Funktionalität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Funktionalitäten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Funk-ti-o-na-li-tät |
Nominativ |
die Funktionalität |
die Funktionalitäten |
---|---|---|
Dativ |
der Funktionalität |
der Funktionalitäten |
Genitiv |
der Funktionalität |
den Funktionalitäten |
Akkusativ |
die Funktionalität |
die Funktionalitäten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
функционалността
Wir müssen uns vor allem auf die gesunde Natur und Funktionalität der demokratischen politischen Systeme konzentrieren .
Трябва да съсредоточим вниманието си преди всичко върху стабилността и функционалността на демократичните политически системи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
funktionaliteten
Wir haben damals gedacht , das könnte vielleicht Eurocontrol vorlegen und einmal einfach von der Sache her , von der Funktionalität her einen Vorschlag machen , an dem sich die Nationalstaaten dann reiben könnten , und nicht warten , bis sie selbst wieder von unten eine andere Art von Flickenteppich zustande bringen .
Vi tænkte den gang , at Eurocontrol måske kunne komme med et sådant forslag , som var sagligt og tog hensyn til funktionaliteten , og som nationalstaterne så kunne slås om , i stedet for at vente til de selv endnu en gang fik flikket en anden slags kludetæppe sammen nedefra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
functionality
Da ist die Kluft zwischen den unterschiedlichen Stufen der Funktionalität und Effizienz nationaler Märkte : theoretisch sind alle auf freier Marktwirtschaft beruhenden Ökonomien funktional ; praktisch wird die Funktionalität des Marktes von einer Reihe politischer , ökonomischer , sozialer , kultureller und insbesondere historischer Faktoren bestimmt , die den Charakter eines mehr oder weniger funktionalen Marktes ausmachen ; diese Kluft hat für die Verwirklichung des Binnenmarktes ungünstige Folgen .
The existing gap between the different levels of functionality and efficiency of national markets : theoretically , all economies based on free market relations are functional ; practically speaking , market functionality is conditionned by a series of political , economic , social , cultural and , especially , historical factors that give the character of a more or less functional market ; this gap has unfavourable effects on the construction of the single market .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
yleisarvioinnissa
dass die Funktionalität und der Mehrwert des EGF im Kontext der allgemeinen Bewertung der Programme und einiger anderer Instrumente , die durch die interinstitutionelle Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 geschaffen wurden , bewertet werden sollten .
EGR : n toimivuutta ja lisäarvoa on arvioitava 17 . toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisten ohjelmien ja muiden välineiden yleisarvioinnissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fonctionnalité
Ich werde daher über die Rechtsgrundlage und die Hauptprobleme in Verbindung mit der Funktionalität des Systems sprechen . Zunächst möchte ich jedoch dem Berichterstatter , Herrn Coelho , noch einmal dafür danken , dass er nicht nur mit dem Rat , sondern auch mit der Europäischen Kommission eng zusammengearbeitet hat , um bei der Rechtsgrundlage - zu der ich gleich noch ein paar Worte sagen werde - einen Kompromiss zu erzielen .
Je vais donc parler de la base légale et des problèmes majeurs que soulève la fonctionnalité du système , mais avant cela , je voudrais remercier encore une fois le rapporteur , M. Coelho , pour avoir étroitement coopéré avec la Commission européenne , et pas seulement avec le Conseil , afin d'aboutir à un bon compromis concernant la base légale dont je dirai quelques mots un peu plus tard .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
λειτουργικότητα
Wir haben damals gedacht , das könnte vielleicht Eurocontrol vorlegen und einmal einfach von der Sache her , von der Funktionalität her einen Vorschlag machen , an dem sich die Nationalstaaten dann reiben könnten , und nicht warten , bis sie selbst wieder von unten eine andere Art von Flickenteppich zustande bringen .
Τότε είχαμε σκεφτεί ότι θα μπορούσε ίσως να ανατεθεί στο Eurocontrol να υποβάλει μία πρόταση που θα βασιζόταν απλά στην ουσία και τη λειτουργικότητα και επί της οποίας τα κράτη μέλη θα μπορούσαν εν συνεχεία να διαφωνήσουν , και όχι να περιμένουμε έως ότου τα ίδια δημιουργήσουν άλλο ένα νέο συνονθύλευμα , ακολουθώντας μια προσέγγιση εκ των κάτω προς τα άνω .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
funzionalità
Aus diesen Gründen stellen wir die Grenzen der potenziellen Nutzung dieser Programme im Kontext des zwischen der EU und den Vereinigten Staaten angenommenen Wettbewerbs im Hinblick auf die Funktionalität und Effizienz dieser Systeme in Frage .
A tal fine dobbiamo riflettere sui limiti dell ' impiego potenziale di questi programmi nel contesto della presunta concorrenza tra l'UE e gli Stati Uniti in relazione alla funzionalità e all ' efficienza di tali sistemi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
funkcionalitāti
( PL ) Frau Präsidentin ! Angesichts der Verzögerungen und Probleme bei der Fertigstellung der Arbeit am SIS II und der Aussicht , dass das System auch Ende 2011 nicht voll funktionsfähig sein wird , manche sagen sogar , nicht vor 2015 , hat man beschlossen , noch vor Ende dieses Jahres Tests am SIS II durchzuführen , um dessen Funktionalität zu überprüfen .
( PL ) Priekšsēdētājas kundze , ņemot vērā kavēšanos un problēmas ar darba pabeigšanu pie SIS II , kā arī prognozes , ka tā pilnībā darbosies ne ātrāk par 2011 . gada beigām , citi saka , ka pat ne ātrāk par 2015 . gadu , ir nolemts līdz gada beigām veikt SIS II testēšanu , novērtējot tās funkcionalitāti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
funkcionalumą
Ich stimme dem vorliegenden Bericht zu , denn er berücksichtigt die gegenwärtige Notwendigkeit , die Funktionalität und Effektivität der Entsorgung von Elektro - und Elektronik-Altgeräten aufzunehmen und zu erhöhen .
Pritariu šiam pranešimui , nes jame atsižvelgiama į dabartinį poreikį integruoti ir didinti elektros ir elektronikos įrangos šalinimo funkcionalumą ir efektyvumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
functionaliteit
Die Kommission muss die Verknüpfung dieser Systeme verwalten und ihre Funktionalität erweitern , um Kosten einzusparen .
De Commissie moet voor de koppeling van deze systemen zorgen en hun functionaliteit uitbreiden om kosten te besparen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
funkcjonalności
Persönlich begrüße ich besonders die Vereinbarung mit der gegenwärtigen spanischen Regierung über die Anwendung der Ko-Amtssprachen - Baskisch , Katalanisch , Galicisch - , denn so können die spanischen Bürger ihre Rechte besser wahrnehmen , ohne die Funktionalität des Spanischen zu schwächen , denn diese Sprache wird sich in den künftigen Kontakten mit Bürgern aus Drittländern als sehr nützlich erweisen .
Osobiście , ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję porozumienie z obecnym rządem Hiszpanii w sprawie używania kilku języków urzędowych - baskijskiego , katalońskiego i galicyjskiego , gdyż to przybliży obywatelom Hiszpanii ich prawa bez umniejszania funkcjonalności języka hiszpańskiego , który okaże się bardzo użyteczny w przyszłych kontaktach z obywatelami państw trzecich .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
funcionalidade
Wir hoffen , daß die Kommission diese Verbesserungsvorschläge , die im Bemühen um mehr Transparenz und Funktionalität gemacht wurden , unterstützt .
Esperamos que a Comissão apoie estas nossas alterações rectificativas , inspiradas na transparência e na funcionalidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
funkčnosť
Die arbeitsbedingte Migration von Eltern ist ein soziales Phänomen mit komplexen Auswirkungen auf die Dynamik und Funktionalität einer Familie und die Gesellschaft als Ganzes .
Migrácia rodičov za prácou do zahraničia je spoločenským fenoménom , ktorý má komplexný dosah na dynamiku a funkčnosť rodiny a tiež celej spoločnosti .
|
Funktionalität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zlepšovaním funkčnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
funkcionalnost
Die Kommission muss die Verknüpfung dieser Systeme verwalten und ihre Funktionalität erweitern , um Kosten einzusparen .
Komisija mora skrbeti za medsebojno povezanost teh sistemov in razširiti njihovo funkcionalnost , da bi tako racionalizirala stroške .
|
Funktionalität |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
funkcionalnosti
Ich stimme dem vorliegenden Bericht zu , denn er berücksichtigt die gegenwärtige Notwendigkeit , die Funktionalität und Effektivität der Entsorgung von Elektro - und Elektronik-Altgeräten aufzunehmen und zu erhöhen .
Podpiram pričujoče poročilo , ker upošteva sedanjo potrebo po vključitvi in povečanju funkcionalnosti ter učinkovitosti odstranjevanja odpadne električne in elektronske opreme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
funcionalidad
Es ist in der Tat ratsam , diesen emblematischen Charakter unseres Gebäudes mit der Funktionalität zu verbinden .
Efectivamente conviene que , junto a este carácter emblemático de nuestro edificio , unamos la funcionalidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Funktionalität |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
funkčnost
Aus diesen Gründen stellen wir die Grenzen der potenziellen Nutzung dieser Programme im Kontext des zwischen der EU und den Vereinigten Staaten angenommenen Wettbewerbs im Hinblick auf die Funktionalität und Effizienz dieser Systeme in Frage .
V tomto případě si klademe otázku , kde jsou hranice možného použití těchto programů v souvislosti s předpokládaným hospodářským soutěžením mezi Evropskou unií a Spojenými státy , a to s ohledem na funkčnost a účinnost těchto systémů
|
Häufigkeit
Das Wort Funktionalität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18988. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.13 mal vor.
⋮ | |
18983. | Innsbrucker |
18984. | Paramount |
18985. | Neuwahlen |
18986. | Lu |
18987. | Assistenztrainer |
18988. | Funktionalität |
18989. | Hauptsächlich |
18990. | Elise |
18991. | Endes |
18992. | Moreno |
18993. | kolumbianischer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Funktionalitäten
- Funktionsumfang
- Kompatibilität
- Implementierung
- implementiert
- Benutzerfreundlichkeit
- Plugins
- Applikationen
- Erweiterbarkeit
- Benutzeroberfläche
- Schnittstellen
- Programmcodes
- Scriptsprache
- Hardware
- Anwender
- Routinen
- Skalierbarkeit
- Geschäftslogik
- Anwendungsprogramme
- Webanwendungen
- Entwicklungsumgebungen
- Systemarchitektur
- Programmlogik
- Desktops
- implementieren
- Klassenbibliotheken
- Anwendungsprogrammen
- Benutzeroberflächen
- APIs
- GUIs
- WYSIWYG-Editor
- Softwarepakete
- Dateisysteme
- XAML
- Implementierungen
- Firmware
- Benutzerverwaltung
- Konfigurationsdateien
- Programmcode
- Benutzerschnittstelle
- Plug-ins
- erweiterbare
- Benutzerschnittstellen
- Programmbibliotheken
- Webapplikationen
- Programmierschnittstellen
- Uniface
- Templates
- Entwicklungswerkzeuge
- proprietäre
- plattformunabhängige
- Interprozesskommunikation
- GUI
- Datenhaltung
- Webservern
- Portabilität
- Frontends
- Objektorientierung
- Java-Anwendungen
- Modultests
- serverseitige
- Workflows
- Gerätetreiber
- konfigurierbare
- Webservices
- ausführbaren
- Arbeitsumgebung
- benutzerdefinierte
- Datenformate
- DLLs
- Bedienoberfläche
- Drittanbietern
- Laufzeitumgebung
- Generierung
- Softwareverteilung
- Debugging
- implementierten
- Weboberfläche
- Spezifikation
- Hardwarebeschleunigung
- Frameworks
- Web-Browser
- HTML-Seiten
- Wiedergabelisten
- Programmierkenntnisse
- Programmteile
- textbasierten
- Plattformunabhängigkeit
- Speicherverwaltung
- proprietären
- Programmierung
- serverseitigen
- Clients
- DCOM
- Servlets
- Softwarekomponenten
- Datenstrukturen
- Kommunikationsprotokolle
- Quellcode
- Ausführungsgeschwindigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Funktionalität
- der Funktionalität
- Funktionalität und
- Funktionalität der
- Funktionalität des
- Funktionalität von
- und Funktionalität
- Die Funktionalität
- diese Funktionalität
- die Funktionalität des
- die Funktionalität der
- Funktionalität eines
- Funktionalität zu
- die Funktionalität von
- die Funktionalität eines
- der Funktionalität von
- Funktionalität , die
- die Funktionalität und
- der Funktionalität der
- der Funktionalität des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌfʊŋkʦi̯onaliˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Liquidität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Funk-ti-o-na-li-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Funktion
ali
tät
Abgeleitete Wörter
- Funktionalitäten
- 3D-Funktionalität
- Funktionalitätsklassen
- RAID-Funktionalität
- Server-Funktionalität
- Wiki-Funktionalität
- VoIP-Funktionalität
- Bluetooth-Funktionalität
- SPS-Funktionalität
- Drag-and-Drop-Funktionalität
- Backend-Funktionalität
- Routing-Funktionalität
- Ajax-Funktionalität
- Plug-and-Play-Funktionalität
- VPN-Funktionalität
- Bridge-Funktionalität
- Mehrspieler-Funktionalität
- 2D-Funktionalität
- GIS-Funktionalität
- Online-Funktionalität
- Router-Funktionalität
- Multi-Touch-Funktionalität
- OpenGL-Funktionalität
- SMP-Funktionalität
- Wii-Funktionalität
- Anti-Spoofing-Funktionalität
- Grafik-Funktionalität
- Telefonie-Funktionalität
- MIDI-Funktionalität
- Standard-Funktionalität
- Maestrokarten-Funktionalität
- A-GPS-Funktionalität
- Übersetzungsspeicher-Funktionalität
- Kern-Funktionalität
- Hibernation-Funktionalität
- DSP-Funktionalität
- Unicable-Funktionalität
- WLAN-Funktionalität
- Mobiltelefon-Funktionalität
- Proxy-Funktionalität
- Business-Funktionalität
- XMPP-Funktionalität
- HbbTV-Funktionalität
- Excel-Funktionalität
- Touchscreen-Funktionalität
- Bildschirmfoto-Funktionalität
- BLAS-Funktionalität
- Supernode-Funktionalität
- Browsing-Funktionalität
- CMS-Funktionalität
- CRM-Funktionalität
- WORM-Funktionalität
- SIMD-Funktionalität
- Groupware-Funktionalität
- Funktionalitätsprinzip
- SMS-Funktionalität
- APRS-Funktionalität
- Controller-Funktionalität
- Voice-over-IP-Funktionalität
- Funktionalitäts
- Wiederholen-Funktionalität
- PC-Funktionalität
- PIM-Funktionalität
- Scan-Funktionalität
- Testing-Funktionalität
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Programmierung |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Biologie |
|
|
Architekt |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|
|
Métro Paris |
|
|
Philosoph |
|
|