ehrliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ehr-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ehrliche Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
честните предприятия
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Най-искрено вярвам в това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ærlig
Ich hätte es begrüßt , wenn es wirklich eine ehrliche Position der Europäischen Union gegenüber der Türkei gewesen wäre .
Det ville have glædet mig , hvis det virkelig havde været en ærlig holdning fra Den Europæiske Unions side over for Tyrkiet .
|
ehrliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ærlige
Gleichzeitig müssen wir , wie ich bereits darauf hingewiesen habe , die administrative Belastung für ehrliche Unternehmer reduzieren , und weiter stellen wir sicher , dass das Parlament während des gesamten Annahmeverfahrens der Verlagerung der Steuerschuld immer informiert bleibt .
Vi skal samtidig , som jeg har understreget , begrænse den administrative byrde for ærlige erhvervsdrivende , og vi skal desuden sikre , at Parlamentet bliver holdt underrettet under hele forløbet med vedtagelsen af ordningen for omvendt betalingspligt .
|
ehrliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ærligt
Eine ehrliche und offene Antwort von Ihnen ist deshalb überaus wichtig , damit der Ausschuss für Haushaltskontrolle bzw . das Europäische Parlament in der Lage sind , zu entscheiden , ob wir Ihnen Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 erteilen können .
Jeg tror , at et ærligt og åbent svar fra jer er meget vigtigt for , om Budgetkontroludvalget og Parlamentet kan træffe beslutning eller ej om , hvorvidt vi kan give jer decharge for 2001 eller ej .
|
ehrliche Antwort |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ærligt svar
|
eine ehrliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en ærlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
honest
Ich halte die ehrliche Öffnung der Europäischen Union für eine Mitgliedschaft der Türkei für strategisch richtig und notwendig .
I consider the honest offer of membership of the European Union to Turkey to be strategically correct and necessary .
|
ehrliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an honest
|
ehrliche Antwort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
honest answer
|
und ehrliche |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
and honest
|
eine ehrliche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
an honest
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ausat
Unsere Organe und Regierungen sollten der Öffentlichkeit ehrliche und vollständige Informationen sowohl über den Nutzen als auch über die Risiken der Erweiterung übermitteln .
Meie institutsioonid ja valitsused peaksid pakkuma avalikkusele ausat ja täielikku teavet nii hüvede kui ohtude kohta laienemisel .
|
ehrliche Antwort |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ausat vastust
|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
See oleks otsekohene vastus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rehellistä
Ohne eine demokratische , gerechte , ehrliche und wirksame Regierung können Frieden und Gerechtigkeit nicht erreicht werden .
Ilman demokraattista , oikeudenmukaista , rehellistä ja tehokasta hallitusta on mahdotonta saavuttaa rauhaa ja oikeudenmukaisuutta .
|
ehrliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rehellisen
Ich möchte gerne eine ehrliche Antwort haben .
Haluaisin rehellisen vastauksen .
|
ehrliche Debatte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rehellistä keskustelua
|
Ihre ehrliche Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kiitos rehellisestä vastauksesta
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uskon niin täysin vilpittömästi
|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se olisi yksinkertaisin vastaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
honnête
Dennoch trete ich für eine ehrliche und geradlinige Politik ein und kann daher dem Richtlinienvorschlag zum Tabakwerbeverbot nicht folgen .
Néanmoins , je suis pour une politique honnête et droite et je ne peux donc approuver la proposition de directive relative à l'interdiction de la publicité pour les produits du tabac .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ειλικρινή
Ich danke dem Minister für seine offene und ehrliche Erklärung .
Ευχαριστώ τον Υπουργό για τη γνήσια και ειλικρινή του δήλωση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
onesta
Meines Erachtens bietet der Bericht keine ehrliche Antwort auf die kasachische Frage , ob Kasachstan sowohl in geographischer als auch allgemeinerer Hinsicht als Teil Europas gelten kann .
Ritengo che la relazione non offra una risposta onesta alla domanda dei kazaki se il loro paese possa essere considerato parte dell ' Europa in termini geografici ma anche più generali .
|
ehrliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
onesto
Diese ungeheuerliche Äußerung zeigt die Notwendigkeit von Referenden zum Vertrag . Jedoch muss ihrer Durchführung eine ehrliche Debatte vorausgehen , nicht zuletzt auch im Forum des Europäischen Parlaments .
Questa dichiarazione oltraggiosa dimostra che i referendum sul Trattato sono necessari , ma prima di tenerli occorre un dibattito onesto , non ultimo nel forum del Parlamento europeo .
|
ehrliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
onesti
Ich bin der Meinung , dass , wie Herr Stolojan und Herr Casa auch festgestellt haben , unsere Berichte Unterstützung verdienen , schon allein im Namen aller unserer Mitbürger : ehrliche Steuerzahler , die als Erste unter Betrug und Steuerflucht leiden .
Credo che le nostre relazioni vadano sostenute - lo hanno detto anche i colleghi Stolojan e Casa - anche a nome di tutti quei nostri concittadini , contribuenti onesti , che sono i primi a essere penalizzati dalle frodi e dall ' evasione fiscale .
|
ehrliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oneste
Zum Glück gibt es einige ehrliche Stimmen in der EU , die zugeben , dass es sich im Kern um die Verfassung handelt , und alles , was wir getan haben , Änderungen an der Terminologie waren .
Per fortuna , vi sono alcune voci oneste nell ' Unione , le quali affermano che si conserva la sostanza della Costituzione e l'unica cosa che abbiamo cambiato è la terminologia .
|
ehrliche Antwort |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
risposta onesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
godīgu
Dies macht eine effiziente und ehrliche Bewertung extrem schwierig .
Tas ļoti apgrūtina efektīvu un godīgu vērtējumu .
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šāda ir mana dziļākā pārliecība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Toks būtų tiesus atsakymas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
eerlijke
Für ehrliche Akteure sollten alle diese Maßnahmen akzeptabel und sogar in ihrem Sinne sein .
Voor eerlijke actoren moet al het hiervoor genoemde volledig aanvaardbaar en zelfs direct in hun belang zijn .
|
ehrliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eerlijk
Ich habe noch keine Frage gehört , auf die man nicht eine präzise , konkrete und ehrliche Antwort gegeben hätte .
Ik heb tot nu toe nog geen vraag gehoord waarop niet een precies , gericht en eerlijk antwoord is gegeven .
|
Ihre ehrliche Antwort |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uw eerlijk antwoord
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dat is mijn oprechte mening
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tak brzmiałaby prosta odpowiedź
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
honesta
Meines Erachtens wäre es für alle Beteiligten besser , wenn die Betroffenen eine ehrliche Antwort erhielten , wann der Beitritt nun erfolgt .
Creio que seria melhor para todas as partes se fosse dada uma resposta honesta aos interessados quanto à data de adesão .
|
ehrliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
honestos
– In Dronero , in Piemont , finden die Trauerfeiern für Jessica und Sabrina Rinaldo statt , die in Ägypten durch Terroristen starben : zwei junge Frauen mit ehrlichem Gesicht , zwei regelrechte Engel , zwei Blumen , die aus den grünen Wiesen unseres Piemont , aus dem Herzen ihrer Eltern , ehrliche Arbeiter wie sie selbst , herausgerissen wurden , niedergemäht durch die Barbarei eines islamischen Terrorismus , der vor niemandem Respekt hat , geschweige denn vor zwei unschuldigen , wehrlosen jungen Frauen .
- Estão a decorrer em Dronero , no Piemonte , os funerais de Jessica e Sabrina Rinaldo , mortas no Egipto às mãos de terroristas : duas jovens irradiando saúde , dois verdadeiros anjos , duas flores arrebatadas dos campos verdes do nosso Piemonte , do coração dos seus pais , honestos trabalhadores como elas , massacradas pela barbárie de um terrorismo islâmico que não tem respeito por ninguém , e menos ainda por duas jovens inocentes e indefesas .
|
ehrliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
honesto
Ich schließe mich all jenen an , die eine umfassende und ehrliche Debatte fordern .
Partilho da opinião daqueles que instam à realização de um debate abrangente e honesto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sinceră
Ich denke , wir brauchen in Kopenhagen eine ehrliche und offene Aussprache .
Cred că avem nevoie de o discuţie sinceră şi deschisă la Copenhaga .
|
ehrliche |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
onestă
Seien Sie doch ehrlich : Wenn Sie sagen , wir wollen den Berlusconi verteidigen , egal was er macht , dann ist das eine ehrliche Position . Aber jetzt tun Sie so , als wollten Sie neutral sein , objektiv sein .
Cel puţin să fim oneşti : dacă spuneţi că vrem să-l apărăm pe Berlusconi , orice ar face el , aceasta este o poziţie onestă , dar acum acţionaţi ca şi cum aţi dori să fiţi neutri , să fiţi obiectivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ärliga
Padanien ist eine Region Italiens , in der ehrliche , hart arbeitende Menschen leben .
Padanien är en region med ärliga , hårt arbetande människor .
|
ehrliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ärlig
Als Abgeordneter - und es freut mich nicht , dies zu sagen - scheint es mir , dass die Kommission , anstatt ihre Rolle als ehrliche Vermittlerin zwischen dem Rat und dem Parlament auszuüben , dem Rat viel zu nahe steht , während das zahlenmäßig so große Parlament leicht geteilt ist und zuweilen zu leicht das ermöglicht , was ein vom Rat und der Kommission erreichter gemeinsamer Standpunkt ist .
Som parlamentariker - och det är ingen glädje att konstatera - tycks det mig ofta som att kommissionen istället för att vara en ärlig mäklare mellan rådet och parlamentet står alltför nära rådet , medan parlamentet , som har så många ledamöter , lätt splittras och ofta alltför enkelt underlättar för en gemensam ståndpunkt som rådet och kommissionen kommit fram till .
|
ehrliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uppriktig
Das ist meine ehrliche Meinung .
Jag vill vara uppriktig i det jag anser !
|
ehrliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ärligt
Entweder ermutigen wir die Menschen , ehrliche und dauerhafte Beziehungen einzugehen , oder wir ermutigen sie , eine Scheinehe einzugehen , die dieser Richtlinie und ihren Intentionen Hohn sprechen würde .
Därför uppmuntrar vi folk att antingen ingå ett ärligt och varaktigt förhållande , annars uppmuntrar vi dem att ingå ett arrangerat äktenskap , något som skulle köra över det här direktivet och alla dess intentioner totalt .
|
eine ehrliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en ärlig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
priama
Das wäre die ehrliche Antwort .
Toto by bola priama odpoveď .
|
ehrliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
úprimné
Das zweite ist : Es fehlt eine ehrliche politische Erklärung darüber , dass wir weder jeden Griechen noch jeden Iren retten , sondern dass wir Banken retten von Fall zu Fall , und dass Irland nicht allein ein irischer Notfall ist , sondern gleichzeitig ein deutscher Notfall und ein britischer Notfall , auch wenn Sie das nicht gern hören wollen .
Druhá poznámka sa týka toho , že neodznelo žiadne úprimné politické vyhlásenie o tom , že nezachraňujeme všetkých Grékov alebo Írov , v obidvoch prípadoch totiž zachraňujeme banky , a že Írsko nepredstavuje len írsku krízu , ale aj nemeckú a britskú krízu . Uvádzam to aj napriek tomu , že to nie sú slová , ktoré by ste nevyhnutne chceli počuť .
|
ehrliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
čestne
Die Teilnehmer werden auch über eine faire und ehrliche Möglichkeit nachdenken , die aus der Nutzung genetischer Ressourcen erwirtschafteten Gewinne zu teilen .
Účastníci budú tiež uvažovať o tom , ako spravodlivo a čestne zdieľať výhody plynúce z využívania genetických zdrojov .
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Úprimne povedané , verím tomu
|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Toto by bola priama odpoveď
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
odkrit
Erstens , ich gebe immer ehrliche Antworten ; Sie müssen mich nicht bitten , eine ehrliche Antwort abzugeben .
Prvič , vedno odgovarjam odkrito , zato vam ni treba prositi za odkrit odgovor .
|
ehrliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pošteno
Eine ehrliche Bestandsaufnahme nach Bali zwingt uns zu folgender Analyse . Erstens : Der Weltklimarat hat einen Großteil der globalen Öffentlichkeit von seinen Klimaszenarien überzeugt , aber keineswegs von den daraus zu ziehenden Konsequenzen .
Če pošteno ocenimo konferenco na Baliju , jo lahko analiziramo takole : prvič , Medvladni forum o podnebnih spremembah je s podnebnimi scenariji uspel prepričati velik del svetovne javnosti , vendar še zdaleč ni bil tako prepričljiv glede sklepov , ki jih je mogoče narediti v sedanjih razmerah ; drugič , medtem ko Evropa sama prevzema vodilno vlogo , mednarodna skupnost komajda kaže pripravljenost za sklepanje zavezujočih sporazumov o zmanjšanju emisij CO2 .
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
V to čisto zares verjamem
|
Das wäre die ehrliche Antwort |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To je odkrit odgovor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
honesta
Ich möchte , dass Sie meine ehrliche Meinung erfahren und meine Entschlossenheit in Bezug auf diese wie auch auf andere Angelegenheiten , die die Lektionen , die es aus der Krise zu lernen galt und die Transparenz , auf die die Bürgerinnen und Bürger und die Unternehmen ein Recht haben , betreffen , zur Kenntnis nehmen .
Quisiera transmitir a Sus Señorías mi honesta opinión y que aprecien plenamente mi determinación en esta cuestión , al igual que en otras relacionadas con las lecciones que hemos aprendido de la crisis y la transparencia a la que tienen derechos los ciudadanos y las empresas .
|
ehrliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sincera
Seien Sie doch ehrlich : Wenn Sie sagen , wir wollen den Berlusconi verteidigen , egal was er macht , dann ist das eine ehrliche Position . Aber jetzt tun Sie so , als wollten Sie neutral sein , objektiv sein .
Al menos sean sinceros : si dicen que queremos defender a Berlusconi , haga lo que haga , esa es una postura sincera , pero ahora están actuando como si quisieran permanecer neutrales y objetivos .
|
ehrliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
honesto
Wir brauchen eine einheitliche und ehrliche Haltung gegenüber dem Thema der illegalen Abholzung und dem unerlaubten Handel in Drittländern , aber insbesondere auch auf dem Gebiet der Europäischen Union .
Hemos de adoptar un planteamiento coherente y honesto respecto a la cuestión de la deforestación ilegal y el tráfico ilícito en países terceros , pero especialmente en el territorio de la Unión Europea .
|
ehrliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
honestos
Damit wird Unübersichtlichkeit geschaffen , die für weniger ehrliche Leute günstig ist und den Straßenverkehr gefährlicher macht als notwendig .
Esto crea confusión , que a su vez favorece a los menos honestos de nosotros y hace que las carreteras sean más peligrosas de lo necesario .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Věřím tomu se vší upřímností
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ehrliche |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
becsületes
Mit dem Emissionshandelssystem können wir unsere Emissionsziele auf ehrliche Weise erreichen , und das ETS für den Luftverkehr ist eine ehrliche Methode für diesen Sektor und dessen Kunden , ihren und nur ihren Beitrag zu diesem wichtigen Ziel zu leisten .
Az ETS a kibocsátási célok elérésének becsületes útja , és a légiközlekedési ETS a becsületes út arra , hogy a légiközlekedési ágazat és a fogyasztók felvállalják a nekik megfelelő szerepet - és nemcsak azt - e fontos célért folytatott erőfeszítésben .
|
ehrliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich denke , wir brauchen in Kopenhagen eine ehrliche und offene Aussprache .
Úgy gondolom , hogy őszinte és nyílt párbeszédre van szükségünk Koppenhágában .
|
Dies ist meine ehrliche Überzeugung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Őszinte meggyőződéssel hiszek ebben
|
Häufigkeit
Das Wort ehrliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76574. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.
⋮ | |
76569. | affinis |
76570. | Decimus |
76571. | Gewerke |
76572. | Forschungsbericht |
76573. | zweifelte |
76574. | ehrliche |
76575. | Gipfelbereich |
76576. | Forschungsbereich |
76577. | Remiremont |
76578. | Lakatos |
76579. | Thurnau |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ehrlich
- vermisse
- interessiere
- anständige
- abscheulich
- verdiene
- opfere
- verrate
- spüre
- widme
- wecke
- bekomme
- Unverschämtheit
- berühre
- aufrichtige
- tadeln
- schämen
- einreden
- bringe
- aufrichtig
- Schreckliches
- peinlich
- unverschämt
- erfahre
- respektlose
- biedere
- Ehrlichkeit
- spottet
- schade
- überhebliche
- einfältige
- töricht
- anständig
- weise
- dreist
- kontert
- berechnend
- lästern
- dümmliche
- sprachlos
- mache
- verspreche
- gefalle
- genieße
- behalte
- bloß
- hinnimmt
- Umschweife
- begegne
- wahrhaftig
- Albernheiten
- empfinde
- lachten
- verstünde
- irgendwie
- bedaure
- enttäuschen
- höflich
- vergeuden
- dankbar
- klug
- gierige
- lieber
- beleidigen
- Mitgefühl
- verlogen
- liebevolle
- amüsiert
- nett
- übertreiben
- lieblose
- bekümmert
- bedauern
- erweise
- verliere
- Ausflüchte
- immerzu
- auslebt
- verschwenden
- Schlauheit
- ansehe
- Regung
- hinterlasse
- gestehe
- missen
- unehrlich
- weigere
- furchtbar
- bereue
- freundliche
- schiefgehen
- lächerlich
- bedauere
- beglückt
- drücke
- redlich
- Hirngespinste
- Mitleiden
- ehrliches
- ärgerlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine ehrliche
- und ehrliche
- ehrliche und
- Der ehrliche
- ehrliche Arbeit
- auf ehrliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːɐ̯lɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
ehr-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unentbehrliche
- entbehrliche
- unehrliche
- ehrlichem
- begehrliche
- Unentbehrliche
- Entbehrliche
- Unehrliche
- grundehrliche
- Begehrliche
- warenehrliche
- verehrliche
- Ausfuehrliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Türen | Ehrliche Arbeit | 2007 |
Heinz Rudolf Kunze | Der Einzige Ehrliche Mensch Auf Der Welt | 1992 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|