gefährliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-fähr-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (17)
- Englisch (20)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (8)
- Griechisch (16)
- Italienisch (13)
- Lettisch (8)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
опасни
Die Menschen , die sie vertreiben , sind gefährliche Kriminelle und sollten auch als solche angesehen werden .
Хората , които ги разпространяват , са опасни престъпници и трябва да бъдат третирани като такива .
|
gefährliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
опасно
Heute erleben wir in Lateinamerika eine gefährliche Rückwärtsentwicklung zu sozialistischer Diktatur und Unterdrückung .
Днес сме свидетели на опасно връщане към социалистическа диктатура и потисничество в Латинска Америка .
|
gefährliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
опасна
Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
В същото време виждаме опасна склонност да се даде на новото управление междуправителствен привкус , който не само може да застраши институционалната структура на Европейския съюз , но и да направи новите механизми неефективни .
|
gefährliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
опасен
Es ist eine gefährliche Zeit für alle Länder .
Това е опасен момент за всички държави .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
вредни
Ich wollte sichergehen , dass die Methoden , die Art und der zeitliche Rahmen unserer vorgesehenen Hilfe vernünftig bemessen sind , um zu verhindern , dass diese Verbindung extrem negative und gefährliche Auswirkungen zur Folge hat .
Исках да се уверя , че методите , характерът и времевата рамка на помощта , които предвиждаме , са точно преценени с оглед да се предотвратят неблагоприятните и вредни последици , до които тази връзка може да доведе .
|
gefährliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
опасните
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich mich den Vorschlägen der Berichterstatterin nur anschließen kann , die betonen , wie wichtig die Überarbeitung der geltenden europäischen Rechtsvorschriften zur Produktsicherheit ist , damit gefährliche Produkte zum Schutz des Endverbrauchers ermittelt und vom Markt genommen werden können .
Гласувах в подкрепа на доклада , тъй като се съгласих с предложенията на докладчика , които се състоят от подчертаване на важността на преразглеждането на настоящото европейско законодателство относно безопасността на продуктите , така че опасните продукти да могат да бъдат идентифицирани и изтегляни от пазара в полза на крайния клиент .
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
опасно развитие
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
вещества
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
опасните вещества
|
gefährliche Entwicklung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
опасно развитие .
|
eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
е опасно развитие
|
äußerst gefährliche Botschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
крайно опасно послание
|
ganz gefährliche Entwicklung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
опасно развитие
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази тенденция е опасна
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е опасно развитие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
farlige
Ich möchte hier nur an das Thema der Proliferation von Waffen erinnern ; denn es gibt doch gerade politische Kontakte und Beziehungen zu dem einen oder anderen ASEM-Mitgliedsland oder gegenseitige Abhängigkeiten , worüber man erheblichen Einfluss ausüben kann , damit diese gefährliche Proliferation von Massenvernichtungswaffen oder Trägerwaffen nicht geschehen kann , um auf diese Art und Weise zu einer friedlichen Entwicklung in der Welt beizutragen .
Jeg vil her kun minde om et emne som spredning af våben , for der findes jo netop politiske kontakter og forbindelser til det ene eller det andet ASEM-medlemsland eller gensidige afhængighedsforhold , som kan bruges til at øve en stærk indflydelse , så denne farlige spredning af masseødelæggelsesvåben eller bærevåben ikke kan ske , for på denne måde at bidrage til en fredelig udvikling i verden .
|
gefährliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
farlig
Zum einen ist ja allgemein bekannt , daß man die Kontrolle über die Warentransporte innerhalb der Union mehr oder weniger verloren hat . Demzufolge ist die These von einem " Europa ohne Grenzen " eine gefährliche , die Kriminalität begünstigende Illusion .
For det første er det en kendt sag , at man mere eller mindre har mistet kontrollen med varetransporterne i Unionen . Det viser , at tesen om det såkaldte grænseløse Europa er en farlig illusion , der fremmer kriminalitet .
|
gefährliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
farligt
Es ist besorgniserregend , dass in Griechenland , dem Land , aus dem ich komme , die Arbeitslosigkeit bei jungen Menschen im Alter bis 24 Jahre 27,5 % erreicht hat - eine erstaunliche und sehr gefährliche Zahl . Was außerdem höchste Sorge bereitet , ist die Tatsache , dass die Zahl der Arbeitslosen nicht fällt , obwohl die Zahl der formellen Qualifikationen zunimmt .
Det , der er bekymrende for Grækenland - det land , jeg kommer fra - er , at arbejdsløsheden blandt unge op til 24-årsalderen er nået op på 27,5 % , hvilket er et overraskende og meget farligt tal . Det , der er mest bekymrende , er , at arbejdsløsheden ikke falder , efterhånden som der erhverves flere formelle kvalifikationer .
|
bestimmte gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse farlige
|
über gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om farlige
|
gefährliche Situationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
farlige situationer
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
farlige kemikalier
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
farlig tendens
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
farlige produkter
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
farlig udvikling
|
eine gefährliche |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
en farlig
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
farligt affald
|
gefährliche Situation |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
farlig situation
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
farlige stoffer
|
gefährliche Güter |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
farligt gods
|
und gefährliche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
og farlige
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
farlige stoffer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dangerous
Es sind mehrere tragische Beispiele von unfallbedingter Meeresverschmutzung durch Tanker und andere Schiffe bekannt , die verschiedene gefährliche Güter transportiert haben .
There are several tragic examples of accidental pollution from tankers and from other ships carrying various forms of dangerous cargoes .
|
gefährliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hazardous
Wir lehnen in diesem Zusammenhang auch Änderungsantrag 43 ab , in dem die Bezugnahme auf die Wasserrahmenrichtlinie und die Richtlinie über gefährliche Abfälle vorgeschlagen wird .
In this context we also reject Amendment No 43 proposing to make references to the water framework and hazardous waste directives .
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dangerous products
|
gefährliche Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dangerous situation
|
diese gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this dangerous
|
gefährliche oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dangerous or
|
und gefährliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and dangerous
|
weniger gefährliche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
less dangerous
|
sehr gefährliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
very dangerous
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dangerous tendency
|
potenziell gefährliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
potentially dangerous
|
eine gefährliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
a dangerous
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hazardous waste
|
gefährliche Substanzen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dangerous substances
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dangerous chemicals
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hazardous substances
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
substances
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dangerous substances
|
eine gefährliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
is a dangerous
|
eine gefährliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dangerous
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ohtlike
Drittens sollten die Richtlinien der Europäischen Union über Abfälle , gefährliche Abfälle und Deponien in ganz Europa gelten , unabhängig davon , um welchen Mitgliedstaat es sich handelt .
Kolmandaks kehtivad Euroopa Liidus direktiivid nii jäätmete , ohtlike jäätmete kui ka prügilate kohta , mis peavad kehtima üle Euroopa , olenemata liikmesmaast .
|
gefährliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ohtlik
Das wird eine wirklich gefährliche Situation sein , trotz - und vielleicht gerade aufgrund - der politischen Bewegungen um diese Länder herum .
See oleks tõesti ohtlik seis , hoolimata nende riikide ümber toimuvatest muudest poliitilistest liikumistest - aga võib-olla just nende pärast .
|
gefährliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ohtlikke
Die Einholung der vorherigen Zustimmung von Drittländern , in die gefährliche Substanzen exportiert werden sollen , trägt dazu bei , dass die Industrieländer nicht der Versuchung erliegen , Beschränkungen unterliegende Chemikalien klammheimlich und ohne Zustimmung der Bestimmungsländer in diesen Ländern zu entsorgen .
Tagades eelneva nõusoleku andmise kolmandate riikide poolt , kes võtavad vastu ohtlikke aineid , aitab see garanteerida , et arengumaad ei muutu ohvriteks keelatud kemikaalide mahalaadimisele oma tagahoovis nende nõusolekuta .
|
gefährliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ohtlikud
Deshalb begrüße ich , dass Kommissarin Kuneva uns erneut versichert , mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten , um deren Kapazität zu verstärken , gefährliche Warensendungen , die mit Hilfe der etablierten Informationsflüsse entsprechend ermittelt werden können , zu prüfen , zu testen und zu stoppen .
Tervitan seetõttu volinik Kuneva kinnitust , et ta teeb koostööd liikmesriikidega , et tugevdada nende võimekust jälgida , kontrollida ja samuti peatada ohtlikud saadetised , mis on võimalik nõuetekohaselt kindlaks teha , sest on pandud liikuma teabevood .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ohtliku
Es handelt sich dabei um eine äußerst gefährliche Methode , nicht nur wenn Unfälle geschehen , die weite Gebiete bedrohen , sondern auch weil sie im Verlauf des Abbaus eine Umweltbelastung darstellt , die nicht länger toleriert werden kann .
Tegemist on äärmiselt ohtliku tehnikaga mitte ainult õnnetuste puhul , mis ähvardavad suuri alasid , vaid ka seetõttu , et kaevandamise käigus koormatakse keskkonda , mida me ei saa enam kauem taluda .
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ohtlike toodete
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ohtlikke aineid
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on ohtlik muutus
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See on väga ohtlik tendents
|
ist eine gefährliche Entwicklung . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
See on ohtlik muutus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vaarallisia
Wohlgemerkt , dann appelliert man an diejenigen , die selbst eine äußerst gefährliche Rolle spielen , unbewaffnete , nicht ausgebildete , junge Menschen eventuell zu evakuieren .
Silloin pyydettäisiin siis apua niiltä , jotka ovat erityisen vaarallisia , aseettomien ja kouluttamattomien nuorten ihmisten mahdolliseksi evakuoimiseksi .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaarallista
Das ist eine falsche und gefährliche Form der Political Correctness .
Se on erheellistä ja vaarallista poliittista korrektiutta .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaarallisia aineita
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaarallisten
Aber es kann nicht angehen zu sagen : Ihr stoppt jetzt hier unsere Entschädigungsregelung , und in Wirklichkeit wollen sie gar nicht eintreten für die Schäden durch gefährliche Stoffe und durch schädliche Stoffe .
Ei voi kuitenkaan käydä päinsä , että jäsenvaltiot sanovat : te pysäytätte nyt täällä meidän korvausjärjestelmämme , ja todellisuudessa ne eivät halua lainkaan kannattaa vaarallisten ja haitallisten aineiden aiheuttamien vahinkojen korvaamista .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaaralliset
Man werde die Verfahren in Kürze überprüfen , und man würde Spezialeinrichtungen in Form von Detektoren installieren , mit denen sich gefährliche Substanzen feststellen lassen .
Menettelyä piti pian tarkastella uudestaan ja itse asiassa oli tarkoitus asentaa erikoisia laitteita , kuten ilmaisimia , jotka voisivat havaita vaaralliset aineet .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaarallinen
Zusätzlich zu den schwindelerregenden nationalen Schulden haben einige Mitgliedstaaten auch beinahe gefährliche Höhen der Staatsausgaben erreicht , etwas , worüber die Europäische Zentralbank bereits vor ein paar Jahren besorgt war .
Huimasti nousevien valtion velkojen lisäksi joissakin jäsenvaltioissa on saavutettu julkisten menojen osalta lähes vaarallinen taso , mistä Euroopan keskuspankki oli huolissaan jo pari vuotta sitten .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaarallisen
Meiner Meinung nach sollten die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen treffen , damit schwere oder gefährliche Arbeiten als solche anerkannt werden und im Sozialschutz einer Person sowohl während ihres Erwerbslebens als auch im Ruhestand Beachtung finden .
Jäsenvaltioiden tulisi mielestäni panna täytäntöön toimenpide , jota vaaditaan vaikean tai vaarallisen työn luonteen tunnustamiseksi ja sen heijastumiseksi työntekijän sosiaaliseen suojeluun sekä työteon aikana että eläkkeelle siirtymisen jälkeen .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aineita
Hierbei wird sichergestellt , daß viele gefährliche Stoffe nicht auf den Markt kommen , wenn es einen weniger gefährlichen Stoff gibt , der für denselben Zweck eingesetzt werden kann .
Arvioinnilla varmistetaan , ettei erittäin vaarallisia aineita pääse markkinoille , mikäli samaan tarkoitukseen sopivaa vähemmän haitallista ainetta on olemassa .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaarallinen kehityssuunta
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vaarallisia kemikaaleja
|
gefährliche Illusion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Todellinen harhakuvitelma
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vaarallisia tuotteita
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vaarallisia jätteitä
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vaarallinen suuntaus
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vaarallisia aineita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dangereux
Ich halte es für ungut , dass einige Fraktionen auf plumpe Weise versuchen , diese Situation für politische Zwecke auszunutzen , und mitunter eine gefährliche und kontraproduktive Rückwendung in die Vergangenheit heraufbeschwören .
Je pense qu'il est regrettable que certains groupes politiques cherchent maladroitement à exploiter cette situation à des fins politiques , évoquant parfois un retour dangereux et contre-productif vers le passé .
|
gefährliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dangereuse
Die Situation in den USA zeigt eine gefährliche Momentaufnahme dessen , was Europa möglicherweise bevorsteht , wenn wir jetzt nicht handeln .
La situation américaine nous montre la dangereuse situation que nous risquons de connaître en Europe si nous n'agissons pas dès à présent .
|
gefährliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dangereuses
Erstens , die Kommission wird zu dem wichtigen Thema " gefährliche Stoffe " einen Bericht ausarbeiten , das Parlament informiert halten und , falls erforderlich , weitere Legislativvorschläge einbringen .
Tout d'abord , concernant la question des substances dangereuses , la Commission élaborera un rapport sur cette question importante , en tenant le Parlement informé et , si nécessaire , en présentant toute proposition législative supplémentaire .
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
substances dangereuses
|
eine gefährliche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dangereuse
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
déchets dangereux
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est une évolution dangereuse
|
Also wirklich gefährliche Substanzen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Des substances réellement nocives .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επικίνδυνα
Aus diesem Grund sollten die Verbraucher wissen , wie man Internet-Portale nutzt , die sie mit aktuellsten Informationen versorgen , wie zum Beispiel RAPEX für gefährliche Produkte , SOLVIT für den Binnenmarkt , DOLCETA für wirtschaftliche Aufklärung und viele andere mehr .
Για τον λόγο αυτό οι καταναλωτές θα πρέπει να γνωρίζουν πώς να χρησιμοποιούν τις δικτυακές πύλες που τους παρέχουν επικαιροποιημένες πληροφορίες , για παράδειγμα το RAPEX για τα επικίνδυνα προϊόντα , το SOLVIT για την εσωτερική αγορά , το DOLCETA για χρηματοοικονομική ενημέρωση και πολλές άλλες πύλες .
|
gefährliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
επικίνδυνες
Es ist auch bedeutsam , dass die Liste über gefährliche Stoffe , die abgeschafft werden sollen , erweitert wird .
Είναι επίσης σημαντικό να διευρυνθεί ο κατάλογος με τις επικίνδυνες ουσίες οι οποίες πρέπει σταδιακά να απαγορευθούν .
|
gefährliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επικίνδυνη
Was immer im Einzelfall stimmt , es ist jedenfalls eine verdammt gefährliche Situation , die wir zu vermeiden haben .
Ό , τι από όλα και να ισχύει , πρόκειται οπωσδήποτε για μια πολύ επικίνδυνη κατάσταση που πρέπει να αποτρέψουμε .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
επικίνδυνων
Außerdem müssen wir uns natürlich dafür einsetzen , daß die Grenzwerte für gefährliche Stoffe gesenkt werden .
Επίσης , πρέπει φυσικά να αγωνιστούμε για τη μείωση των οριακών τιμών των επικίνδυνων ουσιών .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
επικίνδυνο
Diese Politik entwickelt sich auf eine recht gefährliche Weise und erfaßt auch die europäischen Flughäfen .
Η πολιτική αυτή εξελίσσεται πλέον κατά επικίνδυνο τρόπο και αγκαλιάζει και τα ευρωπαϊκά αεροδρόμια .
|
gefährliche Substanzen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
επικίνδυνες ουσίες
|
gefährliche Illusion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Μεγάλη πλάνη
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
επικίνδυνη τάση
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
επικίνδυνες ουσίες
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
επικίνδυνα απόβλητα
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
επικίνδυνη εξέλιξη
|
eine gefährliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
μια επικίνδυνη
|
eine gefährliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
επικίνδυνη
|
Das ist eine gefährliche Illusion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Μεγάλη πλάνη
|
Ich sehe eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Βλέπω μια επικίνδυνη εξέλιξη
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτή είναι επικίνδυνη εξέλιξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pericolose
Dieses Problem muss jedoch auf europäischer Ebene im Einklang mit der Richtlinie über gefährliche Stoffe im Wasser und in Verbindung mit der im Oktober 2000 erlassenen Wasserrahmenrichtlinie geprüft werden .
In ogni caso questo problema deve essere esaminato a livello europeo conformemente alla direttiva sulle sostanze pericolose nell ’ acqua e alla direttiva quadro europea sull ’ acqua emanata nell ’ ottobre del 2000 .
|
gefährliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pericolosi
( IT ) Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , diese Aussprache ermöglicht uns , eine Zwischenbilanz zu ziehen , aber auch einige gefährliche Missverständnisse bzw . ein Hauptmissverständnis auszuräumen .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , credo che questo dibattito ci stia permettendo intanto di superare , di fare un bilancio , ma anche di superare alcuni pericolosi equivoci , un primo equivoco .
|
gefährliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pericolosa
Frau Präsidentin , Cadmium ist eine gefährliche Chemikalie .
– Signora Presidente , il cadmio è una sostanza chimica pericolosa .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pericoloso
Wenn das nicht transformiert wird in ein dreifaches Ja , was im Grunde genommen die Rückkehr zu Oslo bedeutet , und damit eine aktive Friedenspolitik betrieben wird , dann ist die gefährliche Entwicklung , die Nethanjahu eingeleitet hat , nicht gestoppt und dann wird sie sich kombinieren mit einer zweiten gefährlichen Entwicklung .
Se ciò non viene trasformato in un triplo SI ' , che in linea di massima significa il ritorno ad Oslo e di conseguenza una politica attiva a favore della pace , allora il pericoloso sviluppo introdotto da Netanyahu non si fermerà e si combinerà con una seconda evoluzione pericolosa .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sostanze pericolose
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pericolose .
|
gefährliche Illusion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Grave illusione
|
eine gefährliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pericolosa
|
gefährliche Güter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
merci pericolose
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prodotti pericolosi
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sostanze pericolose
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rifiuti pericolosi
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le sostanze pericolose
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bīstamas
In Europa haben alle Staaten exakt dieselbe Würde , und die Ideen zur Diskriminierung zwischen Mitgliedstaaten sind in Wirklichkeit sehr gefährliche Ideen für das europäische Projekt .
Eiropā visām valstīm ir vienāda pašcieņa , un šīs idejas par diskrimināciju dalībvalstu vidū patiesībā ir ļoti bīstamas Eiropas projektam .
|
gefährliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bīstama
Frau Präsidentin ! Wir diskutieren hier ein sehr wichtiges Thema , da Zyanid eine außerordentlich gefährliche Substanz ist .
Priekšsēdētājas kundze ! Mēs šodien debatējam par ļoti svarīgu tematu , jo cianīds ir ārkārtīgi bīstama viela .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bīstamu
Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
Vienlaicīgi mēs vērojam arī bīstamu tendenci piešķirt šai jaunajai pārvaldības sistēmai starpvaldību dimensiju , kas var ne tikai apdraudēt Eiropas Savienības iestāžu sistēmu , bet arī padarīt jaunos mehānismus neefektīvus .
|
gefährliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bīstamo
All dies zielt darauf ab , diese gefährliche Situation zu entschärfen , die keine Perspektiven bietet , und das ungewöhnliche Paradoxon zu beseitigen , dass ein Teil Europas , der von den Mitgliedstaaten umgeben ist , ein Protektorat der Vereinten Nationen ist .
Tā visa mērķis ir kliedēt bīstamo , neperspektīvo situāciju un novērst neparasto paradoksu , ka Eiropas daļa , kuru ieskauj dalībvalstis , ir ANO protektorāts .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bīstami
Wir sind auch der Meinung , dass für die Mitgliedstaaten eine allgemeine Notwendigkeit besteht , schneller zu handeln , wenn wir gefährliche oder problematische Produkte auf dem Binnenmarkt finden .
Mēs arī uzskatām , ka pastāv vispārēja nepieciešamība dalībvalstīm rīkoties ātrāk , kad iekšējā tirgū tiek atklāti bīstami vai problemātiski produkti .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bīstamās
Wir müssen unser Ziel verfolgen : Dieses gefährliche Spielzeug dar nicht nur nicht auf den europäischen Markt gelangen , für den wir zuständig sind , sondern auf gar keinen Markt , und dafür stehen uns einige gut entwickelte Instrumente zur Verfügung .
Mums jātiecas uz savu mērķi : šīs bīstamās rotaļlietas nedrīkst nonākt ne tikai Eiropas tirgū , ko aizkavēt ir mūsu pienākums , bet nevienā tirgū , un mums ir daži labi izveidoti līdzekļi , ko izmantot .
|
gefährliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bīstama virzība
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir bīstama tendence
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pavojingų
Um zu verhindern , dass in Zukunft weitere potenziell gefährliche Erzeugnisse auf den Markt gebracht werden , ist es wichtig , dass die einzelstaatlichen Verbraucherschutzbehörden ihre Maßnahmen zur Überwachung und Untersuchung der Übereinstimmung mit dem EU-Recht verbessern .
Norint apsisaugoti nuo bet kokių galbūt pavojingų produktų patekimo į rinką ateityje , reikia , kad nacionalinės vartotojų apsaugos institucijos pagerintų savo priežiūros dėl atitikties ES teisės aktams nustatymo priemones .
|
gefährliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pavojingas
Hier kann man nicht ambitioniert genug sein , hier braucht man ganz einfach das Vertrauen in die Europäische Union , dass hier entsprechende Schritte gesetzt werden , dass eine verstärkte Sicherheitsforschung durchgeführt wird und dass es Auflagen gibt , die rechtlich verbindlich sind , so dass gefährliche Nuklearkraftwerke sofort mit Gerichts - oder Regulatorenentscheid vom Netz genommen werden können .
Čia kartelės užkelti pernelyg aukštai neįmanoma : paprasčiausiai reikia , kad žmonės pasitikėtų Europos Sąjunga ; kad patikėtų , jog bus imtasi atitinkamų žingsnių , jog bus atlikti tolimesni saugumo srities moksliniai tyrimai ir kad bus priimti teisiškai privalomi reikalavimai , sudarantys sąlygas pašalinti iš tinklo pavojingas branduolines elektrines iš karto po teismo ar reguliavimo institucijos priimto sprendimo .
|
gefährliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pavojingą
Zusätzlich zu den schwindelerregenden nationalen Schulden haben einige Mitgliedstaaten auch beinahe gefährliche Höhen der Staatsausgaben erreicht , etwas , worüber die Europäische Zentralbank bereits vor ein paar Jahren besorgt war .
Kai kurios valstybės narės ne tik turi didžiulę valstybės skolą , bet taip pat pasiekbeveik pavojingą vyriausybės išlaidų lygį , dėl ko Europos centrinis bankas jau buvo susirūpinęs maždaug prieš porą metų .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pavojinga
Wir haben die Kommission ersucht , Maßnahmen gegen die törichte und gefährliche Praxis des Bunkerns zu ergreifen , die die Gewässer von Gibraltar , Großbritannien und Spanien in eine gewaltige , gesetzlose schwimmende Tankstelle , ohne Überwachung oder Sicherheitsvorkehrungen , verwandelt .
Mes prašėme Komisijos priimti priemones kovojant su rizikinga ir pavojinga bunkerių praktika , dėl kurios Gibraltaras , Didžioji Britanija ir Ispanija virsta didžiule , neteisėtai plaukiojančia degaline , kurios niekas nestebi ir nesaugo .
|
eine gefährliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pavojingą
|
eine gefährliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pavojinga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gevaarlijke
Es muss Kurs halten , um eine gefährliche Entfremdung der Wähler zu verhindern .
We moeten verder om te voorkomen dat we de kiezers op gevaarlijke wijze verder van ons vervreemden .
|
dass gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat gevaarlijke
|
, gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, gevaarlijke
|
gefährliche Situation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gevaarlijke situatie
|
gefährliche oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gevaarlijke of
|
eine gefährliche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
een gevaarlijke
|
durch gefährliche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
door gevaarlijke
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
gevaarlijke stoffen
|
und gefährliche |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
en gevaarlijke
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
gevaarlijke producten
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
gevaarlijke ontwikkeling
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gevaarlijke tendens
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
gevaarlijke chemicaliën
|
gefährliche Güter |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gevaarlijke goederen
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gevaarlijk afval
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gevaarlijke afvalstoffen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
niebezpieczne
Die Hälfte aller untersuchten Fleischprodukte in Läden in den Vereinigten Staaten enthält gefährliche Bakterien ( MRSA ) .
Połowa produktów skontrolowanych w sklepach w USA zawiera niebezpieczne bakterie ( MRSA ) .
|
gefährliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
niebezpiecznych
Daher die umgehende Reaktion der italienischen Regierung , die auch Schnelligkeit darin bewiesen hat , die Instrumentalisierung politischer Positionen und gefährliche Signale zu vermeiden , wie etwa Ausweisung als Strafmaßnahme oder der Einsatz von Patrouillen , was als irreführende oder sogar perverse Botschaft bei der Öffentlichkeit angekommen wäre .
Dlatego też włoski rząd zareagował natychmiast . Szybkie działanie miało też na celu uniknięcie jakichkolwiek instrumentalnych postaw politycznych i niebezpiecznych sygnałów , takich jak ekspedycje karne czy patrole , które stanowiłyby mylący , lub nawet przewrotny przekaz dla opinii publicznej .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niebezpiecznej
Angesichts dessen , dass es immer schwieriger wird , Öl zu finden , und dass potenziell gefährliche Ölförderaktivitäten in der Tiefsee zunehmen , müssen die Maßnahmen , die in der Zukunft zu ergreifen sind , generell berücksichtigt werden .
Biorąc pod uwagę stale zwiększające się trudności w znajdywaniu złóż ropy naftowej oraz rozwój potencjalnie niebezpiecznej działalności w zakresie wydobycia ropy naftowej na głębokim morzu , trzeba generalnie rozważyć środki , jakie należy podjąć w przyszłości .
|
gefährliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niebezpieczny
Ich halte es für ungut , dass einige Fraktionen auf plumpe Weise versuchen , diese Situation für politische Zwecke auszunutzen , und mitunter eine gefährliche und kontraproduktive Rückwendung in die Vergangenheit heraufbeschwören .
Uważam za godne pożałowania zachowanie niektórych grup politycznych , które próbują nieporadnie wykorzystać sytuację do celów politycznych , czasem nawiązując w niebezpieczny i szkodliwy sposób do przeszłości .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To niebezpieczna tendencja
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To niebezpieczny kierunek
|
ist eine gefährliche Entwicklung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To niebezpieczny kierunek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
perigosas
Es ist außerordentlich begrüßenswert , dass in der Verordnung vorgesehen ist , gefährliche Stoffe zu kontrollieren , wo diese Möglichkeit besteht .
É muito bom que o regulamento preveja o controlo das substâncias perigosas , sempre que tal seja possível .
|
gefährliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
perigosos
Die Marktüberwachungs - und Zollbehörden der Mitgliedstaaten haben die Pflicht , dafür Sorge zu tragen , dass gefährliche Produkte nicht auf den Markt gelangen oder vom Markt genommen bzw . zurückgerufen werden .
São as autoridades de fiscalização do mercado e de controlo aduaneiro quem tem o dever de garantir que produtos perigosos não são comercializados , ou que são retirados ou recolhidos .
|
gefährliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
perigosa
Da Ihnen die politische Bedeutung solcher Texte sicherlich klar ist , bitte ich nicht nur um der Korrektheit und der historischen Wahrheit willen , sondern auch aus grundsätzlichen Erwägungen nachdrücklich darum , daß diese unannehmbare und höchst gefährliche Formulierung unverzüglich zurückgenommen wird .
Ficaria muito grato , não só para repor a ordem e a verdade histórica , mas também por uma questão de fundo , pois compreenderá a importância política de semelhantes textos , se fosse imediatamente suprimida essa formulação inadmissível e extremamente perigosa .
|
gefährliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
perigoso
Wenn wir dieses gefährliche Szenario vermeiden wollen , so müssen wir uns dafür einsetzen , daß die Union einen gewissen Grad an Handlungspielraum im Bereich der sozialen Sicherheit hat .
Se quisermos evitar este perigoso cenário , devemos envidar esforços a fim de que a União possa ter um certo grau de manobra no domínio da protecção social .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perigosas .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
químicos perigosos
|
gefährliche Illusion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Grave ilusão
|
eine gefährliche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
perigosa
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
resíduos perigosos
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
produtos perigosos
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
substâncias perigosas
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
desenvolvimento perigoso
|
eine gefährliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perigosa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
periculoase
- ( CS ) Den Bericht über gefährliche Stoffe und Zubereitungen , namentlich Dichlormethan , der eine Einschränkung dieses karzinogenen Stoffs in Abbeizmitteln ermöglicht , habe ich unterstützt , auch wenn Ausnahmen unter strengen Bedingungen vorgesehen sind .
( Cehia ) Am susţinut raportul privind substanţele şi preparatele periculoase , mai precis diclormetanul , oferind posibilitatea de a restricţiona utilizarea acestei substanţe carcinogenice în diluant , chiar dacă au existat anumite prevederi privind excepţii în anumite condiţii stricte .
|
gefährliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
periculoasă
Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
Totodată , asistăm la o tendință periculoasă de a-i imprima acestei noi guvernări o nuanță interguvernamentală , care nu amenință numai structura instituțională a Uniunii Europene , ci afectează și eficacitatea noilor mecanisme .
|
gefährliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
periculos
Die Rechtsvorschriften sind auf gefährliche Art und Weise vage und können weiterhin leicht missbraucht werden , was Menschen aller Glaubensrichtungen in Pakistan betrifft .
Prevederile legale sunt periculos de vagi și continuă să fie expuse abuzului , fapt care îi afectează pe cetățenii din Pakistan indiferent de religia pe care o au .
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tendinţă periculoasă
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
periculoase
|
ist eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o tendinţă periculoasă .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o tendinţă periculoasă
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Este o dezvoltare periculoasă
|
ist eine gefährliche Entwicklung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este o dezvoltare periculoasă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
farliga
Der Marsch der Frauen für Chancengleichheit und für die Durchsetzung der Unterschiede ist noch lang und führt wahrhaftig über gefährliche Wege .
Kvinnornas väg till lika möjligheter och bekräftande av skillnaderna är fortfarande lång och verkligen fylld med farliga passager .
|
gefährliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
farlig
Ganz abgesehen von der Gewalt dieses abscheulichen Handels , der die Würde und Unversehrtheit des Menschen mit Füßen tritt , wird damit auch ein grauenhafter Markt versorgt und eine hoch gefährliche kriminelle Aktivität und die Entstehung eines internationalen Mafianetzes gefördert .
Vid sidan av våldet i denna ondskefulla handel , som kränker den mänskliga värdigheten och integriteten , så stöder den också en ohygglig marknad och stimulerar mycket farlig kriminell verksamhet och utvecklingen av internationella maffianätverk .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
farligt
Es sind mehrere tragische Beispiele von unfallbedingter Meeresverschmutzung durch Tanker und andere Schiffe bekannt , die verschiedene gefährliche Güter transportiert haben .
Det finns åtskilliga tragiska exempel på oavsiktlig förorening från tankfartyg och andra fartyg som fraktar olika slag av farligt gods .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
bestimmte gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa farliga
|
die gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
den farliga
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
farlig tendens
|
eine gefährliche |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
en farlig
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
farliga produkter
|
über gefährliche |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
om farliga
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
farlig utveckling
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
farliga kemikalier
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
farligt avfall
|
und gefährliche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
och farliga
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
farliga ämnen
|
potenziell gefährliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
potentiellt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nebezpečné
Dieser Regulator sollte auch das Recht haben , gefährliche Atomkraftwerke vom Netz zu nehmen .
Takýto regulačný úrad by mal mať tiež právomoc vyradiť zo siete nebezpečné jadrové elektrárne .
|
gefährliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nebezpečných
Die von der Mehrheit im Parlament angenommene und von uns abgelehnte Entschließung ist ein wesentlicher Bestandteil der antirussischen Kampagne derjenigen , die diese Vorgehensweise dazu nutzen , um ihre eigene schwer wiegende Verantwortung für die Verschlechterung der internationalen Situation zu vertuschen und sich einen Vorwand für gefährliche neue Schritte in der eskalierenden Konfrontation zu schaffen .
písomne . - ( PT ) Uznesenie , ktoré schválila väčšina v tomto Parlamente , pričom my sme hlasovali proti , je súčasťou balíka protiruskej kampane organizovanej osobami , ktoré sa prostredníctvom tohto postupu snažia zakryť svoju vlastnú hlbokú zodpovednosť za zhoršenie medzinárodnej situácie a vytvoriť zámienku pre podniknutie nových nebezpečných krokov v stupňujúcej sa konfrontácii .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nebezpečný
Das ist eine ganz gefährliche Entwicklung .
Ide o mimoriadne nebezpečný vývoj .
|
gefährliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nebezpečná
Zyanid ist eine extrem gefährliche Chemikalie , die trotz ihrer Risiken für Umwelt und die menschliche Gesundheit von der Bergbauindustrie genutzt wird .
Kyanid je mimoriadne nebezpečná chemikália používaná v banskom priemysle napriek rizikám , ktoré predstavuje pre životné prostredie a ľudské zdravie .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebezpečným
Dieses Jubiläum ist eine gute Gelegenheit , den Zollbeamten für ihre anspruchsvolle und oft gefährliche Arbeit zu danken und ihnen für die Erfolge im Kampf gegen gefährliche Erzeugnisse , gefälschte Produkte und Produktpiraterie unsere Anerkennung auszusprechen .
Toto jubileum nám dáva priestor poďakovať colným úradníkom za ich náročnú , mnohokrát aj nebezpečnú prácu a vyjadriť uznanie za ich úspechy v boji proti nebezpečným výrobkom a falšovaniu produktov a pirátstvu .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebezpečný vývoj
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nebezpečnej
All dies zielt darauf ab , diese gefährliche Situation zu entschärfen , die keine Perspektiven bietet , und das ungewöhnliche Paradoxon zu beseitigen , dass ein Teil Europas , der von den Mitgliedstaaten umgeben ist , ein Protektorat der Vereinten Nationen ist .
Zámerom všetkých týchto krokov je zmiernenie tejto nebezpečnej situácie , ktorá neponúka žiadne východiská , a odstránenie nezvyčajného paradoxu , že časť Európy , ktorá je obklopená členskými štátmi , je protektorátom OSN .
|
gefährliche Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nebezpečná politika
|
einige gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektoré nebezpečné
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
nebezpečné výrobky
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nebezpečný trend
|
eine gefährliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nebezpečný
|
gefährliche Entwicklung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nebezpečný vývoj
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nebezpečné látky
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nebezpečných látkach
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nevarne
( IT ) Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , diese Aussprache ermöglicht uns , eine Zwischenbilanz zu ziehen , aber auch einige gefährliche Missverständnisse bzw . ein Hauptmissverständnis auszuräumen .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , mislim , da nam ta razprava medtem omogoča , da odpravimo , pregledamo in premagamo nekatere nevarne napake , oziroma prvo napako .
|
gefährliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nevarno
Dies ist eine äußerst gefährliche Botschaft .
To je izjemno nevarno sporočilo .
|
gefährliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nevarnih
Dennoch sollten wir nicht vergessen , dass die Entschließung eine Reihe neuer Anforderungen für die Anbringung der CE-Kennzeichnung und zur Bereitstellung der Herstellerangaben für die Nutzer beinhaltet , die ebenfalls Informationen über in Bauprodukten enthaltene gefährliche Stoffe einschließen müssen .
Kljub temu pa ne smemo pozabiti , da uredba vsebuje vrsto novih zahtev v zvezi z nameščanjem oznak CE in pripravo deklaracij o informacijah za uporabnike , ki bodo prav tako morale vključevati informacije o nevarnih snoveh v gradbenih proizvodih .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nevarna
In der zweiten Jahreshälfte 2008 fand in der Europäischen Union eine gefährliche Bewegung in Richtung einiger interner protektionistischer Maßnahmen statt .
V zadnji polovici leta 2008 je v Evropski uniji obstajala nevarna težnja po nekaterih notranjih protekcionističnih ukrepih .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nevarni
Massenimporte , die perverse Rolle eines starken Euro gegenüber einer absichtlich unterbewerteten ausländischen Währung , Sozial - und Umweltdumping , Fälschungen , Raubkopien , gefährliche Produkte und das Bestehen nichttarifärer Hemmnisse , unter denen der europäische Herstellungssektor leidet : Im Textilsektor wie in anderen Sektoren sieht jeder Bericht und jede Entschließung des Europäischen Parlaments über die Handelsbeziehungen mit China gleich aus .
Množični uvoz , sprijena vloga trdnega eura v primerjavi z namerno podcenjeno tujo valuto , socialni in okoljski damping , ponaredki , piratstvo , nevarni proizvodi in obstoj netarifnih ovir so prizadeli evropsko proizvodnjo : v tekstilni in drugih panogah je vsako poročilo ter resolucija tega parlamenta o trgovinskih odnosih videti enako .
|
gefährliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nevaren
Diese gefährliche Tendenz in der Europäischen Union kann nicht geduldet werden !
Ta nevaren tok dogodkov v Evropski uniji je nesprejemljiv .
|
gefährliche oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nevarne ali
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nevarne težnje
|
eine gefährliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nevarno
|
eine gefährliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nevarna
|
über gefährliche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nevarnih snoveh
|
über gefährliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
o nevarnih snoveh
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nevarnih snovi
|
äußerst gefährliche Botschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
izjemno nevarno sporočilo
|
eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Takšen razvoj je nevaren .
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšen razvoj je nevaren
|
ist eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To so nevarne težnje .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To so nevarne težnje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
peligrosos
Vom Europäischen Rat wird unter anderem empfohlen , daß in einer Verbrennungsanlage , in der bisher ungefährliche Abfälle verbrannt wurden und in der nun auch gefährliche Abfälle verbrannt werden sollen , Maßnahmen für eine integrierte Vermeidung der Umweltverschmutzung ergriffen werden müssen und eine Genehmigung beantragt werden muß .
Tomo nota de que una de las recomendaciones del Consejo Europeo es la de que , si la empresa concesionaria de una instalación de incineración de residuos no peligrosos se propone comenzar a incinerar residuos peligrosos , debe obtener una licencia para el control y la prevención integrados de la contaminación .
|
gefährliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
peligrosas
Es ist wichtig , dass gefährliche Substanzen wie Azofarbstoffe , die in der Kindheit Hyperaktivität auslösen können , zumindest auf Lebensmitteln angegeben werden , obgleich ich auch die Auffassung meiner Kolleginnen und Kollegen teile , man hätte in diesem Bereich ein Verbot durchsetzen sollen .
Es importante que las sustancias peligrosas , como los colorantes alimentarios azoicos que provocan hiperactividad en los niños , se identifiquen al menos en los alimentos , aunque estoy de acuerdo con mis colegas en que deberíamos haber adoptado una prohibición .
|
gefährliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
peligrosa
Wir wollen nicht , dass das Kosovo geteilt wird , denn dies könnte eine gefährliche Kettenreaktion in der Region auslösen .
No queremos que Kosovo se segregue , porque eso podría desencadenar una peligrosa reacción en cadena en la región .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peligroso
Ebenso schulden wir es den Bürgern Europas , um die bequeme und gefährliche Türkei-Skepsis zu bekämpfen .
Se lo debemos también a los ciudadanos europeos , para combatir el fácil y peligroso escepticismo respecto a Turquía .
|
gefährliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
peligrosos .
|
diese gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
esta peligrosa
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tendencia peligrosa
|
eine gefährliche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
peligrosa
|
gefährliche Chemikalien |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
productos químicos peligrosos
|
gefährliche Abfälle |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
residuos peligrosos
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas
|
eine gefährliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
una peligrosa
|
gefährliche Stoffe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sustancias peligrosas .
|
Also wirklich gefährliche Substanzen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sustancias realmente nocivas
|
Also wirklich gefährliche Substanzen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sustancias realmente nocivas .
|
Ich sehe eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Veo una evolución peligrosa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nebezpečné
Sie werden jetzt in die Richtlinie über allgemeine Produktsicherheit aufgenommen , und wir können nun Prüfungen vornehmen , gefährliche Produkte verbieten und neue Normen fordern , während die Spielzeuge in der Zwischenzeit mit einem Warnhinweis versehen werden . Dann werden wir einen Vorschlag vorlegen .
Ty nyní spadají do působnosti směrnice o obecné bezpečnosti výrobků a my jsme schopni provádět kontroly , zakazovat nebezpečné výrobky a požadovat novou normu a mezitím současně opatřovat hračky varováním a pak předložíme návrh .
|
gefährliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nebezpečný
Die Kriterien für gefährliche Abfälle müssen unbedingt so festgelegt werden , dass hohe Alkalität , oder hohe pH-Werte , auch dazugehört .
Kritéria pro nebezpečný odpad se rozhodně musí vyjasnit tak , aby mezi ně patřily látky s vysokými alkalickými a pH hodnotami .
|
gefährliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nebezpečná
Dennoch bin ich der Meinung , dass eine Rückkehr zur Kernenergie als Heilmittel gegen den Treibhauseffekt keine Lösung im Kampf gegen den Klimawandel darstellt ; es ist im Gegenteil eine gefährliche Entscheidung .
Mám však za to , že návrat k jaderné energetice jako léku na skleníkový efekt není v boji proti změně klimatu řešením ; naopak , je to nebezpečná volba .
|
gefährliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nebezpečným
Wir dürfen nicht zum Schluss gelangen , die Kernenergie abzulehnen , nur weil gefährliche Unfälle vorkommen , die den Betrieb von Kernkraftwerken stören .
Nesmíme dojít k závěru , že odmítneme energii z jádra jen proto , že dochází k nebezpečným haváriím , které mají dopad na provoz jaderných elektráren .
|
gefährliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nebezpečné látky
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nebezpečná tendence
|
gefährliche Produkte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nebezpečné výrobky
|
über gefährliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
o nebezpečných
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nebezpečná tendence
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nebezpečný vývoj
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gefährliche |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
veszélyes
Nach solchen Erschütterungen können die Ereignisse in dem Land eine gefährliche Wendung nehmen hin zur Stärkung des religiösen Fanatismus und zur Einschränkung der Menschenrechte .
Az ilyen sokkhatások után az országban zajló események veszélyes fordulatot is vehetnek , a vallási fanatizmus megerősödése és az emberi jogok korlátozása felé .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindez veszélyes irányba halad
|
Das ist eine gefährliche Entwicklung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez veszélyes fejlemény
|
Häufigkeit
Das Wort gefährliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15089. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.13 mal vor.
⋮ | |
15084. | Flaggen |
15085. | Rittergutsbesitzer |
15086. | Vermehrung |
15087. | Parade |
15088. | Talk |
15089. | gefährliche |
15090. | enttäuscht |
15091. | Rouen |
15092. | Frederik |
15093. | Jake |
15094. | gehaltene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gefährlichen
- gefährlich
- gefährlicher
- Gefahren
- drohen
- Gefahr
- ungefährlich
- gefürchtete
- unkontrollierte
- bekämpfen
- verletzen
- Unfälle
- zielsicher
- hartnäckige
- gefährliches
- absichtlich
- gefährlichere
- körperliche
- Uratha
- ernsthafte
- Abwehrmittel
- Bedrohung
- ungeschützte
- verwundbar
- überleben
- Bedrohungen
- Krankenhauspersonal
- einfrieren
- Quarantäne
- Kreaturen
- unterbinden
- stundenlange
- fremde
- ungeschützten
- unnötigerweise
- erleiden
- Unglücke
- gefährlichsten
- Wachhunde
- bekämpft
- Zaubertränke
- schwerwiegendste
- Warnung
- gefährden
- Schusswaffe
- gefürchteten
- unüberwindbare
- anstrengend
- drohende
- nutzlos
- empfehlenswert
- Schutzwirkung
- spektakuläre
- Unfallverursacher
- unnötiges
- fernzuhalten
- voranzukommen
- zerstören
- widrige
- Unglücksfälle
- unterdrücken
- überwinden
- lähmt
- erbrechen
- befürchten
- abzurutschen
- Aggressionen
- Bestrafung
- gefährlicheren
- allerlei
- eliminieren
- Rauchschwaden
- Qualm
- Versicherungsbetrug
- Zerstörungskraft
- ungewollten
- mutwillige
- entschärfen
- Attacken
- Brandverletzungen
- sperren
- wochenlange
- Vorankommen
- eingreift
- Sicherheitsrisiko
- Schnittwunde
- fernhalten
- Katastrophen
- auszufallen
- Menschenmengen
- mühelos
- schwierige
- Ortskenntnisse
- Vorsichtsmaßnahme
- Zwischenfälle
- Anstrengung
- Spritzen
- Kraftanstrengung
- beseitigen
- wertlose
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine gefährliche
- die gefährliche
- und gefährliche
- als gefährliche
- für gefährliche
- gefährliche Situationen
- Eine gefährliche
- besonders gefährliche
- gefährliche Abfälle
- in gefährliche Situationen
- eine gefährliche Situation
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfɛːɐ̯lɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
ge-fähr-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- lebensgefährliche
- ungefährliche
- torgefährliche
- gefährlichere
- gefährlichem
- explosionsgefährliche
- Gemeingefährliche
- gemeingefährliche
- feuergefährliche
- hochgefährliche
- brandgefährliche
- umweltgefährliche
- Ansteckungsgefährliche
- Lebensgefährliche
- Feuergefährliche
- ansteckungsgefährliche
- sicherheitsgefährliche
- staatsgefährliche
- berührungsgefährliche
- berührgefährliche
- verletzungsgefährliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GSG:
- Gefährliche Stoffe und Güter
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Der Plan | Gefährliche Clowns | 1988 |
Der Plan | Gefährliche Clowns (Manisch-Depressiv) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Schauspieler |
|
|
HRR |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Spiel |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Biologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maschinengewehr |
|
|
Informatik |
|
|