicht nur in den Beziehungen zwischen der sich erweiternden und zu einem bestimmten Zeitpunkt erweiterten Europäischen Union und den Mitgliedstaaten , sondern auch außerhalb dieser auftreten werden .
el Αν ληφθεί υπόψη πως ακόμα και κάτω από τις συνθήκες διεύρυνσης η πρόθεση είναι οι δημοσιονομικές προοπτικές να παραμείνουν στα πλαίσια που έχουν οριστεί , πρέπει να περιμένουμε πως προβλήματα οικονομικής φύσεως θα εμφανιστούν μεταξύ των σχέσεων της διευρυνόμενης και τελικά διευρυμένης Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών μελών της , και όχι μόνο .
Bedingungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
όρους
de ( FI ) Herr Präsident ! In Simbabwe waren es Präsident Mugabe und der Zanu-PF nicht möglich , sich an die Bedingungen der im Jahr 2009 geschlossenen Globalen Politischen Vereinbarung zu halten .
el ( FI ) Κύριε Πρόεδρε , στη Ζιμπάμπουε , ο πρόεδρος Mugabe και το κόμμα Zanu-PF δεν κατάφεραν να τηρήσουν τους όρους της Συνολικής Πολιτικής Συμφωνίας που συνήφθη το 2009 . "
Bedingungen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
προϋποθέσεις
de Das bedeutet für viele Mitgliedsländer härtere Bedingungen in der Flüchtlingspolitik .
el Για πολλά κράτη-μέλη αυτό σημαίνει αυστηρότερες προϋποθέσεις στην πολιτική για τους πρόσφυγες .
Bedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
συνθηκών
de Die Kommission reagiert somit auf alle im Bericht über die Rolle der Frauen in der Industrie genannten Herausforderungen , indem verschiedenartige Maßnahmen ergriffen werden : Verbesserung der Gleichstellung , der Arbeitsbedingungen und der Rolle der Frauen in der Industrie , Bekämpfung von Stereotypen , Schaffung besserer Bedingungen für die Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben sowie allgemeine Unterstützung für Unternehmen und Arbeitnehmer in Industriezweigen , die sich in einer schwierigen Lage befinden .
el Επιτροπή ανταποκρίνεται , λοιπόν , σε όλες τις προκλήσεις που αναφέρονται στην έκθεση σχετικά με τον ρόλο των γυναικών στη βιομηχανία με τη λήψη μέτρων διαφόρων ειδών : βελτίωση της ισότητας , των συνθηκών εργασίας και του ρόλου των γυναικών στη βιομηχανία , καταπολέμηση των στερεοτύπων , δημιουργία καλύτερων συνθηκών για τον συνδυασμό επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής και παροχή γενικής υποστήριξης για εταιρείες και εργαζομένους σε βιομηχανικούς τομείς που αντιμετωπίζουν δυσκολίες .
Bedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
υπό
de Diese Rechte müssen allerdings unter Bedingungen ausgeübt werden , die keine Bedrohung für ihre eigene Sicherheit bzw . für die Sicherheit von anderen Bürgern oder Eigentum darstellen .
el Πρέπει , λοιπόν , τα δικαιώματα αυτά να ασκούνται υπό τέτοιες συνθήκες που να μην απειλείται η ασφάλεια των πολιτών και οι περιουσίες τους .
unterschiedlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
διαφορετικές συνθήκες
klimatischen Bedingungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
κλιματικές συνθήκες
schwierigen Bedingungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
δύσκολες συνθήκες
bestimmten Bedingungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
υπό ορισμένες
politischen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
πολιτικές συνθήκες
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
απάνθρωπες συνθήκες
drei Bedingungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
τρεις προϋποθέσεις
gleiche Bedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ίσους όρους
neuen Bedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
νέες συνθήκες
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
κοινωνικές συνθήκες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bedingungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
condizioni
de Darüber hinaus haben wir die so genannte Konfliktzone in Abchasien besucht , wo im Augenblick unerträgliche Bedingungen herrschen .
it Ci siamo anche recati nella " zona di conflitto ” dell ' Abkhazia dove al momento le condizioni sono insostenibili .
Bedingungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le condizioni
politische Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condizioni politiche
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condizioni naturali
weitere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ulteriori condizioni
drei Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tre condizioni
politischen Bedingungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
condizioni politiche
günstige Bedingungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
condizioni favorevoli
Bedingungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
condizioni e
alle Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tutte le condizioni
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
condizioni sociali
wirtschaftlichen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
condizioni economiche
vier Bedingungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
quattro condizioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bedingungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nosacījumus
de Auf der anderen Seite muss aber die Kommission einen Auftrag erhalten zu prüfen , unter welchen Bedingungen solche Maßnahmen überhaupt möglich sind .
lv Tomēr , no otras puses , vispirms ir jādod Komisijai uzdevums pārbaudīt nosacījumus , kas ir nepieciešami , lai šādus pasākumus padarītu iespējamus .
Bedingungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nosacījumiem
de Es wäre konstruktiv , wenn man sagen würde , dass wir unter bestimmten Bedingungen für den zweiten Kyoto-Zeitraum bereit wären , und es wäre konstruktiv , Klimamaßnahmen seitens der wirtschaftlich weniger entwickelten Länder zu unterstützen , ohne die Gelder für die Entwicklungshilfe unter einer neuen Überschrift zu recyceln .
lv Būtu bijis pareizi teikt , ka esam gatavi īstenot Kioto otro posmu ar dažiem nosacījumiem , un būtu bijis pareizi atbalstīt pasākumus klimata jomā ekonomiski mazāk attīstītās valstīs , nevis atkārtoti izmantot naudas līdzekļus , kas paredzēti sadarbībai attīstības jomā , tikai nosaucot to citā vārdā .
Bedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nosacījumi
de Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
lv Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
Bedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
apstākļus
de Meiner Ansicht nach wäre ein prozentualer Anteil auf der Grundlage des Marktvolumens innerhalb eines bestimmten Zeitraums eine bessere Möglichkeit , die jeweiligen Bedingungen der Mitgliedstaaten und ihre spezielle Situation auf dem Elektrowarenmarkt zu berücksichtigen .
lv Manuprāt , procentuālās daļas aprēķināšana , pamatojoties uz tirgus daļu noteiktā laika periodā , būtu pareizākais veids , kā ņemt vērā konkrētos apstākļus dalībvalstīs un to konkrēto stāvokli elektronisko iekārtu tirgū .
Bedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apstākļi
de Die Gesellschaft muss dann die Mittel bereitstellen und Bedingungen schaffen , damit Frauen einer Arbeit nachgehen können - was eine Grundvoraussetzung für ihre Emanzipation ist .
lv Sabiedrībai jānodrošina arī rīki un apstākļi , lai dotu sievietēm iespēju strādāt , kas ir priekšnosacījums viņu emancipācijai .
Bedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
apstākļos
de Unter diesen Bedingungen ist es dann eine Art direkte Hilfe .
lv Pašreizējos apstākļos tas tomēr ir tiešais atbalsts .
zusätzliche Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
papildu nosacījumus
strenge Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stingri nosacījumi
welchen Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
kādiem nosacījumiem
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sociālos apstākļus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bedingungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sąlygas
de Welchen Sinn haben Antikorruptionsbedingungen in Weltbankkrediten für Entwicklungsländer , wenn Staatsfonds bessere Kredite bieten , an die keine Bedingungen geknüpft sind ?
lt Kas iš tų Pasaulio Banko antikorupcijos reikalavimų besivystančioms šalims , jei nepriklausomi fondai siūlo geresnes sąlygas ?
Bedingungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sąlygos
de Diese Vereinbarung muss drei Bedingungen erfüllen : Sie muss die globale Erwärmung unter zwei Grad Celsius halten , sie muss alle Nationen umfassen , und sie muss zukünftige Anstrengungen für höhere Grenzwerte enthalten , wenn neue Kenntnisse zur Verfügung stehen .
lt Šiame susitarime turi būti įvykdytos trys sąlygos : pagal jį turi išlaikytas ne didesnis nei du laipsniai pagal Celsijų visuotinis atšilimas , jis turi apimti visas valstybes ir jame turi būti numatyta galimybpritaikyti būsimas pastangas siekiant aukštesnio lygio tikslų atsiradus naujoms technologijoms .
Bedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sąlygomis
de Wer würde unter solchen Bedingungen transportiert werden wollen ?
lt Kas norėtų būti vežamas tokiomis sąlygomis ?
Bedingungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sąlygų
de Wir unterstützen die Vorschläge , die bessere Bedingungen für Frauen , insbesondere in Bezug auf die sexuelle und reproduktive Gesundheit , fordern .
lt Nusprendėme palaikyti pasiūlymus dėl geresnių sąlygų moterims sudarymo , ypač seksualinės ir reprodukcinės sveikatos srityje .
neuen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naujų sąlygų
politischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinių sąlygų
Bedingungen stellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nustatyti sąlygas
verbundenen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
susijusios sąlygos
festgelegten Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nustatytas sąlygas
bestimmten Bedingungen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tikromis sąlygomis
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nežmoniškomis sąlygomis
alle Bedingungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
visos sąlygos
welchen Bedingungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kokiomis sąlygomis
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
socialines sąlygas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bedingungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
voorwaarden
de Ich muss auf die Tatsache hinweisen , dass der Rechnungshof festgestellt hat , dass keine der formellen Bedingungen erfüllt wurde , die für die Gewährung einer direkten Subvention von 1 399 132 EUR ( 0,31 % des zur Verfügung stehenden operativen Haushalts ) an eine internationale Organisation erforderlich sind . Wie der Berichterstatter bedaure auch ich die Tatsache , dass die effizient arbeitende Europäische Agentur für Wiederaufbau liquidiert und die Verwaltung der Finanzierung an die Delegationen übertragen wurde .
nl Ik moet hier opmerken dat de Rekenkamer constateert dat geen enkele van de formele voorwaarden was vervuld voor de goedkeuring van een rechtstreekse subsidie van 1 399 132 euro ( d.w.z. 0,31 procent van de beschikbare operationele begroting ) aan een internationale organisatie .
Bedingungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
omstandigheden
de Aus diesem Grund müßten neben den Beihilfen für Silomais auch Mittel für Grünlandfutter an Milch - und Rindfleischerzeuger gezahlt werden , die aufgrund der in ihrem Land herrschenden natürlichen Bedingungen keinen Mais anbauen können .
nl Er moet daarom overeenkomstig de steun voor maïsvoer ook steun voor hooi verleend worden aan de melk - en rundvleesproducenten in de landen waar vanwege de natuurlijke omstandigheden geen maïs verbouwd kan worden .
eigenen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eigen voorwaarden
neue Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe voorwaarden
gefährlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gevaarlijke omstandigheden
und Bedingungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
en voorwaarden
drei Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
drie voorwaarden
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
onmenselijke omstandigheden
allgemeinen Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
algemene voorwaarden
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
natuurlijke omstandigheden
günstige Bedingungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
gunstige voorwaarden
zwei Bedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
twee voorwaarden
alle Bedingungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
alle voorwaarden
politische Bedingungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
politieke voorwaarden
ohne Bedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
zonder voorwaarden
wirtschaftlichen Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
economische omstandigheden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bedingungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
warunki
de Der Direktor von Frontex hat mir sogar kürzlich gesagt , dass er festgestellt hat , dass es in Österreich einen Ombudsmann gibt , der die Bedingungen , unter denen diese Rückführungen stattfinden , überwacht .
pl Dyrektor Frontexu powiedział mi nawet niedawno , że dowiedział się , iż w Austrii istnieje stanowisko rzecznika praw obywatelskich , który monitoruje warunki realizacji takich wydaleń .
Bedingungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
warunków
de Da es einen starken Rückgang der Geburtenraten in fast allen Mitgliedstaaten gibt , müssen wir Maßnahmen ergreifen , welche die bestmöglichen Bedingungen für Mütter schaffen , die Kinder großziehen , und die Müttern echte Chancen auf eine Rückkehr in den Arbeitsmarkt geben .
pl Skoro w niemal wszystkich państwach członkowskich daje się zauważyć gwałtowny spadek liczby urodzin , musimy podjąć środki w celu stworzenia matkom jak najlepszych warunków do wychowywania dzieci oraz zadbać , aby miały autentyczną możliwość powrotu na rynek pracy .
Bedingungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
warunkach
de Unter solchen Bedingungen kann man nicht einmal wirklich von " Wahlen " sprechen .
pl W takich warunkach nawet samo określenie " wybory ” jest nieadekwatne do rzeczywistości .
klimatischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
warunki klimatyczne
Die Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • Warunki
  • warunki
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
warunków socjalnych
technischen Bedingungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
warunki techniczne
alle Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
wszystkie warunki
neue Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nowych warunków
welchen Bedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
jakich warunkach
diese Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
te warunki
drei Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
trzy warunki
schlechten Bedingungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
złych warunkach
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nieludzkich
bessere Bedingungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lepsze warunki
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
condições
de Die Richtlinie über Zahlungsdienste regelt die Bedingungen , unter denen die Währungsumrechnung angeboten werden muss .
pt A Directiva relativa aos serviços de pagamento rege as condições em que a conversão das divisas deverá ser oferecida .
Bedingungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
as condições
schlechtere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condições piores
klare Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condições claras
besondere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condições especiais
beiden Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
duas condições
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
condições naturais
drei Bedingungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
três condições
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
condições sociais
Bedingungen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
condições e
Die Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
As condições
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bedingungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
condiţii
de Er schickte eine E-Mail und stellte darin viele Bedingungen , unter anderem , dass als Basis für dieses Treffen die EU-Kommission die Kosten komplett übernehmen solle .
ro A răspuns printr-un email în care stabilea o serie de condiţii , printre care aceea că , în vederea acestei întâlniri , Comisia UE ar trebui să acopere integral cheltuielile .
Bedingungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
condiții
de Wenn Terrororganisationen aus dem Ausland finanziert werden - und dass ist sicherlich der Fall - dann ist es für uns schwierig , diese Bedingungen zu schaffen .
ro Dacă organizațiile teroriste sunt finanțate din exterior - cum este cazul aici , fără îndoială - atunci este dificil să asigurăm aceste condiții .
Bedingungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
condiţiile
de Ich habe für den Alvaro-Bericht gestimmt , der das neue SWIFT-Abkommen betrifft und die Bedingungen für die Übertragung bestimmter Bankdaten , die von der SWIFT beim US-Finanzministerium als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus gespeichert werden , darlegt .
ro Am votat pentru raportul Alvaro privind noul acord SWIFT , care descrie condiţiile pentru transferul anumitor date bancare stocate de SWIFT către Departamentul de Trezorerie al SUA ca parte din lupta împotriva terorismului .
Bedingungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
condițiile
de Ich halte diese Anordnungen im Vereinigten Königreich für äußerst schwer vollstreckbar , was dazu führen wird , dass wir in eine Situation geraten , in der eine Anordnung von einem ausländischen Richter in einem fremden Land weitergereicht wird , der nichts über die Bedingungen einer britischen Stadt oder unsere Lebensweise weiß .
ro De asemenea , mi se pare că aceste ordine sunt extrem de greu de aplicat în Regatul Unit , deoarece vom ajunge într-o situație în care un ordin este emis de un judecător străin într-o țară străină și care nu știe nimic despre condițiile unui oraș britanic sau despre modul nostru de viață .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
condiţiilor
de Es muss eine ausreichende internationale Präsenz sichergestellt werden , um dabei zu helfen , die grundlegenden Bedingungen für Frieden und Sicherheit zu schaffen , damit die Möglichkeiten der Regierung des Landes gestärkt , die Rechtsstaatlichkeit gefestigt , die Korruption bekämpft und die Menschenrechte beachtet werden können .
ro Trebuie să se asigure o prezenţă internaţională suficientă pentru a sprijini crearea condiţiilor de bază de pace şi securitate pentru a permite consolidarea capacităţii guvernării ţării , susţinerea statului de drept , combaterea corupţiei şi respectarea drepturilor omului .
zusätzliche Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condiţii suplimentare
angemessenen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condiţii corespunzătoare
gleichen Bedingungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
aceleaşi condiţii
bessere Bedingungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
condiţii mai
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bedingungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
villkor
de Davon abgesehen müssen Schiffe der Europäischen Union bei der Ausbeutung internationaler Gewässer und der ausschließlichen Wirtschaftszonen anderer Länder auf jeden Fall hohe ökologische und soziale Maßstäbe und Bedingungen erfüllen , nicht zuletzt unter dem Aspekt der Erhaltung der Fischbestände .
sv Det är inte desto mindre avgörande att Europeiska unionens båtar , då de utnyttjar internationella vatten och de exklusiva ekonomiska zonerna , uppfyller höga ekologiska och sociala kriterier och villkor , inte minst med hänsyn till bevarandet av fiskeresurserna .
Bedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
villkoren
de Wenn diese Vorschläge umgesetzt werden , werden sie rasch dazu beitragen , die Bedingungen für Organspenden und - transplantationen umfassend zu verbessern .
sv Dessa förslag kommer , om de antas , att påtagligt och snabbt bidra till att förbättra villkoren för organdonation och transplantation .
Bedingungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förhållanden
de Dies ist auch ein möglicher Weg , um das Problem der tibetischen Flüchtlinge , von denen die Mehrzahl unter schwierigen Bedingungen in den Nachbarländern lebt , auf eine erfolgreiche Weise abzuschließen und zu lösen .
sv Detta är också ett möjligt sätt att framgångsrikt avsluta och lösa problemet med de tibetanska flyktingarna , av vilka de flesta lever under svåra förhållanden i grannländer .
natürlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naturförhållanden
soziale Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociala villkor
bestimmte Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vissa villkor
ähnlichen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liknande villkor
politische Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiska villkor
vier Bedingungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
fyra villkor
allgemeinen Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
allmänna villkor
diese Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dessa villkor
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bedingungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
podmienky
de Ich sollte auch noch erwähnen , dass die Umsetzung der EU-Gasrichtlinie in Litauen in ähnlicher Weise von anderen Mitgliedstaaten , bei denen ähnliche Bedingungen herrschen , nachvollzogen wird .
sk Chcela by som ešte uviesť , že uplatňovanie smernice EÚ o plyne v Litve pozorne sledujú iné členské štáty , kde vládnu podobné podmienky .
Bedingungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
podmienok
de Was denn Informationsaustausch zwischen dem Europarat und der Agentur für die Grundrechte betrifft , ist es von überragender Wichtigkeit , dass ein solcher Austausch möglichst unter den Bedingungen beiderseitiger absoluter Vertraulichkeit stattfindet .
sk Pokiaľ ide o výmenu informácií medzi Radou Európy a Agentúrou pre základné práva , je veľmi dôležité , aby sa odohrávala čo najviac za podmienok úplnej dôvernosti na obidvoch stranách .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
podmienkach
de Er hat hier unter wirklich schwierigen Bedingungen einen tragfähigen Kompromiss vorgelegt .
sk Dosiahol prijateľný kompromis v naozaj zložitých podmienkach .
Bedingungen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podmienky sú
unsere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše podmienky
Diese Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto podmienky
inakzeptablen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neprijateľných podmienkach
einheitliche Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jednotné podmienky
unwürdigen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevyhovujúcich podmienkach
technischen Bedingungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
technické podmienky
klimatischen Bedingungen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
klimatické podmienky
Die Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Podmienky
  • podmienky
strengen Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
prísnych podmienok
wirtschaftliche Bedingungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
hospodárske podmienky
diese Bedingungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
tieto podmienky
bessere Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lepšie podmienky
diesen Bedingungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
týchto podmienok
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bedingungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pogoje
de Leider hat die Regierung Estlands diese Bedingungen unterstützt und darüber hinaus eine größere Entfernung gefordert .
sl Žal je estonska vlada zagovarjala prav te pogoje , pri tem pa še zahtevala večjo dolžino proge .
Bedingungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pogoji
de Bergbautechniken , bei denen Zyanid verwendet wird , werden seit über 100 Jahren im Goldabbau unter Bedingungen , die die Sicherheit der Umwelt gewährleisten , und als Teil eines effizienten Verfahrens zur Goldgewinnung eingesetzt .
sl Tehnologija na cianidni osnovi se za pridobivanje zlata uporablja že več kot 100 let pod pogoji , ki zagotavljajo varnost okolja , in kot del učinkovitega postopka za pridobivanje zlata .
Bedingungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pogojev
de Deshalb bitten wir die Kommission für einen vernünftigen , flexiblen Ansatz zur Auslegung der Bedingungen des Stabilitäts - und Wachstumspakts und der Maastricht-Kriterien zu werben , der in der Krise zweckdienlich ist .
sl Zato Komisijo pozivamo , naj spodbuja razumen , prožen pristop k uveljavljanju pogojev Pakta za stabilnost in rast in maastrichtskih meril , ki ustreza tej krizi .
klimatischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
podnebni pogoji
einige Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nekaj pogojev
klare Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jasne pogoje
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialnih pogojih
bessere Bedingungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
boljše pogoje
richtigen Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
prave pogoje
transparenten Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
preglednimi pogoji
Bedingungen :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pogoji :
Diese Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ti pogoji
denselben Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pod enakimi pogoji
Bedingungen wie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pod enakimi pogoji
günstige Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ugodne pogoje
strengen Bedingungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
strogimi pogoji
Bedingungen stimmen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pogoji ugodni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bedingungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
condiciones
de Allerdings waren , wie Sie wissen , drei Mitgliedstaaten der Auffassung , dass einige ihrer Leistungen besondere Merkmale aufwiesen , die sie von den anderen Leistungen unterschieden , und dass diese insgesamt fünf Leistungen folglich die Bedingungen für ihren Verbleib in Anhang IIa erfüllen .
es Es cierto , como saben , que tres Estados miembros han considerado que algunas de sus prestaciones presentan características especiales que las distinguen de las demás y que dichas prestaciones , cinco en total , reúnen las condiciones para seguir figurando en el Anexo II bis .
Bedingungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
las condiciones
unsere Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuestras condiciones
alle Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
todas las condiciones
Bedingungen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condiciones ?
sozioökonomischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
condiciones socioeconómicas
vier Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
cuatro condiciones
und Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
y condiciones
allgemeinen Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
condiciones generales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bedingungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
podmínky
de Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat die jeweiligen Bedingungen für die Förderfähigkeit positiv bewertet .
cs Výbor pro zaměstnanost a sociální záležitosti posoudil příslušné podmínky způsobilosti příznivě .
Bedingungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
podmínek
de Unter diesen Bedingungen werden wir eine gute fünfjährige Amtszeit erleben .
cs Za těchto podmínek bude pětileté funkční období pozitivním .
guten Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dobrých podmínkách
ausbeuterischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vykořisťujících podmínek
diese Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto podmínky
strengen Bedingungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
přísných podmínek
Diese Bedingungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tyto podmínky
günstige Bedingungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
příznivé podmínky
alle Bedingungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
všechny podmínky
technischen Bedingungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
technické podmínky
sozialen Bedingungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sociální podmínky
Die Bedingungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Podmínky
drei Bedingungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tři podmínky
bessere Bedingungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
lepší podmínky
bestimmten Bedingungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
určitých podmínek
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bedingungen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
feltételek
de Ich denke , dass wir , nachdem bestimmte Bedingungen erfüllt worden sind , darunter ein hartes Durchgreifen beim Waffenschmuggel von Sinai in den Gaza-Streifen , gemeinsam eine Situation erreichen können - innerhalb der globalen Sicherheitsarchitektur oder über die Europäische Union allein oder nur eines Teils dieser globalen Architektur - in der der Konflikt beendet werden könnte , wenngleich ich nicht davon überzeugt bin , dass dies bald geschehen würde .
hu Úgy gondolom , hogy bizonyos feltételek teljesítése után - ilyen például a Sinai-félszigetről Gázába irányuló fegyvercsempészet megszüntetése - közös erővel - a globális biztonsági rendszeren belül , vagy kizárólag az Európai Unión keresztül , vagy részben a globális rendszeren keresztül - eljuthatunk oda , hogy megszűnik a konfliktus , habár arról nem vagyok meggyőződve , hogy mindez gyorsan végbemehet .
Bedingungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
feltételeket
de In meinen Augen spielt Island ein gefährliches Spiel , indem es uns diese inakzeptablen Bedingungen auferlegt .
hu Véleményem szerint Izland veszélyes játékot játszik azáltal , hogy ilyen elfogadhatatlan feltételeket határoz meg számunkra .
Bedingungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
körülmények
de Angesichts der größeren Umwelt - , Gesundheits - und Sicherheitsanforderungen , die die Industrieländer zu berücksichtigen haben , werden die meisten Seeschiffe weltweit in Bangladesch , Pakistan und Indien abgewrackt und das oft unter sehr primitiven Bedingungen .
hu A fokozottabb környezetvédelmi , egészségügyi és biztonsági követelmények mellett , amelyeket az iparosodott országoknak figyelembe kellett venniük , a világ legtöbb óceánjáró hajóját Bangladesben , Pakisztánban és Indiában bontják , gyakran nagyon kezdetleges körülmények között .
Bedingungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
között
de Dennoch besorgen die Frauen in den ländlichen Gegenden nicht nur die Arbeiten innerhalb und außerhalb des Hauses , sondern gleichzeitig sorgen sie auch für Familienangehörige , und obendrein tun sie es unter schlechteren Bedingungen als in den Städten .
hu A vidék világában azonban nemcsak az otthonon belüli és kívüli munka terhét viselik , hanem gondoskodnak az eltartott családtagokról is , és ezek a nők mindezt sokkal nehezebb feltételek között vállalják , mint a város világában .
Bedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
feltételeit
de Um die ordnungsgemäße Umsetzung des Abkommens sicherzustellen , müssen beide Parteien ohne Ausnahme dessen Bedingungen einhalten und unter Berücksichtigung des Schutzes der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen .
hu A megállapodás megfelelő bevezetésének biztosítása érdekében mindkét félnek kivétel nélkül be kell tartania feltételeit és tartania kell magát kötelezettségvállalásaihoz , figyelembe véve az emberi jogok , valamint a demokrácia és a jogállamiság alapelveit .
Bedingungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
körülmények között
politischen Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politikai feltételek
günstige Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kedvező feltételeket
unmenschlichen Bedingungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
embertelen körülmények
bessere Bedingungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
jobb feltételeket
notwendigen Bedingungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
szükséges feltételeket
strengen Bedingungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
szigorú feltételek
strengen Bedingungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
szigorú feltételek mellett

Häufigkeit

Das Wort Bedingungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2360. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.77 mal vor.

2355. scheint
2356. entsprechenden
2357. Funktionen
2358. daraus
2359. Fort
2360. Bedingungen
2361. Farben
2362. Athen
2363. zumindest
2364. angenommen
2365. Roten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Bedingungen
  • Bedingungen für
  • Bedingungen der
  • den Bedingungen
  • Bedingungen des
  • bestimmten Bedingungen
  • Bedingungen und
  • klimatischen Bedingungen
  • Bedingungen für die
  • die Bedingungen für
  • günstigen Bedingungen
  • Bedingungen , die
  • den Bedingungen der
  • die Bedingungen der
  • den Bedingungen des
  • Bedingungen für den
  • Bedingungen für eine
  • die Bedingungen des
  • Bedingungen , unter denen
  • die Bedingungen für die
  • Bedingungen . Die
  • Bedingungen , wie
  • Bedingungen für das
  • Die Bedingungen für
  • Bedingungen der Möglichkeit
  • Bedingungen für einen
  • ideale Bedingungen für
  • klimatischen Bedingungen und
  • die Bedingungen für den
  • die Bedingungen , unter denen
  • die Bedingungen für eine
  • Die Bedingungen
  • günstige Bedingungen für
  • bessere Bedingungen für
  • Allgemeine Bedingungen für
  • die Bedingungen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈdɪŋʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-din-gun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Live-Bedingungen
  • Inada-Bedingungen
  • Profi-Bedingungen
  • Aufnahms-Bedingungen
  • ABC-Bedingungen
  • Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen
  • B-Baum-Bedingungen
  • P-T-Bedingungen
  • Standard-Bedingungen
  • Ore-Bedingungen
  • KZ-Bedingungen
  • Parc-fermé-Bedingungen
  • Sichtflug-Bedingungen
  • pH-Bedingungen
  • DDR-Bedingungen
  • Parc-Fermé-Bedingungen
  • paribus-Bedingungen
  • Instrumentenflug-Bedingungen
  • Open-Access-Bedingungen
  • TransFair-Bedingungen
  • Genussrechts-Bedingungen
  • Hall-Bedingungen
  • VFR-Bedingungen
  • Reinraum-Bedingungen
  • Wachstums-Bedingungen
  • Eingemeindungs-Bedingungen
  • GPL-Bedingungen
  • Hygiene-Bedingungen
  • Temperatur-Bedingungen
  • GMP-Bedingungen
  • Low-Budget-Bedingungen
  • Safety-Car-Bedingungen
  • Vor-Ort-Bedingungen
  • ISA-Bedingungen
  • steady-state-Bedingungen
  • Offshore-Bedingungen
  • Luche-Bedingungen
  • Vollbrand-Bedingungen
  • Kultur-Bedingungen
  • Copyleft-Bedingungen
  • LZI-Bedingungen
  • Brownout-Bedingungen
  • GAFTA-Bedingungen
  • Wettbewerbs-Bedingungen
  • SOLAS-Bedingungen
  • Wettkampf-Bedingungen
  • Omar-Bedingungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Pause wieder an das Freiwasser zu gewöhnen . Bedingungen PADI Scuba Diver oder höher Mindestens 10 Jahre
  • 45 und Tec 50 Kursen zu assistieren . Bedingungen PADI Open Water Scuba Instructor ( OWSI )
  • : 3 theoretische Einführungen 3 Tauchgänge im Freiwasser Bedingungen : PADI Open Water Diver ( mit fünf
  • , um die notwendige Dekompression konservativer zu gestalten Bedingungen PADI Advanced Open Water Diver oder gleichwertige Qualifizierung
Deutschland
  • , Zahldauer enthalten . Der Karriereplan legt die Bedingungen , oft die Umsatzgrenzen im Eigenumsatz oder Umsatz
  • Rolle . Da Projektaufgaben innovativ beziehungsweise unter exzeptionellen Bedingungen gelöst werden müssen wohnt ihnen ein wesentlich höheres
  • 100 % angegeben . Dieses wird unter praxisnahen Bedingungen bestimmt und trägt der Tatsache Rechnung , dass
  • . Fracastoro schreibt , dass seminaria unter geeigneten Bedingungen der Vermehrung fähig seien . Das bedeutet jedoch
Deutschland
  • . Die Heirat mehrerer Personen ist an strenge Bedingungen geknüpft und nur dem Mann erlaubt . So
  • ein Privileg durchaus mit Auflagen verbunden oder an Bedingungen geknüpft sein kann ) . In diesem Sinne
  • man , dass die elterliche Liebe nicht an Bedingungen geknüpft werden darf . Vor allem nicht an
  • Geheimnis “ ) , das nur unter einschränkenden Bedingungen , beispielsweise erst ab einem gewissen Alter ,
Deutschland
  • einer Verhinderung , wenn mindestens eine der vier Bedingungen für eine Verklemmung nicht erfüllt wird . Preemption
  • ein Verband Beschwerde führen darf , müssen bestimmte Bedingungen erfüllt sein : Ein beschwerdeberechtigter Verband muss seit
  • ausgeliehen werden . Die Leihverkehrsordnung regelt die näheren Bedingungen . Es kann z. B. nicht alles über
  • Erziehungsberechtigten sein . Diese mussten aber keine weiteren Bedingungen erfüllen . Sie mussten nicht einmal im Besitz
Deutschland
  • gewährt er indessen auch den Nichtmitgliedern die gleichen Bedingungen , da er sie durch eine Schlechterstellung zum
  • beantragen . Der Dienstherr kann die Zustimmung an Bedingungen knüpfen : in Kriegs - oder Krisenzeiten kann
  • Tilgung der eigentlichen Schuld sollen den Kreuzfahrern vergünstigte Bedingungen gewährt werden . In der Heimat gilt ein
  • diesem Darlehen . Allerdings war dessen Gewährung an Bedingungen geknüpft , die viele Portugiesen als Einschränkung der
Philosophie
  • die Entstehung und Evolution von Leben unter extraterrestrischen Bedingungen , während die Exosoziologie die Entstehung und Entwicklung
  • die biologisch-sexuellen , die erotischen und die sozialen Bedingungen der menschlichen Intimbeziehungen . Das Interesse gilt sowohl
  • . Für die Entwicklung der RNA-Welt unter den Bedingungen der Darwinschen Evolution wird eine Kompartimentierung als wichtige
  • beschäftigt sich auch mit menschlichem Handeln unter ökonomischen Bedingungen , das heißt mit der Frage : Wie
Biologie
  • Freien kann diese Art nur unter günstigen warmen Bedingungen überleben , z. B. in Rottedeponien . Bevorzugt
  • Massenvorkommen . Später wachsen - trotz weiterhin günstiger Bedingungen - nur noch vereinzelt Birkenrotkappen . Bleibt eine
  • . Außerdem müssen diese Sammlungen vor ungünstigen klimatischen Bedingungen und vor Schädlingen ( meist Insekten ) geschützt
  • offenbar kommen die Warane auch mit den klimatischen Bedingungen zurecht . Diese Bestände gehen auf illegal ausgewilderte
Biologie
  • : Die Mannich-Reaktion kann gegebenenfalls unter sehr milden Bedingungen durchgeführt werden ; so gelang Schöpf die Synthese
  • SiO_2 ) und Bortrioxid ( B_2O_3 ) diese Bedingungen zur Netzwerkbildung und werden daher als Netzwerkbildner bezeichnet
  • verändert . Für diesen intensiven Polierprozess sind folgende Bedingungen erforderlich : wässrige Poliersuspension mit optimalem Poliermittel (
  • ) . In der Natur kommen unter normalen Bedingungen Vertreter beider Bakteriengruppen , Ammoniak - und Nitrit-Oxidierer
HRR
  • sich aber auch weiterhin und stimmten den ehrenhaften Bedingungen im Frieden von Żurawno vom 17 . Oktober
  • Nach Verhandlungen wurden ein Frieden „ unter gleichen Bedingungen “ geschlossen , der das militärische Prestige Marbods
  • nicht gerecht wurde - für Tocqueville eine der Bedingungen für den Staatsstreich von Napoléon III . Das
  • Staaten besetzt worden war , sollte es die Bedingungen für den Rückzug der amerikanischen Truppen und die
Band
  • Frieden , Krise und Krieg sowie den besonderen Bedingungen des Einsatzes im Ausland . Der Gesundheitszustand der
  • einer Fortführung der kriminellen Karriere unter den veränderten Bedingungen einer Haftanstalt . Maßgeblich für die handlungsprägende Gefängnissituation
  • Dorfbereichs hatten , sich aber aufgrund der besonderen Bedingungen der Nachkriegszeit zu einer Aussiedlung entschlossen . Es
  • 1938 mit der KPD . Durch die harten Bedingungen des Exils , gesundheitliche Probleme und den Verlust
Chemie
  • dem pH-Wert und der Temperatur . Je nach Bedingungen liegt die Halbwertszeit von Chinolin durch photolytische Degradation
  • stark an Martensit erinnert . Durch die günstigen Bedingungen für die Diffusion diffundiert der Kohlenstoff an die
  • Denitrifizierer oxidierbare organische Stoffe unter anoxischen oder hypoxischen Bedingungen zur Verfügung stehen ( z. B. Sümpfe ,
  • . Die Anlagerung der Wassermoleküle geschieht unter bestimmten Bedingungen : Lösung in Wasser , niedrige Temperatur ,
Mathematik
  • regulär , wenn sie eine der folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt : CORPUSxMATH wird von einer regulären Grammatik
  • , genauer : die eine der folgenden äquivalenten Bedingungen erfüllt : Der Zähler von CORPUSxMATH ist durch
  • Stoßmechanik ( also CORPUSxMATH ) , wenn folgende Bedingungen erfüllt sind : Es gibt eine Menge von
  • CORPUSxMATH festgelegt . Dadurch kann man in allen Bedingungen , in denen CORPUSxMATH vorkommt , diese Variable
Mond
  • Trennwand ermöglicht Probebetriebe und Aufführungen unter idealen akustischen Bedingungen auf einer Gesamtnutzfläche von 570 m ² ,
  • Reichweiten von 50 bis 70 km bei normalen Bedingungen und 80 bis 140 km bei besonderen Aufwand
  • weniger als 0,5 % , selbst unter optimalen Bedingungen wird auch für die Zukunft mit einem Marktanteil
  • Alle Produkte werden zu 100 % unter fairen Bedingungen in der Dritten Welt hergestellt , 70-80 %
Physik
  • ( im Idealfall beliebig vielen ) unter gleichen Bedingungen unabhängig voneinander präparierten Systemen gleicher Art . Diese
  • wiedergewonnen werden . In der Realität sind zwei Bedingungen der idealen Abtastung nicht einhaltbar : Es ist
  • die hohe Transparenz des Wassers ist unter optimalen Bedingungen einzig das projizierte Bild sichtbar . Das dargestellte
  • über eine größere horizontale Entfernung kaum den realen Bedingungen entspricht . Die Schichtung der Atmosphäre kann sich
Psychologie
  • den Mannoserezeptor tragen , binden . Unter experimentellen Bedingungen gelangen so bis zu 100 Millionen Rizinmoleküle an
  • diesem Experiment konnte gezeigt werden , dass unter Bedingungen , die vor über drei Milliarden Jahren auf
  • Umweltschutz fehlten die Mittel . Bei entsprechenden äußeren Bedingungen wurden etwa in der besonders belasteten Region Leipzig-Halle-Bitterfeld
  • der rechten Seitenbühne und die Verbesserung der akustischen Bedingungen im Zuschauerraum . So ist zum einen „
Weinbaugebiet
  • sind zum Teil sehr steil und die klimatischen Bedingungen , insbesondere im Winter , sind eher ungünstig
  • Kulturen wurden die Ardennen aufgrund der ungünstigen klimatischen Bedingungen über Jahrtausende hinweg weitgehend gemieden . Lediglich im
  • Höhenunterschiede und die Lage am Alpenhauptkamm verschiedene klimatische Bedingungen auf engem Raum zusammentreffen . So unterscheiden sich
  • Mio . Jahren , „ als die klimatischen Bedingungen im ausgehenden Miozän durch zunehmende Trockenheit sich weiter
SS-Mitglied
  • beide nahe Lubango / Angola ) unter menschenunwürdigen Bedingungen inhaftiert , in denen sie teilweise jahrelang in
  • zu 25.000 Gefangenen eingerichtet worden . Unter trostlosen Bedingungen waren hier zeitweise 15.000 Kriegsgefangene aus Russland ,
  • untergebracht waren . Die Lagerinsassen mussten unter unwürdigsten Bedingungen leben und arbeiten . Deutschen Mitarbeitern wurde der
  • Ermordung saß Bernstorff fast zwei Jahre unter menschenunwürdigen Bedingungen in NS-Gefängnissen und - Lagern ein . Am
Berg
  • , Weide und Ackerflächen . Dieses waren optimale Bedingungen für einen bereits seit dem frühen Mittelalter bekannten
  • ein , besonders die staunässeresistente Stieleiche fand günstige Bedingungen . Seit dem 12 . Jahrhundert wurde im
  • deutet auf die für die Landwirtschaft hier günstigen Bedingungen hin . Das Relief ist flachwellig , die
  • Welt , erfüllte möglicherweise als erste Siedlung die Bedingungen der Urbanität . Ur - besiedelt ab etwa
Software
  • , welches ein Vielzahl kryptographischer Algorithmen unter realitätsnahen Bedingungen testet . Zusammen mit Tanja Lange betreibt er
  • schwer , experimentelle Software oder Routing-Protokolle unter realen Bedingungen , etwa in Router-Netzwerken , zu testen .
  • ein Build-Management-Tool , das Kommandos in Abhängigkeit von Bedingungen ausführt . Es wird hauptsächlich bei der Softwareentwicklung
  • vom Ein-Chip-Mikrocontroller bis zum vernetzten Großrechner . Besondere Bedingungen ergeben sich aus der Echtzeitanforderung , die Ausgangsdaten
Planet
  • der Nutzung von Luftbasen bei solch extremen klimatischen Bedingungen eruieren . Der vorzeitige Abbruch von Highjump beruhte
  • liegt darin , dass dort besonders günstige steuerliche Bedingungen für Holdinggesellschaften herrschen , was dazu führt ,
  • von Georgia selten genügend erwärmt , um ideale Bedingungen für Gewitter zu schaffen . Vancouver gliedert sich
  • Grenze jedoch dort festlegen , wo bisher günstige Bedingungen zum Nichteintritt in ungünstige umschlagen . Die Gefährdung
Texas
  • oder weniger legalen Schurfen , unter teilweise katastrophalen Bedingungen und mit teilweise drastischen Auswirkungen auf die Umwelt
  • geführt . Mehr Verständnis wurde unter extremen klimatischen Bedingungen nur eingeschränkt arbeitsfähigen Menschen entgegengebracht , die selbst
  • die Verbesserung der Lebensverhältnisse , die unter den Bedingungen der Illegalität sehr krisenhaft und existentiell gefährlich sind
  • der Instabilität Polens . Vor allem die wirtschaftlichen Bedingungen mit Misswirtschaft und mangelnder Versorgung stellten die Bevölkerung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK